魔女の手紙 バンコク       สาสน์จากแม่มดน้อย BLOG
FC2ブログ

噛みビンロウ การเคี้ยวหมาก

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
13 Aug

 

ビンロウの実


噛みビンロウのセット



昔からあるタイの風習のご紹介です。
ビンロウ噛み(ビンロウの実を噛む)

これは当時のファッションともいえるでしょう。
老いも若きも黒くなった歯が美しいと信じていた時代なのです。

嗜好としての噛みビンロウ。
もしビンロウがなければ力も出ないし眠くなってしまう。(タバコの習慣性と似たものでしょう)
しかし現在では噛みビンロウはかなり年輩の方々や重要な儀式で使われるだけになりました。

ビンロウの実を入れる箱を見ると歴史の一端が垣間見えます。
持っている箱によってステータスを誇示できたのです。
たとえば普通の人なら木製の箱、そしてより高い地位の人なら木に彫り物があったりあるいは真鍮、銀、などで作られた箱でした。
もし王様クラスならゴールドという具合でした。


スタンダードなビンロウ入れ
フツウのビンロウ入れ

ハイクラスのビンロウ入れ
ハイクラスのビンロウ入れ

王族が使ったビンロウ入れ
王族のビンロウ入れ



ビンロウ噛みの文化(風習)は法的には1942年にいちど禁止されました。
理由としては、外国から来られる人々にビンロウを噛んでいるタイ人を見せたくないということだったようです。ビンロウを噛むと歯が紅くそしてつぎに黒ずんでくるのですが、それが見た目には美しくないのです。

そのためか昔の写真はあまり残っていません。
当時の政府としては、外国人に対して文明的なタイ人をみせたかったのでしょう。それでビンロウ噛み禁止のルールを作ったのです。
しかし現在ではその法律はなくなっています。

今でも東北部など地方に行くとお年寄りがガムのようにクチャクチャとビンロウを噛んでいるのを見かけます。




今日もありがとう








สมัยโบราณ การกินหมากเป็นวัฒนธรรมการกินอย่างหนึ่งของคนไทย
หรือจะเรียกว่าเป็นแฟชั่นสมัยก่อนก็ได้
เป็นที่นิยมทั้งในคนหนุ่มสาวและผู้สูงวัย
ด้วยความเชื่อที่ว่า คนที่มีฟันดำคือคนสวย
อีกทั้งการเคี้ยวหมากยังสร้างความเพลิดเพลิน
วันไหนไม่ได้เคี้ยวหมาก พาลให้หมดเรี่ยวแรง นั่งหาวทั้งวัน
แต่ปัจจุบันคนที่นิยมกินหมากจะเหลือแต่ผู้สูงอายุ
หรือใช้ประกอบพิธีสำคัญๆ เช่น การทำขวัญหรือสู่ขวัญ, การตั้งพิธีต่างๆ เป็นต้น

นอกจากนี้เชี่ยนหมากยังถูกใช้เป็นเครื่องแสดงฐานะทางสังคมได้ว่าใครมียศถาบรรดาศักดิ์สูงแค่ไหน
สามารถดูได้จากวัสดุที่ใช้ทำเชี่ยนหมาก หากเป็นชาวบ้านธรรมดา จะเป็นเชี่ยนหมากไม้ธรรมดา
หากมียศถาบรรดาศักดิ์ เชี่ยนหมากก็จะทำจากไม้แกะสลัก เครื่องเขิน ทองเหลือง เงิน
หากเป็นชนชั้นกษัตริย์ก็จะทำจากทองคำ

วัฒนธรรมการกินหมากในไทยถูกสั่งห้ามเมื่อปีพ.ศ. 2485
ด้วยเหตุผลที่ต่างชาติมองว่าการกินหมากดูเลอะเทอะสกปรก เป็นภาพที่ไม่ชวนมอง
รัฐบาลสมัยนั้นต้องการให้ต่างชาติเห็นว่าชาติไทยมีความเป็นอารยะ จึงประกาศห้ามกินหมาก







テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

母の日・タイ วันแม่แห่งชาติ

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
11 Aug


Mother day


タイの母の日は毎年8月12日です。
多くの会社が母の日のプロモーションを行っています。

最近道を歩いていて見かけた大きな広告。
航空会社エア・アジア(Air Asia )のプロモーション。
"Take Oka san to Osaka"
タイ語アルファベットで書かれています。最初みたとき、すこし考えてしまいました。

大阪へ行くのはわかりますが "Oka san? Oka san・・・ どんな意味なの? "

ハズバンドから教えられている日本語がひらめきました。
おお!!
Oka san  とは日本語でお母さんのことを言ってるのね。

それにしてもタイ語アルファベットで【Oka san 】と書くなんて、タイ人に向けた広告なら、同じタイ語で【メー(ママ・お母さん)】と書けばよいのに。
エア・アジアは頭を捻りすぎかも

いくら日本大好きなタイ人でもこの意味すぐわかるかしら?



Take Okasan go to Osaka



今日もありがとう




เนื่องจากวันที่ 12 สิงหาคมของทุกปีเป็นวันแม่แห่งชาติ
แน่นอนว่าหลายบริษัทจัดโปรโมชั่นสำหรับวันนี้

เมื่อไม่นานมานี้ ขณะที่ฉันนั่งรถเมล์ไปทำงาน
และมองไปยังป้ายโฆษณาที่ติดอยู่ตามตึกต่างๆ
ก็พบว่ามีโฆษณาของแอร์เอเชียที่สะดุดตาด้วยคำพูดที่ว่า
"พาโอก้าซังไปโอซาก้า" โดยเขียนด้วยตัวอักษรภาษาไทย
เนื่องจากแอร์เอเชียจัดโปรโมชั่นวันแม่ล่วงหน้า

ฉันพยายามนึกตามภาษาไทยที่เขียนนั้น
โอก้าซัง โอก้าซัง แปลว่าอะไรนะ?
เท่าที่ฉันได้พอเรียนรู้ศัพท์เบื้องต้นจากสามีของฉัน
ทันใดนั้น ฉันก็นึกขึ้นได้ว่า "อ๋อ! โอก้าซัง แปลว่า แม่ น่ะเอง"

ฉันคิดว่าทางแอร์เอเชียเข้าใจเล่นคำมากๆเลยสำหรับโฆษณาชิ้นนี้




テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

わたしのダンナさま สามีของฉัน

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう

09 Aug


images_201808070928303e5.jpg




わたしのバースデー8月2日がすぎました。

ハズバンドと離れている今ですがとても思い出に残る日になりました。

彼は素敵な詩をプレゼントしてくれて、そして読者にも感動を与えてくれました。

一人で過ごしているわたしはもちろん寂しい日々が続いています。
でも毎夜ビデオコールで話すことができます。

images (1)


毎日仕事で疲れて帰ります、そしてハズバンドと話します。
彼は面白い話や身振り手振りで笑わせてくれます。

わたしたちが話すのはほとんど他愛のないことばかりですが、わたしは彼に言うのです。
「ほんとにあなたってキュートね。笑顔を見せて面白い顔や身振りでわたしに大きな笑い声を出させるのだから」

わたしのダンナ様
こうしてあなたはわたしの疲れを吹き飛ばしてくれます。
私は言いたいのです。ほんとにありがとう、そしてこのように快活なあなたがいつまでもそばにいてくれますように。

わたしのハズバンドは、笑顔をみせてくれるとほんとにナイスガイなのです。




今日もありがとう





วันเกิดของฉันเมื่อวันที่ 2 ส.ค.ที่ผ่านมา
ฉันประทับใจมากที่ถึงแม้ว่าฉันและสามีจะไม่ได้อยู่ด้วยกัน
แต่เขาก็ได้เขียนกลอนอันแสนไพเราะลง blog ของเขา
และทำให้คนอ่านเกิดความประทับใจตามไปด้วย

ส่วนฉัน ถึงแม้จะต้องอยู่คนเดียวในทุกวัน
แน่นอนว่าเกิดความเหงาอย่างต่อเนื่อง
แต่เราก็ยังได้คุยกันผ่าน vdo call ทุกคืน
และทุกครั้งที่ฉันทำงานกลับมาแล้วรู้สึกเหนื่อยมาก
เมื่อฉันได้มาคุยกับสามีของฉัน
เขาชอบทำให้ฉันหัวเราะออกมา โดยจะมีมุกตลกต่างๆที่เขาสามารถทำได้
ซึ่งขณะที่เราคุยกันอยู่นั้น บางครั้งไม่มีเรื่องอะไรที่เป็นสาระเลย
แต่ฉันก็บอกกับสามีของฉันว่า "คุณน่ะน่ารักนะ เวลาคุณยิ้มหรือทำท่าทางอะไรตลกๆ จนทำให้ฉันหัวเราะลั่นออกมาได้"
ซึ่งการคุยกันของเราแบบนี้ มันช่วยทำให้ฉันหายเหนื่อยจากการทำงานหรือเดินทางได้เลย
ฉันอยากบอกคุณว่า "ขอบคุณมากๆนะคะ ขอให้คุณอารมณ์ดีแบบนี้ตลอดไป"

จริงๆแล้ว ฉันคิดว่าสามีของฉันเป็นคนน่ารักมากที่สุดคนหนึ่งถ้าหากเขายิ้มและอารมณ์ดี






テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

再会・ちいさな猫ちゃんたち ลูกแมวน้อย

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう

07 Aug




大通りまで歩く道で見かけた2匹の子猫。
もう2か月ちかく前のことです。

kitten_20180805091833034.jpg



つい最近。コンドから出て同じ道を歩いていたときのことです。
またおなじ2匹の猫ちゃんに会ったのです。

最後に彼らを見たのはたしか6月の21日。
それから以後わたしは彼らを見ませんでした。

・・・どこかへ行ったか。新しい飼い主にもらわれたのかな。
歩いていてもいつの間にか気にしなくなっていました。

ところが7月31日、また彼らに会えるとは。

よくみると少し大きくなっています。でも眠っている姿はあのときとおなじです。

多分2匹は家族でとても愛し合っているのでしょう。

とてもかわいくていっしょに遊びたいですが時間がありません。オフィスへ行く途中です。
それで写真だけ撮りました。前のものと比べてみようと思ったのです。


Kitten (2)



今日もありがとう





ลูกแมวน้อย 2 ตัวที่ฉันเคยเดินผ่านมาเมื่อ 2 เดือนก่อน
เมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมา ในขณะที่ฉันเดินออกจากคอนโด
และเดินผ่านทางเดิม ฉันพบกับลูกแมว 2 ตัวเดิมอีกเช่นเคย

ตั้งแต่ฉันเห็นครั้งล่าสุดเมื่อวันที่ 21 มิ.ย. 61
หลังจากนั้นฉันก็ไม่เห็นลูกแมว 2 ตัวนั้นอีกเลย
จนกระทั่งวันที่ 31 ก.ค. 61 ฉันก็เดินมาเจอลูกแมวอีกครั้ง

ฉันสังเกตุว่าพวกมันตัวใหญ่ขึ้น แต่ท่าทางการนอนยังคงเหมือนเดิม
ฉันคิดว่าลูกแมว 2 ตัวนี้ต้องเป็นพี่น้องที่รักกันมากๆ
ฉันเห็นแล้วก็ต้องการที่จะหยุดเล่นกับพวกมัน
พวกมันน่ารักมากๆ แต่ฉันก็ไม่สามารถที่จะอยู่เล่นกับพวกมันได้
เพราะว่าฉันต้องรีบไปทำงาน
ฉันจึงทำได้เพียงถ่ายรูปพวกมันไว้อีกครั้งเพื่อเปรียบเทียบกับรูปในครั้งก่อน




テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

カオパンサー(ビッグブッディストデー) วันเข้าพรรษา

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
05 Aug



Candle parade festival (5)

Candle parade festival (3)


カオパンサーはテラワーダ仏教(上座部仏教)におけるセレモニーともいえる規則です。僧侶は雨季の三か月間あらゆる場所にこもって祈りを捧げます。

タイの仏教徒、王室も一般人もはるかスコータイ王朝の時代からこの日カオパンサー(ビッグブッディストデー)に祈りを捧げ徳を積むという伝統を守ってきました。

とくに雨季に僧侶を様々な場所に出向かせるというのは、ひとつには村人たちを激しい雨のなか出かけさせることによる事故などを防ぐという意味もあるのです。

この3か月は僧侶と修行僧が同じ場所に滞在し学ぶことができる時間でもあります。

カオパンサー(ビッグブッディストデー)が終わるとタイ東北ウボンラチャタニー県などでは美しいパレードなどが行われます。
今日はその、模様をすこしご覧くださいませ。
姪っ子ミルキーはこの日ウボンラチャタニーに行ってました。


今日もありがとう





Candle parade festival (1)


Candle parade festival (2)

วันเข้าพรรษา เป็นวันสำคัญในพุทธศาสนาวันหนึ่งที่พระสงฆ์เถรวาทจะอธิษฐานว่าจะพักประจำอยู่ ณ ที่ใดที่หนึ่งตลอดระยะเวลาฤดูฝนที่มีกำหนดระยะเวลา 3 เดือนตามที่พระธรรมวินัยบัญญัติไว้ โดยไม่ไปค้างแรมที่อื่น

วันเข้าพรรษา (วันแรม 1 ค่ำ เดือน 8) หรือเทศกาลเข้าพรรษา (วันแรม 1 ค่ำ เดือน 8 ถึงวันขึ้น 15 ค่ำ เดือน 11) ถือว่าเป็นวันและช่วงเทศกาลทางศาสนพุทธที่สำคัญเทศกาลหนึ่งในประเทศไทย โดยมีระยะเวลาประมาณ 3 เดือนในช่วงฤดูฝน โดยวันเข้าพรรษาเป็นวันสำคัญทางพระพุทธศาสนาที่ต่อเนื่องมาจากวันอาสาฬหบูชา (วันขึ้น 15 ค่ำ เดือน 8) ซึ่งพุทธศาสนิกชนชาวไทยทั้งพระมหากษัตริย์และคนทั่วไปได้สืบทอดประเพณีปฏิบัติการทำบุญในวันเข้าพรรษามาช้านานแล้วตั้งแต่สมัยสุโขทัย

สาเหตุที่พระพุทธเจ้าทรงอนุญาตการจำพรรษาอยู่ ณ สถานที่ใดสถานที่หนึ่งตลอด 3 เดือนแก่พระสงฆ์นั้น มีเหตุผลเพื่อให้พระสงฆ์ได้หยุดพักการจาริกเพื่อเผยแพร่ศาสนาไปตามสถานที่ต่าง ๆ ซึ่งจะเป็นไปด้วยความยากลำบากในช่วงฤดูฝน เพื่อป้องกันความเสียหายจากการอาจเดินเหยียบย่ำธัญพืชของชาวบ้านที่ปลูกลงแปลงในฤดูฝน และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง

ช่วงเวลาจำพรรษาตลอด 3 เดือนนั้น เป็นช่วงเวลาและโอกาสสำคัญในรอบปีที่พระสงฆ์จะได้มาอยู่จำพรรษารวมกันภายในอาวาสหรือสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง เพื่อศึกษาพระธรรมวินัยจากพระสงฆ์ที่ทรงความรู้ ได้แลกเปลี่ยนประสบการณ์และสร้างความสามัคคีในหมู่คณะสงฆ์ด้วย

และเมื่อวันเข้าพรรษาที่ผ่านมา จังหวัดอุบลราชธานีจัดงานแห่เทียนเข้าพรรษา ซึ่งจะมีขบวนแห่เทียนพรรษาหลากหลายแบบ สวยงามมาก ฉันจึงนำภาพมาให้ทุกคนได้ชมกันค่ะ




テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ
NEW TOPIC
LINK
ブロとも一覧

kojimitu日記
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクに棲む魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT