魔女の手紙 バンコク       สาสน์จากแม่มดน้อย 2016年08月

バスからのイヤな臭い ึควันเสียจากรถเมล์

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
31/AUG

JP
<
排気ガス バス (3)


よくバスを利用します、ときには大渋滞をしり目に歩いて通勤することもあります。

都会に住んでいる私としてはこのような毎日を避けることはできなく、仕事の日の朝夕にはバスから出る悪臭に悩まされています。

なぜか私の鼻は敏感なのです。

幸いなことに最近は小さな車からはそれほどひどいガスは出てないようです。
でもバスに関してはよくありません。多くのバスはまだまだ古いタイプが多いのですね。

私のような人間はそれを受け入れるしかないのです。

もちろん役所は法によって規制しているのですが一時しのぎのような気もします。

そんなわけで毎夕おうちに帰ってまずすることは鼻のクリーンアップなのです。そうしないと鼻は悪臭との戦いを続けたままで痛みさえ感じるのです。
わたしの戦いは続いてゆきます。


排気ガス バス (2)

排気ガス バス (1)

th50.jpg
ฉันเองเป็นคนหนึ่งที่ต้องใช้บริการรถสาธารณะอยู่สม่ำเสมอ
และบางครั้งฉันเองก็จำเป็นต้องออกเดินเท้าไปบนท้องถนนที่มีรถสัญจรมากมาย
เพราะฉันเป็นสาวในเมือง
จึงทำให้หลีกเลี่ยงกิจวัตรประจำวันเช่นนี้ไม่ได้
ทุกวันทำงานทั้งเช้าและเย็น
แน่นอนว่าฉันต้องเจอมลภาวะที่เป็นพิษจากบรรดารถเมล์ทั้งหลาย
ฉันเป็นคนจมูกไวมากคนหนึ่ง
ยังโชคดีที่ว่าสมัยนี้รถคันเล็กๆต่างก็ไม่ค่อยมีควันเสียออกมาบนท้องถนน
แต่กับรถเมล์ เป็นอะไรที่ห้ามยากจริงๆ
เพราะว่ารถเมล์หลายสายเก่ามาก
ไม่มีการทำนุบำรุงหรือปรับเปลี่ยนรถใหม่
ประชาชนเช่นฉันจึงได้แต่ทำใจ
และถึงแม้รัฐบาลจะออกกฎหมายห้ามปล่อยควันเสียออกมาบนท้องถนน
แต่ก็กำราบได้เพียงชั่วคราวเท่านั้น
ดังนั้นทุกเย็นเมื่อฉันกลับถึงบ้าน
ฉันจึงต้องรีบล้างจมูกทันที
ไม่งั้นฉันจะแสบจมูกมากเหมือนส่งฉันไปรบในสมรภูมิควันรถ
แค่นึก ฉันก็กลัวแล้ว


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : Life

今日もありがとう またね~

大好きなアイスクリームをもうひとつ ไอศครีมอีกรสชาติที่ฉันโปรดปราน

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
29/AUG

JP
durian ice cream2


今の季節、雨のシーズンに忘れてはならないもうひとつのフルーツがドリアンです。
雨の季節、誰もが知っているドリアン。

タイの人々は新鮮なドリアンを好みます。
でも私は苦手です。
あの強烈な匂いはダメです。

でもドリアンがアイスクリームなどに加工されていたらどうでしょう。

スウエンセン・アイスクリームショップのドリアンアイスを見逃してはいけません。
だって9月いっぱいでドリアンアイスは終わってしまうのです。

いまわたしはハズバンドの帰りを待ちわびています。
彼が帰ってきたらお店のプロモーション期間が終わる前に急いでドリアンアイスを食べに行きましょう。

もちろんハズバンドはドリアンアイスクリームを食べたことがありません。
そのアイスを口にした時の彼の表情が楽しみなのです。


th50.jpg
durian ice cream

ฤดูกาลนี้ผลไม้ที่พลาดไม่ได้อีกอย่างคือ ทุเรียน
ทุเรียนเป็นผลไม้ยอดฮิตของฤดูฝน
หลายคนคงชอบทุเรียนสด
แต่ฉันเป็นคนไม่ชอบทุเรียนสดเลยแม้แต่น้อย
เพราะกลิ่นมันแรงมาก
แต่ถ้าเป็นทุเรียนที่ผ่านการแปรรูปแล้ว
เช่น ไอศครีมทุเรียน
และร้านไอศครีม Swensen ก็ไม่พลาดที่จะทำรสชาติทุเรียนออกมา
ซึ่งโปรโมชั่นไอศครีมทุเรียนนี้จะหมดเขตภายในสิ้นเดือนกันยายน

ตอนนี้ฉันรอให้แฟนฉันกลับมาในเดือนกันยายนนี้
และฉันจะรีบชวนแฟนฉันไปทานด้วยกันแน่นอน
ก่อนที่จะหมดโปรโมชั่นนี้
แน่นอนว่าแฟนฉันไม่เคยทานไอศครีมรสชาตินี้มาก่อน
ฉันอยากรู้ว่าเขาจะรู้สึกอย่างไรหลังจากที่ทานไอศครีมรสทุเรียนไปแล้ว


テーマ : Living My Life
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~

アユタヤの有名なお菓子  ของอร่อยขึ้นชื่อเมืองอยุธยา

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
27/AUG

00519.jpg

JP
アユタヤを訪れる機会があれば、まず行くのは250年以上前の古い歴史公園です
ここは多くのツーリストが好きな歴史的な場所です。

そしてもうひとつ。
アユタヤで忘れてはならない有名なお菓子があります。
多くのタイの人々が最高と認めて、アユタヤを訪れた人は必ず買いたいと思うお菓子なのです。

Rotee-Saimai.jpg

Rotee-Saimai2.jpg

「ロティーサイマイ」という名前のこのお菓子はたくさんの色があります。
サイマイとは砂糖で作られて甘く糸状になっているという意味があり、練った粉をシート状にしてからつくってゆくのです。

これは多くの子供が大好きなお菓子です。
それに私やオフィスの彼女たちのような大人でもいまだに大好きなお菓子なのです。


th50.jpg
หากใครได้มีโอกาสไปเยือนจังหวัดอยุธยา
ส่วนใหญ่มักต้องการที่จะไปชมเมืองเก่า
ที่มีอายุประมาณ 250 ปีมาแล้ว
ฉันเชื่อว่านักท่องเที่ยวหลายคนต้องชอบความโบราณแบบนี้แน่ๆ

และขนมขึ้นชื่อของเมืองอยุธยา
ที่ใครไปใครมาก็ต้องซื้อเป็นของฝาก
และคนไทยหลายคนส่วนใหญ่รู้จักดี
ขนมที่มีสีสันสวยงามเช่นนี้
มีชื่อเรียกว่า "ขนมโรตีสายไหม"
ขนมนี้ประกอบไปด้วยแผ่นแป้งโรตี
และสายไหมที่เป็นสีๆ ซึ่งทำมาจากการเคี่ยวน้ำตาลและทำเป็นเส้นฝอยๆ
ขนมนี้เป็นที่ถูกใจบรรดาลูกเด็กเล็กแดงในบ้านเราเป็นอย่างมาก
และนอกจากนั้นขนมนี้ยังเป็นที่ถูกปากสำหรับฉันและเพื่อนๆที่ทำงานของฉันมากอีกด้วย


Rotee-Saimai.jpg

Rotee-Saimai2.jpg


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~

タイの一休さん  อิคคิวซังเมืองไทย

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
25・AUG

JP
Korn first[1][1]

この少年はタイの一休さんとして有名になったコム君。

Korn with Mama

彼を身ごもってから出産するまでお母さんはいつもお寺へ行きタンブン(お布施)をし、そして瞑想の修行をしてきました。

息子が生後3カ月のころからお母さんはお寺へ連れてゆきました。ちょうど彼女は仕事がなく赤ちゃんのお世話だけしかすることがなかったのです。
もちろん今の状況がなんとかよくなるようにと
ずっと願っていました。

彼女は息子が良い人に育つように、そして仏教に親しむようにと、できるだけのことを行ってきました。そのひとつは毎日お寺へ連れて行くことでした。

お母さんの努力もあってお寺の僧侶たちはいままでずっと彼を慈しんでくれたのです。

Korn4.jpg
Korn6[1][1]
Korn5.jpg
Korn 8
Korn2[1][1]
Korn9.jpg



th50.jpg
Korn first[1][1]

หนุ่มน้อยคนนี้ คนไทยหลายคนรู้จักกันในนามอิคคิวซังเมืองไทย
เขาชื่อว่า น้องกร
Korn with Mama

เนื่องจากคุณแม่ของน้องกรเป็นคนชอบเข้าวัดเข้าวาเป็นชีวิตจิตใจ
และเมื่อคุณแม่ท้องและคลอดน้องกรออกมา
เธอก็ได้พาน้องกรเข้าวัดตั้งแต่อายุ 3 เดือน
เพราะเนื่องจากเธอเองไม่ได้ทำงานและเลี้ยงน้องกรอยู่บ้านเพียงอย่างเดียว
และอีกอย่างเธอคิดว่าสังคมสมัยนี้เปลี่ยนแปลงไปมาก
เธอจึงอยากปลูกฝังให้ลูกของเธอเป็นคนดี
และเธออยากให้ลูกเข้าใกล้พุทธศาสนามากที่สุด
เธอจึงพาลูกเข้าวัดทุกวัน
ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาพระอาจารย์ภายในวัดจึงให้ความเมตตากับน้องกรมาจนถึงทุกวันนี้


Korn4.jpg
Korn6[1][1]
Korn5.jpg
Korn 8
Korn2[1][1]
Korn9.jpg





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~

テレビ・あまちゃん อามะจัง สาวน้อยแห่งท้องทะเล

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
23/AUG

images_2016082211124026c.jpg
images (1)

JP
毎週土曜と日曜夜8時10分~9時10分、タイPBSチャンネルでオンエアーされている日本の連続ドラマがあります
6月から始まった「あまちゃん」、日本で大人気だった連続ドラマです。

このドラマがおもしろくて毎週観るようにしています。
都会へ勉強に行きいつか故郷の町の発展のために役立ちたいという思いが伝わってくるように思えます。

田舎から都会へ出てきた人々はここで学ぶことによりたくさんの収入を得られます。
でも街の生活はすべてが高く支出も多くなります。
もし支出をコントロールできないと極貧生活が待っているだけかもしれません。

タイでいまこのドラマを観ているあなた、もしあなたの故郷がどこか地方なら、わたしはあなたにおすすめします、どうか故郷の発展のために働くことを考えてみてください。
それはとってもすてきなことだと思いませんか。

わたしのばあい、悲しいかな、バンコクで生まれて育ちました。
この街で幸せに生きるしか選択肢がないのです。
いまのところは・・・。


th50.jpg

images_2016082211124026c.jpg
images (1)

ทุกวันเสาร์และอาทิตย์
ช่อง Thai PBS ได้นำละครซีรี่ส์ญี่ปุ่นมานำเสนอในเวลา 20:10-21:10 น.
ซึ่งออกอากาศครั้งแรกในเดือนมิถุนายน
ฉันลองติดตามดูและพบว่าเรื่องนี้ก็สนุกดีเหมือนกัน
จึงติดตามดูเรื่อยมา
หลังจากดูผ่านมาได้ไม่กี่ตอน
ฉันก็ได้รับคำสอนที่น่าสนใจในละครเรื่องนี้
ซึ่งแน่นอนว่าละครเรื่องนี้เน้นให้คนบ้านนอกเมื่อเข้ามาในเมืองเพื่อศึกษาต่อ
และเมื่อเรียนจบแล้ว ก็ต้องการให้กลับไปพัฒนาบ้านเกิดเมืองนอน
เพราะส่วนใหญ่แล้ว
คนที่เข้ามาในเมืองหลวง
ส่วนใหญ่เพราะเขาคิดว่าถ้าทำงานในเมือง
จะได้รับเงินเดือนที่สูงกว่า
แต่การอยู่ในเมืองหลวง
ค่าใช้จ่ายต่างๆก็ใช่ว่าจะถูก
หรือไม่บางคนยิ่งได้รับเงินเดือนเยอะขึ้นเท่าไหร่
ถ้าเขาเป็นคนไม่รู้จักควบคุมค่าใช้จ่าย
และหลงแสงสีเสียงในเมืองหลวงมากนัก
ก็แทบจะทำให้เขาสิ้นเนื้อประดาตัวได้เหมือนกัน
เพราะฉะนั้น หากใครได้มีโอกาสดูเรื่องนี้
และมีบ้านเกิดเป็นคนต่างจังหวัดแล้ว
จงกลับไปช่วยพัฒนาบ้านเกิดของตนน่าจะดีที่สุด
แต่น่าเสียดาย ฉันเป็นคนกรุงเทพฯตั้งแต่เกิด
เพราะฉะนั้นฉันจึงได้แต่จำยอมและยอมรับที่จะอยู่กรุงเทพฯอย่างมีความสุขให้ได้เช่นกัน



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~

和歌山のおみやげ・お菓子  ของฝากจาก Wakayama

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
21/AUG

JP
テレビ・スゴイジャパンで和歌山の旅を観たあと番組のFacebookで和歌山のお菓子をみつけました。

有田みかんバームクウヘンというお菓子。和歌山名産のみかんで作られ中にはクリーム。
なかなかのアイデアだと思いました。

ファンページには食べた感想があって、そんなに甘くなくみかんの香りがいっぱいだとか。

いつも思うのですが日本のお菓子でも多くは健康を考えてるケースが多いような気がします。それに見た目が美しい。

次の日本旅で和歌山に行ったときは必ずこのお菓子を食べましょうと決心。

でもハズバンドに言わせるとナンバーワンは「三万五千石」という田辺市のお菓子。彼が子供のころからあって、そんなに甘くなくあんこがとっても美味しいらしいのです。
駅などで買えるそうですからこれも忘れないで買いましょう。


"Arida Mikan Baumkuchen"
Kanom1.jpg
Kanom2.jpg
Kanom3.jpg

三万五千石 SanmanGosengoku
(My Husband choiced)
SnmanGosengoku (1)
SnmanGosengoku (3)
SnmanGosengoku (2)


th50.jpg
หลังจากที่รายการสุโก้ยเจแปนได้นำเสนอสถานที่ท่องเที่ยวใน Wakayama
ฉันได้เห็นทางรายการโชว์รูปขนมที่เป็นของฝากเมือง Wakayama
ขนมนี้มีชื่อเรียกว่า "Arida Mikan Baumkuchen"
ขนมนี้เป็นครีมที่เอาส้มขึ้นชื่อมาทำเป็นเนื้อครีมข้างใน
เป็นความคิดสร้างสรรค์ที่ดีมากๆ
แอดมินในรายการนี้บอกว่าขนมนี้หอมกลิ่นส้ม และไม่หวานมาก
และนี่เป็นอีกสิ่งหนึ่ง ไม่ว่าจะทานขนมชนิดไหนในญี่ปุ่น
ฉันสัมผัสถึงความเป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่นได้ทุกครั้ง
ในเรื่องรสชาติต่างๆของขนม
เนื่องจากญี่ปุ่นจะเน้นเรื่องสุขภาพ
และไม่ว่าจะทำขนมออกมาหน้าตาน่าทานมากแค่ไหน
แต่ขนมนั้นก็จะไม่ทำลายสุขภาพแน่นอน
และฉันคิดว่าครั้งหน้าฉันคงจะไม่พลาดที่จะทานขนมนี้ชัวร์



テーマ : Living My Life
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~

子供の時間  ความสนุกของวัยเด็ก

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
19/AUG

子供の時間  ความสนุกของวัยเด็ก


milky02 1

JP

私の姪っ子は6歳。
とても明るくてキュートな女の子。

パパとママがパタヤにあるハーバーランドへ連れてくれました。
ここは活発な彼女向きのパーク。
たくさんのスライダーがあって好きなものを選べます。

わたしも子供のころはスライダーが大好きだった。

姪っ子は自分でスライダーをチョイスしなければなりませんでした。ママはビデオや写真を撮るのに大忙し。

ビデオや写真が送られてきたので少しだけ掲載します。





th50.jpg

หลานสาวตัวน้อยของฉัน วัยเพียง 6 ขวบ
เธอช่างน่ารัก สดใสสมวัย
พ่อและแม่ของเธอได้พาเธอไปเที่ยวที่ฮาร์เบอร์แลนด์
ซึ่งตั้งอยูใจกลางเมืองพัทยา
ที่นี่มันคือสวนสนุกของเด็กวัยซนเช่นเธอ
ที่นี่มีสไลเดอร์มากมายให้เธอเลือกเล่นได้ตามใจชอบ
ฉันเองจำได้ว่าตอนเด็กก็ชอบเล่นสไลเดอร์มากเหมือนกัน
เธอมีหน้าที่เลือกเล่นสไลเดอร์
ส่วนแม่ของเธอมีหน้าที่เก็บภาพความสดใสของสาวน้อยคนนี้
แม่ของเธอส่ง VDO หลายเวอร์ชั่นมาให้ฉันดูความซุกซนของเธอ
ฉันจึงเลือกมา 3 ไฟล์ที่ดูทีไรก็อดยิ้มตามไม่ได้ซักที





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~

みんな食べたいメロン เมล่อนที่คนไทยชอบทาน

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう

17/AUG
JP
友人たちとアユタヤ県に行く機会がありました。
今日はワゴン車(ロットゥ)でみんな一緒です。

誰かが言いました。
「私、日本のメロンが食べたいわ。でも日本に行かないと無理かな」
それともスーパーで高い輸入メロンを買うかな。

別の誰かが、
「OK、私が日本メロンを買いにつれてゆきましょう」

そして着いたのがメロンファーム。

melon land


この写真はメロンをつくっている農園です。
でも、おや?と気づきました、メロンの葉っぱがドライよ?

melon.jpg


これは看板用のメロンでした。
すでにメロンは収穫され売られているのです。

ここはそんなに高くありません。
1キロ50バーツ(約150円)
一個がだいたい1キロちょっとでしょうか

ここのメロンがどんな味なのか試そうと1個買ってみました。
75バーツ。

そして、メロンを口にしたときわたしは思わず叫んでいました。
「すごい!!」
香りも味もよかったのです。

日本に行かなくても日本のメロンが食べられる。
まるで日本にいるような気分が味わえた日でした。

th50.jpg
ฉันได้มีโอกาสไปจังหวัดอยุธยาอีกครั้งกับเพื่อนร่วมงาน
ครั้งนี้เราเหมารถตู้จากกรุงเทพฯไปกัน
มีบางคนพูดขึ้นมาว่า
"ฉันอยากทานเมล่อนญี่ปุ่นจังเลย"
แต่ครั้นจะให้ไปถึงญี่ปุ่นก็คงไม่ไหว
และครั้นจะซื้อในซุปเปอร์มาเก็ต
ก็คงจะได้ราคาที่แพงแสนแพง
แต่แล้ว มี 1 คนในแก๊งนี้ก็พูดขึ้นมาว่า
"เดี๋ยวฉันจะพาไปซื้อเมล่อนญี่ปุ่นถึงในไร่เลย"
และแล้วเราก็ไปถึงไร่เมล่อน

melon land

และภาพที่เห็นคือพื้นที่ที่เพาะปลูกเมล่อน
ฉันเห็นว่าใบมันช่างแห้งเหี่ยวขนาดนี้

melon.jpg

แต่ก็ยังมีบางพื้นที่ที่เมล่อนยังออกผลระพื้นอยู่ให้พวกเราได้เห็น
ส่วนใหญ่แล้วเขาเก็บผลเมล่อนมาเพื่อรอจำหน่ายเตรียมไว้ส่วนหนึ่งแล้ว
ที่นี่สำหรับฉันคิดว่าขายในราคาไม่แพง
ราคาต่อกิโลกรัมละ 50 บาท
ถ้าลูกเล็กๆ ก็ 1 กิโลกว่าๆ
ฉันจัดมาเพียง 1 ลูกเพราะอยากลองลิ้มชิมรสชาติของเมล่อนญี่ปุ่นว่าจะมีรสชาติเช่นไร
1 ลูกที่ได้มา ราคาอยู่ที่ 75 บาท
หลังจากผ่าเนื้อข้างในออกมาทาน
ฉันก็พบว่า "โอ๊ว!!! รสชาติช่างหอมหวานเสียจริงๆ"
ถึงแม้ตอนนี้ฉันยังไม่ได้ไปญี่ปุ่น
แต่ได้ทานเมล่อนญี่ปุ่น
ก็ทำให้ฉันจินตนาการว่าอยู่ญี่ปุ่นได้เช่นเดียวกัน


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~

ポケモンGO  ไล่จับโปเกมอน

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
15/AUG

FB_IMG_1470748668345.jpg

JP

タイでもポケモンGOがヒットしています。

友人に尋ねました。
「どうするの?」
「プレイヤーは現実の場所に行ってポケモンを捕まえるのよ」
「???」

そしていまポケモンGOは大ヒット中。

ニュースを見れば、どうやらポケモンが現実の場所や道路にいるわけではなさそう(笑)
・・・でもポケモンをゲットするのに事故などおきないのかな?

そしてそれが現実になってしまったことを知りました。
ポケモンをプレイ中に死亡事故が起きてしまったとニュースが報じています。

こんなすごいゲームを誰が考えたの?
でも事故に遭う可能性だってすくなくない。

みんな、ポケモンキャッチには一歩一歩じゅうぶん注意して歩いてね


th50.jpg
FB_IMG_1470748668345.jpg

เกมที่กำลังเป็นที่นิยมในไทยอีกเกมหนึ่งในตอนนี้ คือ เกมไล่จับโปเกมอน
ซึ่งเกมนี้ฉันถามจากเพื่อนว่าเล่นอย่างไร
เพื่อนบอกว่าในเกมจะโชว์สถานที่จริงๆ ณ ตอนที่เราอยู่ในตอนนั้น
และก็จะมีตัวโปเกมอนโผล่มาเพื่อให้เราเดินเข้าไปจับมัน
แต่ขณะที่เราเดินนั้น เราจะต้องเดินในสถานที่จริงๆ
แต่เข้าไปจับโปเกมอนในเกม

แต่หลังจากที่กระแสเกมนี้ฮิตมากมาย
ฉันก็เห็นข่าวหลายข่าวเตือนมาว่า
อย่ามัวแต่ห่วงจับโปเกมอน
โดยเดินไม่ดูตาม้าตาเรือ
เพราะขณะที่เรากำลังไล่จับโปเกมอนอยู่
อาจทำให้เราเกิดอุบัติเหตุระหว่างทางขึ้นได้
และฉันก็พบว่าเป็นเรื่องจริง
หลายข่าวได้นำเสนอว่ามีคนตายเพราะเล่นเกมไล่จับโปเกมอนเข้าให้แล้วจริงๆ

สำหรับฉันคิดว่าคนคิดเกมนี้ขึ้นมา
เขาช่างมีไอเดียบรรเจิดมาก
แต่ก็สร้างความเดือดร้อนให้ผู้เล่นอยู่ไม่น้อยเหมือนกัน
เพราะฉะนั้น หากใครกำลังติดเกมนี้อยู่
โปรดมีสติในทุกย่างก้าวที่ไล่จับโปเกมอนด้วยนะคะ


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~

私たちの星、地球が  โลกของเราช่างน่าเป็นห่วงเหลือเกิน

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
13/AUG

images_20160812100749621.jpg

JP
日本の気温を毎日注意してみています。
もちろん今が真夏だということはわかっているのですが、それにしても暑そうですね。
まるでタイの真夏のようです。

日本はタイよりはるか北方に位置しているのに、これはいったいどうしてなのでしょう?

地球は年々暖かくなっていると聞きます。
そして海面も上昇しているといいます。

私たちの星は怒っているのでしょうかそれとも泣いているのでしょうか。

この30年で自然環境は大きく変化しました。
これはわたしたち人類のせい?

わたしは今から10年20年後が心配でなりません。


th50.jpg
เมื่อฉันสังเกตุเห็นว่าอุณหภูมิความร้อนของญี่ปุ่นสูงมากขึ้นทุกวัน
ใช่ ฉันทราบดีว่าช่วงนี้เป็นฤดูร้อนของประเทศญี่ปุ่น
แต่ฉันกลับรู้สึกว่าอากาศมันช่างร้อนอย่างสุดขั้วเหมือนฤดูร้อนของเมืองไทยเข้าไปทุกที
ประเทศญี่ปุ่นตั้งอยู่ในอาณาบริเวณค่อนไปทางขั้วโลกเหนือมากกว่าประเทศไทย
แต่ทำไมอากาศถึงกลับกลายเป็นเช่นนี้ได้

ฉันพอทราบมาว่าโลกของเราจะร้อนมากขึ้นในทุกๆปี และน้ำทะเลจะเพิ่มสูงขึ้นในทุกปีเช่นกัน

ฉันคิดว่าโลกของเรากำลังโกรธเคืองหรือกำลังร้องไห้อยู่กันแน่
ธรรมชาติกำลังเปลี่ยนแปลงมากในรอบ 30 ปี
ฉันคิดเช่นนั้นนะ
คุณคิดว่านี่คือผลงานที่มนุษย์อย่างเราๆได้กระทำขึ้นมาใช่หรือไม่?
ตอนนี้ฉันกำลังกลุ้มใจว่าถ้าต่อจากนี้อีก 10 ปี หรือ 20 ปีข้างหน้า โลกเราจะเปลี่ยนไปมากแค่ไหนกันแน่นะ


テーマ : Living My Life
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクに棲む魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT