魔女の手紙 バンコク       สาสน์จากแม่มดน้อย エビ・ペーストで食べる揚げ魚  น้ำพริกปลาทู

エビ・ペーストで食べる揚げ魚  น้ำพริกปลาทู

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう➡
10/AUG

Fried mackerel with shrimp paste sauce (2)

JP


タイでながく親しまれてきた食べ物のひとつをご紹介しましょう。

プラートゥという魚のフライをエビのペーストソースで食べます。

(プラートゥは日本ではなじみがないかもしれません。アジに似ていますが首の後ろが丸くなっているのが特徴で、庶民に親しまれている魚です)

この魚やエビペーストソースはマーケットで手軽に入手できます。ソースにはチリなどもミックスされていてスパイシー。
家ではゆで野菜などといっしょにいただきます。

今日はタイのカントリーソングをプレゼントします。
むかしからある歌をリメイクしたものです。

こんなお話です。
ある男が好きになった女性に尋ねました。
「あなたはどんなものを食べて、そんなにきれいなの?」
すると女性は、
・・・どうせ誰にでも同じことを言ってるんでしょうけれど答えてあげるわ。
「美しさを保つ秘訣、それはご飯とエビペーストよ」

Fried mackerel with shrimp paste sauce (1)





th50.jpg

อาหารขึ้นชื่อของไทยตั้งแต่สมัยโบราณคือน้ำพริกปลาทู
คนไทยเรากินกันเป็นอาหารดั้งเดิมแทบทุกวัน
เพราะวัตถุดิบหาง่าย
โดยการนำปลาทูมาทอด และตำน้ำพริกที่ทำมาจากกะปิ
รวมถึงใส่พริกเพื่อเพิ่มความเผ็ดและสีสันที่จัดจ้าน
และยิ่งนำผักต่างๆมาต้มเพื่อทานคู่กัน จะยิ่งเพิ่มความอร่อย

สมัยก่อนเมื่อนึกถึงตอนหนุ่มๆจีบสาวๆ
ฉันจำได้ว่าหนุ่มๆจะถามสาวๆว่า
"กินข้าวกับอะไรจ๊ะถึงได้สวย"
บรรดาสาวๆก็มักจะตอบกลับไปว่า
"กินข้าวกับน้ำพริกสิจ๊ะ"

เหมือนดังเช่นเพลงที่ฉันจะนำเสนอต่อไปนี้
เป็นเพลงที่บ่งบอกบุคลิกนิสัยของผู้ชายที่เข้ามาจีบผู้หญิง
และต้องการสานสัมพันธ์โดยใช้เพลงเป็นสื่อ




テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

ありがとう またね~

コメントの投稿

非公開コメント

Hello

こんにちは
とっても美味しそうな写真ですね。

でも真ん中のソース
辛くないのかしら?
チリを食べなければ大丈夫なのかな。

Re: YASUKO  さま Hello

ソースはけっしてからくありません
からいのがダメなタイ人のわたしが大好きなのですから。
ただチリ、とくにグリーンのは からいですから
気をつけましょう。

いつもありがとうございます
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクに棲む魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT