魔女の手紙 バンコク  สาสน์จากแม่มดน้อย from BANGKOK  ミルキーお菓子作りに挑戦  ขนมบัวลอย

 ミルキーお菓子作りに挑戦  ขนมบัวลอย

Ranking Push Please➡

17/APR
FB_IMG_1492289698417.jpg


JP

ソンクラーン祭の長い休み、
姪っ子ミルキーたちは例年のようにタイ東北部イサーンにあるパパのホームタウンへ行きました。

今年7歳になるミルキーはいろいろなイベントに参加できるようになりました

今年は東北ケマラート町でみんなと同じ衣装を着てソンクラーン・パレードに参加しました。

そしてもう一つの新しい体験は、むかしのお菓子・ブアローイを作ることでした。
このお菓子ブアローイはかぼちゃの黄色とタロイモの紫色を使用します。その他ハーブのパンダナスをミックスします。
今回ミルキーは自分でこれを作って食べたのです。





FB_IMG_1492289770363.jpg

FB_IMG_1492289775268.jpg

FB_IMG_1492289802721.jpg

facebook_1492311556398.jpg


th50.jpg


วันหยุดยาวสงกรานต์
ครอบครัวของสาวน้อยมิลค์กี้ได้เดินทางกลับต่างจังหวัด ซึ่งทำเป็นประจำเช่นนี้ทุกปี
ครั้งนี้มิลค์กี้เธอเริ่มโตขึ้นในวัยย่าง 7 ขวบ
ไม่ว่ามีกิจกรรมอะไร เธอได้ลองทำทุกอย่าง
ครั้งนี้เธอได้ใส่ชุดไทยพื้นเมืองของอ.เขมราฐ
พร้อมกับได้เดินขบวนแห่นางสงกรานต์ด้วย
อีกประสบการณ์ใหม่ เธอยังได้มีโอกาสทำขนมบัวลอย ขนมไทยซึ่งมีมายาวนานมาก
เป็นขนมที่ทำมาจากแป้งข้าวเหนียว มาผสมกับสีสันต่างๆจากธรรมชาติ เช่น สีม่วงจากเผือก สีเหลืองจากฟักทอง สีเขียวจากใบเตย เป็นต้น
ซึ่งครั้งนี้มิลค์กี้สนุกกับการปั้นแป้งเป็นสีสันต่างๆและยังได้ทานขนมจากฝีมือตัวเองอีกด้วย



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

Ranking Push Please!!

コメントの投稿

非公開コメント

PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクに棲む魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT