魔女の手紙 バンコク       สาสน์จากแม่มดน้อย

パクチー ผักชี

今日もありがとうにほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ
16/JUNE
 
Phak Chee


JP

いま日本ではパクチーが有名になり流行っているそうですね。
これにはわたしも驚きました。

・・・どうして日本の人々はパクチーを食べるようになったのでしょう。

もちろんタイではむかしからパクチーが食べられてきました。

でもわたしはパクチーが好きではありません。
子供のころ、おばあちゃんによく言ったものです、ぜったいパクチーは入れないで、入れたら食べないからね。

大人になってから、なんどかパクチーにトライしたことはありますが、そのたびにあの強烈な匂いに負けました。

どんな野菜でも匂いのつよいのは全部ダメなのです。
セロリとかオニオンなども生ならダメです。
ボイルしてあの匂いをとれば食べることはできます。

もしお皿に匂いのつよい生野菜がひとかけらでものっていれば先にそれをどけるしかありません。

どうしてなのか自分でもよくわかりません。
確かなことは双子の妹もおなじように匂いのつよい野菜は食べられないということだけなのです。






応援してね ➡にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ



red onion

Thai Celery




th50.jpg

กระแสผักชีที่บูมอยู่ในญี่ปุ่นตอนนี้โด่งดังไปทั่ว
จนทำให้คนไทยอย่างฉันทึ่งมากและเกิดความสงสัยว่าทำไมคนญี่ปุ่นจึงฮิตทานผักชีในช่วงไม่กี่ปีมานี้
แน่นอนว่าคนไทยเราชอบทานผักชีมาอย่างยาวนาน
แต่ฉันเป็นคนหนึ่งที่ไม่ชอบทานผักชีเลย
ตอนเด็กฉันจะบอกยายเสมอว่าถ้าทำกับข้าว ฉันไม่ทานผักชีนะ
ถึงแม้ตอนนี้ฉันจะโตแล้วก็ตาม
ฉันเคยลองทานผักชีแทบนับครั้งได้
แต่ฉันก็ทนกลิ่นฉุนๆของมันไม่ได้ทุกที
ฉันเป็นคนที่ไม่ชอบทานผักที่มีกลิ่นฉุน เช่น ผักชี คื่นไช่ และหัวหอม เป็นต้น
แต่ถ้าหากผักเหล่านั้นนำมาผ่านกรรมวิธีต้มให้สุกและนำกลิ่นของมันออกไปได้ ฉันก็สามารถทานได้เช่นกัน
แต่ถ้าเป็นผักดิบๆ แน่นอนว่าถึงแม้จะมีติดอยู่ในจานเพียงชิ้นเล็กๆแค่ชิ้นเดียว
ฉันก็มักจะเขี่ยออกไปไว้ข้างจานเสมอ
เพราะอะไร ฉันเองก็ไม่เข้าใจเหมือนกัน
แต่ที่รู้ น้องสาวฝาแฝดของฉันก็ไม่ทานผักที่มีกลิ่นฉุนเหมือนกัน
ถึงแม้ว่าเรา 2 คนจะถูกเลี้ยงดูมาแตกต่างกันก็ตาม




テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

ありがとう またね~
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

Radio Onair Version 子供の遊び① การละเล่นเด็กไทย

今日もありがとうにほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

14/JUNE

004.jpg

001_2017061215145969a.jpg


JP

今週月曜放送「パーンのバンコクからこんばんわ」です。

今日のお話は以前にこのブログにアップした
「タイの子供の遊び・蛇がしっぽを食べる  การละเล่นเด็กไทย ตอน งูกินหาง」・5月5日
これをラジオ用に要約しました。
いかがでしょうか?
どうぞお聴きくださいませ。

※ Special Thanks to 雨宮清子(ちから姫) sama.




応援してね ➡にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ





th50.jpg

เสียงของฉันได้ออกอากาศอีกครั้งเมื่อวันจันทร์ที่ผ่านมา
ครั้งนี้ฉันเคยเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับการละเล่นของเด็กไทย
ใน Blog ของฉันมาแล้ว
"งูกินหาง" เป็นอีกหนึ่งการละเล่นไทยที่นิยมกันมาก
จะเป็นเช่นไรนั้น เชิญรับฟังได้เลยค่ะ



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

ありがとう またね~
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

あなたはどう思いますかタイ女性を  คุณคิดว่าหญิงไทยเป็นอย่างไร?

今日もありがとうにほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

12/JUNE

src_48291721.jpg

images (5)

images (6)


JP


タイの女性についてなにか書こうと考えました。

現代のタイ女性は、わたしがイメージする昔の女性像とはまるきり変わりました。
現代女性は男性とおなじほど強くなっていると思うのです。

わたしがイメージする昔のタイ女性は、常に夫の後ろから従ってゆく、そんなにつよくない女性です。
これはもしかすると日本の古い女性像にも重なるかもしれません。

女性の社会進出はわたしが物心ついた頃にはすでに当たり前のことになっていました。いいえもっと昔の時代からでしょう。
どんな仕事でもできる現代のタイ女性は、わたしには尊敬の対象でもあります。

家族の一員としてまた娘として、両親や家族の面倒をみたり、またすでにお母さんになっていればハズバンドや子供の世話をしなければなりません。

そしてある方は、生活のため仕事に出ます。

もし強くなければ生きてゆけない、いまはそんな時代だともいえます。

images (2)

images (1)




応援してね ➡にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ



th50.jpg

ในมุมมองความคิดของฉัน
หญิงไทยในปัจจุบันย่อมแตกต่างกับหญิงไทยสมัยโบราณโดยสิ้นเชิง
หญิงไทยในปัจจุบันแข็งแกร่งเทียบเท่าผู้ชาย
สามารถทำงานได้หลายอย่าง
ฉับนับถือผู้หญิงสมัยใหม่เช่นนี้มาก
เธอแบกภาระในหลายหน้าที่ได้ในคนๆเดียว
ไม่ว่าจะเป็นทั้งลูกสาวที่ต้องดูแลพ่อแม่หรือคนในครอบครัว
และถ้าหากแต่งงานมีลูกแล้ว ก็ต้องดูแลทั้งสามีและลูกอีกด้วย
นอกจากนั้นเธอยังทำงานนอกบ้านเพื่อช่วยกันหาเงินดูแลครอบครัวอีกด้วย
เพราะฉะนั้น ถ้าเธอไม่แกร่งจริง เธอจะทำเช่นนี้ไม่ได้แน่นอน



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

ありがとう またね~
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

パートンコウ ปาท่องโก๋

今日もありがとうにほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

10/JUNE

Pa-Tong-Go.jpg

Pa-Tong-Go with sweetened condensed milk


JP

パートンコウという名のお菓子について言えば、子供のころは美味しいと思った記憶があります。
とくに甘いコンデンスミルクをかけると美味しかった。

でも大人になって、パートンコウが美味というだけでけっして健康のためにはならないということを知りました。
とりわけ使われているオイルが問題で、何度も使用されて黒ずんでいては身体に悪いのは当たり前です。

それを知ってからは、お友達が買ってきて一緒に食べようと誘われてもガマンです。
あの美味しそうな香りはついついお口に入れてしまいそうになるのですが、身体のことを第一に考えるようになりました。

いま、揚げ菓子パートンコウを考えると、そのかたちから、ペアになったもの、というイメージがつよくあります。

ハズバンドと出会い、そしていまもときどき話すのです、わたしたちはパートンコウなのよ、って。

なぜならわたしたちに別れは永遠になく、別の世界でもまた出会うことになっているからなのです。

最後はすこし魔女チックになりました。
読んでくださってありがとう。





応援してね ➡にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ



th50.jpg


เมื่อพูดถึงปาท่องโก๋
ฉันนึกถึงความเอร็ดอร่อยเมื่อได้ลิ้มชิมรสชาติของมันในสมัยวัยเยาว์
และยิ่งหากได้ทานปาท่องโก๋จิ้มนมข้นหวานด้วยแล้ว
เอาอะไรมาแลกฉันก็ไม่ยอม

แต่พอฉันเติบโตเป็นผู้ใหญ่ขึ้น
ฉันศึกษาเรื่องราวสุขภาพมากมาย
และพบว่าความจริงแล้วการทานปาท่องโก๋ไม่มีประโยชน์ใดๆต่อร่างกายเลย
หนำซ้ำกลับส่งผลเสียต่อสุขภาพร่างกายอย่างมากจากน้ำมันที่นำมาทอดซ้ำๆหลายครั้งจนดำมาก
ตั้งแต่ฉันรู้ถึงโทษของปาท่องโก๋
ฉันก็เลิกทานอย่างจริงจัง ถึงแม้บางครั้งจะมีเพื่อนๆบางคนในที่ทำงานซื้อมาและชวนทานร่วมกัน
กลิ่นอันหอมเย้ายวนของมันก็จะทำให้ฉันเผลอจะหยิบทานทุกที
แต่ฉันพยายามหักห้ามใจไม่ทานและนึกถึงโทษของมันให้เยอะที่สุด

ปัจจุบันเมื่อนึกถึงปาท่องโก๋ ความคิดของฉันเปลี่ยนไป
ฉันมักจะนึกถึงของที่มันอยู่คู่กัน
และตั้งแต่ที่ฉันได้รู้จักกับสามี
ฉันมักจะพูดกับเขาอย่างสม่ำเสมอว่าคู่ของเราเปรียบเสมือนปาท่องโก๋
เพราะเราสัญญากันว่าเราจะไม่พรากจากกันตลอดไป





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

ありがとう またね~
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクに棲む魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT