魔女の手紙 バンコク       สาสน์จากแม่มดน้อย BLOG

広告も大洪水バンコク  กรุงเทพฯ เมืองแห่งโฆษณา

今日もありがとうにほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ
24/JUNE

Commercial (3)

Commercial (4)


JP


もしあなたがバンコク人あるいはこの街で暮らしている方なら、こんなことを感じているかもしれません。

バンコク市内どこへ行っても、とりわけハイウエイをドライブしたなら、どこでも大きな広告看板が目に入ります。

バンコクの名物は車の渋滞です。だから道路から見える場所は最高の広告スポットなのかもしれません。

この街にはさまざまな広告であふれています。BTS(スカイトレイン)もおなじようにコマーシャルのかたまりです。

バンコクは広告も大洪水のようです。

日本の大都市ではどうだったかな?



Commercial (1)

Commercial (5)




応援してね ➡にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ



th50.jpg

ถ้าคุณเป็นคนกรุงอย่างฉัน
หรือว่าคุณจะเป็นนักท่องเที่ยวที่มาเที่ยวเมืองไทย
และใช้ชีวิตส่วนใหญ่อยู่ในเมืองกรุง
ไม่ว่าจะไป ณ ที่แห่งหนใดในเมือง
โดยเฉพาะหากคุณได้ขับรถขึ้นทางด่วน
คุณจะพบกับป้ายโฆษณามากมาย
จนฉันคิดไปว่านี่คือเมืองแห่งการขายสินค้าไปแล้ว
ไม่เว้นแม้แต่รถไฟลอยฟ้า BTS ด้วยเช่นกัน



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

ありがとう またね~
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

タイ男性が好む女性イメージ สเปคผู้หญิงไทยที่ผู้ชายไทยชอบ

今日もありがとうにほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

22/JUNE

Thai lady (1)

Thai lady (3)

JP

タイの女性として気づいたこと。

タイ男性が女性となんらかのリレーションシップをもちたいと考えたとき、まず最初に目がゆくのは顔でしょう。

今日は、性格は別にして、容姿だけにお話を限定します。

ほとんどのタイ男性は色白、キュートでそんなに太っていないボディが好み。

タイで有名なウエブサイトに「タイ男性が好きな女性のタイプはどちら?」という記事がありました。

そこでみつけたのはこんなものでした。

ほとんどの男性が答えました、

「キュートでスリム、白い肌、そしてなにより重要なのは、ほんとうの女性であること(?)」

あなたが男性なら何と答えるでしょう?






応援してね ➡にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ




Thai lady (2)

Thai lady (4)

th50.jpg

ในฐานะที่ฉันเป็นผู้หญิงไทยคนหนึ่ง
ตั้งแต่ฉันเริ่มโตเป็นสาวจนถึงปัจจุบัน
ฉันเริ่มสังเกตุหนุ่มไทยเวลาเริ่มจีบสาว
แน่นอนว่าผู้ชายทุกคนมองผู้หญิงที่หน้าตาก่อนเป็นอันดับแรก
แต่ส่วนใหญ่แล้วผู้ชายไทยจะชอบผู้หญิงผิวขาว
หน้าตาน่ารัก หุ่นดี ไม่อ้วน
ฉันเคยอ่านกระทู้ในเวบไซด์ยอดฮิตของคนไทย
ที่ตั้งกระทู้ว่า "ผู้ชายไทยส่วนใหญ่ชอบผู้หญิงสไตล์ไหน"
แต่แล้วก็พบกับคำตอบที่สะดุดตามาก
โดยผู้ชายส่วนใหญ่จะเข้ามาตอบว่า
"หน้าตาน่ารัก ผอม ขาว และที่สำคัญต้องเป็นหญิงแท้"



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

ありがとう またね~
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

ラジオ・オンエア版 ドリアンについて ทุเรียน

今日もありがとうにほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ
20/JUNE

radio

JP

19日(月曜)放送の「Pernのバンコクからこんばんわ」です。

タイランドもすでに雨季です。

雨季にはたくさんの果物が出てきます。
なかでもドリアン大好きな人々は多いのですが
嫌いな方も当然います。

先日このブログでもご紹介したドリアンのお話、ラジオ・Onair版です。
今日もお聴きくださいませ。




応援してね ➡にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ







th50.jpg


ฤดูฝนมาเยือนประเทศไทยแล้ว
ประเทศไทยมีผลไม้ฤดูฝนออกมามากมาย
ทุเรียนเป็นอีกหนึ่งผลไม้ที่คนไทยชื่นชอบมาก
แต่ก็อาจจะมีบางคนที่ไม่ชอบทุเรียน
จะเป็นอย่างไรนั้น เชิญรับฟังได้เลยค่ะ


テーマ : RADIO・パーンのバンコクからこんばんわ
ジャンル : ライフ

ありがとう またね~
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

テレビで日本のクリームパンが  รายการทีวีทำให้อยาก

今日もありがとうにほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ
18/JUNE

9

4


JP

わたしの好きなテレビ番組 "DUHIRU" (ドゥハイル)からです。

今回は、寺西のクリームパン 。
四角い形のパンに中はカスタードクリーム。外は柔らかくまるでゼリーのよう。

観ているうちにもう食べたくてたまりません。

そのパンをゲットするのは夢ではありません。なぜなら日本へ行くたび大阪にステイしているから、そしてそのお店は大阪府下にあるのです。

この番組がオンエアされた翌日、出会った友人が興奮していました。
今月多くの知人が日本へ行く予定。
彼女はあわてたように聞きます。
「誰か大阪へ行く人いない?」.
「わたしが行くわよ」
何気なしに答えたのはわたしです、
「でも来年ね。どうして大阪でなくちゃだめなの?」
今月友人、知人たちが日本へ行きますがみんな成田発着なのです。

「あのね、食べたいのよクリームパン」
「あッ、あなた観たでしょ昨日の番組」
すぐわかりました。わたしも同じ番組を観て彼女に負けないくらいエキサイトしたのですから。

残念ながらその友人には日本へ行くチャンスがまだありません。

そんなことがあってから後、Facebookの「日本へ行こう」グループを開きました。
なんとたくさんの書き込み、昨日のテレビからクリームパンの話題ばかり。
みんなが書いているのは、次の日本旅では必ずあのパン屋さんに行くわ、一度はぜったい食べるために朝早く行って並ぶわ・・・。

わたしも次には必ずあのクリームパンを手に入れるでしょう。

そのお店は大阪南部地域、富田林市の「YASU」というお店です。

でもハズバンドは言うのです。
「そんなところまで行かなくても大阪市内にも美味しくて有名なクリームパンのお店がたくさんあるよ」
こんなときは、もちろんわたしはすぐに「甘えん坊」の声です。
「わたしは、あのパンがどんな味なのか知りたいの」

もし美味しくないなら100個限定のパンが7分間で売り切れるなんてありえないでしょう。

品質にこだわってつくられたクリームパンは人々の心をしっかりとつかんでいるのですから。


2

3

7

7-2

8 (1)

8 (2)

8-2




応援してね ➡にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ



th50.jpg

เป็นอีกครั้งหลังจากที่ฉันดูรายการทีวี "ดูให้รู้"
"เทรานิชิ ครีม ปัง" ขนมปังรูปสี่เหลี่ยมข้างในมีไส้ครีม
เนื้อข้างนอกขนมปังยืดหยุ่นและดูนุ่มละมุนคล้ายเยลลี่
ทำให้ฉันอยากทานยิ่งนัก
และเมื่อฉันทราบว่าสถานที่ตั้งของร้านนี้อยู่ในโอซาก้าด้วยแล้ว
ยิ่งทำให้ฉันคิดว่ามันไม่ไกลความจริงเลย
เพราะเมื่อเวลาฉันเดินทางไปญี่ปุ่นทีไร
ฉันก็มักจะไปพักที่โอซาก้าทุกที

พอวันรุ่งขึ้นหลังจากรายการนี้ออกอากาศ
เพื่อนฉันคนหนึ่งตะโกนถามขึ้นมาด้วยความตื่นเต้น
เพราะในเดือนนี้คนในที่ทำงานของฉันมีคนเดินทางไปเที่ยวญี่ปุ่นมากมาย
เพื่อนคนนี้จึงตะโกนถามว่า "มีใครไปโอซาก้าบ้าง"
ฉันได้ยิน จึงตอบทันใดว่า "ฉันไป ฉันไป... แต่ไปปีหน้านะ"
และแล้วฉันก็ถามเขาว่าทำไมถึงต้องเป็นโอซาก้า
เพราะเพื่อนๆฉันส่วนใหญ่ที่ไปญี่ปุ่นล้วนแล้วแต่เดินทางไปโตเกียวกันแทบทั้งนั้น
เพื่อนฉันคนนี้จึงตอบว่า "อยากกินปังครีม"
ฉันเลยถามเธอว่า "นี่เราดูรายการทีวีเดียวกันใช่ไหม"
เพราะฉันเองก็ตื่นเต้นไม่น้อยไปกว่าเธอคนนั้นเลย
ซึ่งเธอคนนั้นแทบจะไม่มีโอกาสได้ไปญี่ปุ่นเลยด้วยซ้ำ

และหลังจากฉันได้เข้าเฟสบุ๊คไปดูข้อมูลต่างๆ
จึงพบว่าเพจ "กลุ่มตะลอนเที่ยวญี่ปุ่น" ได้แชร์ลิงค์เกี่ยวกับรายการทีวี "ดูให้รู้" อย่างมากมาย
หลายคนต่างเข้ามาคอมเมนท์ว่าครั้งหน้าฉันต้องไปลองร้านนี้ให้ได้
และจะแลกกับการที่ต้องตื่นเช้ามากเพื่อที่จะได้ลองลิ้มชิมรสเทรานิชิครีมปังสักครั้งนึง

ส่วนฉันเองครั้งหน้าที่จะเดินทางไปญี่ปุ่น เป้าหมายอีกแห่งหนึ่งของฉันคือร้านนี้
ร้านนี้มีชื่อว่าร้าน "Yasu" ตั้งอยู่อยู่แถว Tondabayashi
ฉันคงต้องให้สามีเป็นคนพาไปอีกเช่นเคย
แต่สามีของฉันบอกว่าปังครีมในเมืองโอซาก้าเยอะแยะมากมาย อร่อยเหมือนกัน
แต่ฉันก็ยังอ้อนสามีว่าช่วยพาฉันไปที่ร้านนี้สักครั้ง เพราะฉันอยากไปลองทานมาก
เพราะถ้าไม่อร่อยจริง ทำวันละ 100 ชิ้นคงขายไม่หมดภายใน 7 นาทีเท่านั้น


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

ありがとう またね~
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

パクチー ผักชี

今日もありがとうにほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ
16/JUNE
 
Phak Chee


JP

いま日本ではパクチーが有名になり流行っているそうですね。
これにはわたしも驚きました。

・・・どうして日本の人々はパクチーを食べるようになったのでしょう。

もちろんタイではむかしからパクチーが食べられてきました。

でもわたしはパクチーが好きではありません。
子供のころ、おばあちゃんによく言ったものです、ぜったいパクチーは入れないで、入れたら食べないからね。

大人になってから、なんどかパクチーにトライしたことはありますが、そのたびにあの強烈な匂いに負けました。

どんな野菜でも匂いのつよいのは全部ダメなのです。
セロリとかオニオンなども生ならダメです。
ボイルしてあの匂いをとれば食べることはできます。

もしお皿に匂いのつよい生野菜がひとかけらでものっていれば先にそれをどけるしかありません。

どうしてなのか自分でもよくわかりません。
確かなことは双子の妹もおなじように匂いのつよい野菜は食べられないということだけなのです。






応援してね ➡にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ



red onion

Thai Celery




th50.jpg

กระแสผักชีที่บูมอยู่ในญี่ปุ่นตอนนี้โด่งดังไปทั่ว
จนทำให้คนไทยอย่างฉันทึ่งมากและเกิดความสงสัยว่าทำไมคนญี่ปุ่นจึงฮิตทานผักชีในช่วงไม่กี่ปีมานี้
แน่นอนว่าคนไทยเราชอบทานผักชีมาอย่างยาวนาน
แต่ฉันเป็นคนหนึ่งที่ไม่ชอบทานผักชีเลย
ตอนเด็กฉันจะบอกยายเสมอว่าถ้าทำกับข้าว ฉันไม่ทานผักชีนะ
ถึงแม้ตอนนี้ฉันจะโตแล้วก็ตาม
ฉันเคยลองทานผักชีแทบนับครั้งได้
แต่ฉันก็ทนกลิ่นฉุนๆของมันไม่ได้ทุกที
ฉันเป็นคนที่ไม่ชอบทานผักที่มีกลิ่นฉุน เช่น ผักชี คื่นไช่ และหัวหอม เป็นต้น
แต่ถ้าหากผักเหล่านั้นนำมาผ่านกรรมวิธีต้มให้สุกและนำกลิ่นของมันออกไปได้ ฉันก็สามารถทานได้เช่นกัน
แต่ถ้าเป็นผักดิบๆ แน่นอนว่าถึงแม้จะมีติดอยู่ในจานเพียงชิ้นเล็กๆแค่ชิ้นเดียว
ฉันก็มักจะเขี่ยออกไปไว้ข้างจานเสมอ
เพราะอะไร ฉันเองก็ไม่เข้าใจเหมือนกัน
แต่ที่รู้ น้องสาวฝาแฝดของฉันก็ไม่ทานผักที่มีกลิ่นฉุนเหมือนกัน
ถึงแม้ว่าเรา 2 คนจะถูกเลี้ยงดูมาแตกต่างกันก็ตาม




テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

ありがとう またね~
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクに棲む魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT