魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย BLOG
FC2ブログ

ナコンラチャシーマー山岳地帯への旅・EP8 イチゴ・ファームにて งานเลี้ยงเกษียณพี่ที่ทำงาน ตอนที่ 8

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう

ホテルのチェックアウト前にみんなで写真を撮りました。

子供たちもこのホテルをエンジョイしてくれたようで、パパママたちには、ここへまた来たいと言っていたようです。
それを聞いてとてもうれしくなりました。

Goodbye Rain Tree (2)

Goodbye Rain Tree (5)

Goodbye Rain Tree (1)

Goodbye Rain Tree (3)


午前11時、山のホテルにサヨナラです。

次の目的地はイチゴファーム。
そうです、イチゴ狩りです。
100グラムで25バーツですが、イチゴはそれほど大きくなく、わたしには魅力的ではなかったのです。それでイチゴがほしい人のお手伝いにまわりました。

Strawberry farm (6)

Strawberry farm (2)

Strawberry farm (1)

Strawberry farm (4)

旅のメインゲスト・MrPASの奥様レックです

Strawberry farm (3)

Strawberry farm (7)



親友のネン、彼女は6歳と8歳の娘がいます。
彼女は娘たちに、自分のイチゴは自分で採るように、でもなるべく小さいのを選びなさいと言ったのです。
大きいのだと重さだけで数が少なくなってしまうと考えたのでしょう。ママはたいへんです。

そしてお金を払う時になって、全部で150バーツになりました。子供たちがうれしがって採ったイチゴは600グラムになってしまったのです。
いつも行く市場に比べればはるかに高額のイチゴにママはブウブウでした。

売店にはイチゴと、それにまつわるアルコール飲料などが売られていました。

リンチー(ライチ)フレーバーのお酒が目にとまったので買うことにしました。300バーツでしたが、リンチーのお酒というものに興味があったのです。

Lynchee alcohol


でもお家に帰って試飲したところ、これはリンチーの香りはわずかにあるもののほとんどアルコールそのものという感じでした。
これに日本酒のイメージをだぶらせていたのは失敗でした。
すこしガッカリでしたが、こんなこともあるでしょう旅のお土産には。






今日もありがとう







พวกเราอำลาโรงแรมแห่งนี้เมื่อเวลา 11.00 น. โดยการถ่ายรูปร่วมกัน
เด็กๆหลายคนรู้สึกสนุกสนานกับโรงแรมแห่งนี้เป็นอย่างมาก
และบอกพ่อแม่ของพวกเขาว่าอยากจะมาพักที่นี่อีก

เมื่อพวกเราออกจากโรงแรม สถานที่ต่อไปที่พวกเราจะไปเที่ยวกันต่อคือฟาร์มสตรอเบอร์รี่
ที่ฟาร์มแห่งนี้ ให้พวกเราเข้าไปเก็บสตรอเบอร์รี่กันได้ตามอัธยาศัย
โดยคิดราคาอยู่ที่ 25 บาทต่อ 100 กรัม
ครั้งนี้ฉันไม่ได้เก็บสตรอเบอร์รี่เพราะฉันคิดว่าราคาค่อนข้างแพง
ส่วนเพื่อนๆของฉันรวมถึงครอบครัวอื่นๆต่างก็สนุกสนานกับการเก็บสตรอเบอร์รี่กันมาก

เพื่อนของฉันที่ชื่อเหน่ง เธอมีลูกสาววัย 8 ขวบกับ 6 ขวบ
เธอให้ลูกๆของเธอได้เก็บสตรอเบอร์รี่ด้วยตัวเอง
แต่เธอก็พยายามกำชับว่าเก็บลูกเล็กๆก็พอ ไม่ต้องเอาลูกใหญ่ จะได้เก็บได้หลายๆลูก
สุดท้ายเธอก็ต้องจ่ายเงินไปทั้งหมด 150 บาท เพราะชั่งน้ำหนักแล้วได้มา 600 กรัม

ส่วนฉันเองนั้น ได้แต่สนใจสิ่งของอยู่ตรงบริเวณเพิงหลังเล็กๆที่ทำเป็นร้านค้าขายสตรอเบอร์รี่
และผลิตภัณฑ์อื่นๆ เช่น เหล้ากลิ่นสตรอเบอร์รี่ เหล้ากลิ่นลิ้นจี่
สุดท้าย ฉันก็ได้เสียเงินกับเหล้ากลิ่นลิ้นจี่ เพราะว่าทนความหอมของลิ้นจี่ไว้ไม่ได้







テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

ナコンラチャシーマー山岳地帯への旅7 レインツリーホテル周辺 งานเลี้ยงเกษียณพี่ที่ทำงาน ตอนที่ 7

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう

Take photo at Rain Tree (8)


日の出から戻ったあとは朝食です。

Take photo at Rain Tree (10)

Take photo at Rain Tree (11)


このホテルの朝食はもちろんブッフエスタイルですがとてもシンプルなものでした。
トースト、目玉焼き、ブタミンチのタイ風お粥、焼きめしなどがメインです。
子供にはパンの他、シリアルやミルクが用意されています。

朝食のあと、わたしたちはアムと一緒にホテルの周囲を散策しました。

ホテルの裏手は丘になっていて16エーカー(67200㎡)の敷地が広がっています。
ライブラリーから裏庭に出れば子供が楽しめるような設備もたくさんです。

Take photo at Rain Tree (1)

Take photo at Rain Tree (3)

Take photo at Rain Tree (4)

Take photo at Rain Tree (2)

Take photo at Rain Tree (5)

Take photo at Rain Tree (6)

Take photo at Rain Tree (7)


 



今日もありがとう








หลังจากที่พวกเรากลับจากดูพระอาทิตย์ขึ้นในตอนเช้าแล้ว
พวกเราก็รีบเข้าไปรับประทานอาหารเช้าในห้องอาหาร
เช้านี้มื้ออาหารเรียบง่ายมาก มีขนมปังปิ้ง ไข่ดาว ข้าวต้มหมู และข้าวผัด
เมนูอาหารเช้าของเด็กๆก็จะมีคอนเฟล็กซ์ใส่นม และขนมปังทาเนยและแยม

เมื่อพวกเราทานอาหารเช้ากันเสร็จเรียบร้อยแล้ว
ฉัน สามีของฉัน และแอม จึงชวนกันออกไปเดินเล่นรอบๆบริเวณโรงแรม
ซึ่งทางโรงแรมมีอาณาบริเวณกว้างถึง 42 ไร่
พวกเราเดินสำรวจโดยรอบพร้อมถ่ายรูปเก็บกันอย่างสนุกสนานตามภาพที่แสดงเลยค่ะ





Take photo at Rain Tree (16)

Take photo at Rain Tree (12)

Take photo at Rain Tree (15)

テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

ナコンラチャシーマー山岳エリアの旅 カオヤイの日の出 งานเลี้ยงเกษียณพี่ที่ทำงาน ตอนที่ 6

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
10 Feb

山のホテルの朝は爽快です・・・と言いたいのですが、場所が変わったせいかよく眠れず、午前4時半には起きてしまいました。
それにハズバンドと早朝から日の出を見に行く予定もあったのでエキサイトしていたのでしょう。

5時半にはシャワーなど朝のスケジュールは全部すんでロビーに出ました。

まだ来ていなかったアムちゃんを急かします。彼女も朝の山を楽しみにしていたのです。

6時になって3人がそろい、さあ出発です。
それぞれの手には長い竹の棒。これはスタッフが教えてくれた方法で、サソリなどの危険生物から身を守るためです。

今朝の気温は18℃。でも風があって体感的にはかなり寒く感じます。
とはいってもアムやわたしには心地よい寒さです。

丘を上り朝日が見られるポイントを探します。

今日の日の出はウエザーリポートでは6時45分です。
しかし時間がきても太陽が出ません。出てきてはいるのですがすっきりしない日の出です。雲のせいなのかそれもよくわかりません。

sunrise (5)

up mountain (4)


冷たい風の中、立っているのも次第に飽きてきます。お腹もすいてきました。
こうなるとみんな切り替えは早いのです。
「下りよう。ホテルで朝ごはんね」

おしゃべりしながらホテルの近くまで戻ってくると、友人のネンがやってきました。子供と一緒の彼女ですが一人で部屋を出てきたようです。

up mountain (2)

それで今度は女性3人のおしゃべり会議です。いまわたしたちはバンコクと離ればなれの生活なので話はたくさんあるのです。
坂道の途中で立ち話。

するとなんということでしょう。
向こうの山上に朝日が姿を現したのです。


01_20190209160156020.jpg

02_201902091601587f9.jpg

03_20190209160159733.jpg






今日もありがとう









เช้าวันรุ่งขึ้นฉันตื่นตั้งแต่ตี 4 ครึ่ง เนื่องจากเปลี่ยนที่นอนใหม่จึงทำให้ฉันนอนหลับไม่สนิท
ด้วยความตื่นเต้นที่เช้านี้จะได้ออกไปชมพระอาทิตย์ขึ้นกับคุณสามี
ฉันจึงรีบอาบน้ำแต่งตัวเพื่อเตรียมตัวเดินขึ้นเขาในเช้าวันนี้

ฉันและสามีเดินออกจากห้องพักประมาณตี 5 ครึ่ง
ฉันโทรเรียกแอม (เพื่อนสนิท) ออกมาด้วยกัน เพราะเธออยากเดินขึ้นเขาด้วย
เธอออกมาจากห้องพักก่อน 6 โมงเช้าประมาณ 5 นาที และมาเจอที่ล็อบบี้
พอเรารวมตัวกันครบ 3 คน พวกเราจึงเดินถือไม้ไผ่กันคนละอันและออกเดินขึ้นเขากัน
สาเหตุที่เราต้องถือไม้ไผ่กันคนละอัน เนื่องจากเจ้าหน้าที่บอกว่าเพื่อเป็นการป้องกันสัตว์ร้ายอย่างแมลงป่องมาทำร้ายพวกเราได้

เช้าวันนี้อากาศหนาวมาก ถึงแม้อุณหภูมิจะอยู่ที่ 18 องศาเซลเซียสในเวลาเช้ามืดเช่นนี้
แต่ลมแรงมาก จนทำให้พวกเรารู้สึกหนาวสุดขั้ว แต่ถึงอย่างไรฉันกับแอมก็ชอบอากาศหนาวๆแบบนี้
พวกเรา 3 คนเดินขึ้นไปยังจุดที่สูงที่สุด ที่สามารถมองพระอาทิตย์ขึ้นได้อย่างสวยงาม

แต่พวกเราเดินมารอพระอาทิตย์ขึ้นอยู่นาน
จนถึงเวลาที่คาดการณ์จากกรมอุตุฯ แล้วว่าพระอาทิตย์จะขึ้นเวลา 06.45 น.
เรายืนรอกันจนเลยเวลาดังกล่าว แต่ก็ยังไม่มีทีท่าว่าพระอาทิตย์จะขึ้นซักที
ด้วยความที่พวกเรารู้สึกหนาวมาก และฉันก็รู้สึกหิวแล้วด้วย
ดังนั้นพวกเราจึงเดินลงกลับมายังที่พักเช่นเคย

เมื่อพวกเราเดินลงมาถึงหน้าที่พัก ฉันและแอมเห็นเหน่ง ที่เป็นเพื่อนสนิทของฉันอีกคนกำลังเดินออกมาจากที่พัก
เราจึงแวะคุยกันอยู่พักใหญ่ เพราะว่าตอนนี้เราไม่ได้ทำงานที่เดียวกันแล้ว จึงมีอะไรคุยกันมากมาย
และทันใดนั้น พระอาทิตย์กำลังโผล่พ้นภูเขามาให้พวกเราได้ยลโฉม
ฉันจึงรีบหยิบมือถือเพื่อถ่ายรูปเก็บไว้ และได้ภาพอันสวยงามมาให้ทุกคนได้ชื่นชมค่ะ




テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

ナコンラチャシーマー山岳地帯の旅5 ホテルへ งานเลี้ยงเกษียณพี่ที่ทำงาน ตอนที่ 5

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
08 Feb

山の泉を後にしたわたしたちですが、時間はすでに午後3時近くになっていました。
たいへんです、ホテルへ行くのが遅れそうです。

別のグループはすでにホテルへ到着したと連絡がきていました。
早く行ってチェックイン手続きをしなくてはなりません。必要な書類はわたしのバッグでした。

Rain Tree road


そしてどうにかホテルに着いてチェックインです。

スタッフがウエルカムドリンクのサービス。
そしてレストランでは軽食とハーブティーなどのサービスがあることも教えてくれました。

Hotel snacks (2)

Hotel snacks (4)

Hotel snacks (5)

Hotel snacks (6)

Hotel snacks (1)

Hotel snacks (3)



部屋にバッゲージを運んで、ハズバンドとホテルの周辺を散策に出ました。
海辺のリゾートもよいですが山の景色もまた美しくて素敵です。

flower at hotel (1)

flower at hotel (2)


おしゃべりしながら写真を撮っていると仲間が出てきました。
これから夜のパーティの買い出しです。といっても山を下りたところにあるレストランへデリバリーのオーダーです。

DSC_0144.jpg


夜になりみんなで楽しく食事。
今回の仲間は年代もバラエティに富んでいます。
チビッ子ギャングとアダルト。

Dinner.jpg


チビッ子たちは食事をすませるとみんなでYOUTUBEなどで遊んでいます。
大人たちはアルコールも入って会話が盛り上がっています。

でも10時ごろになるとわたしはもういつもの習慣で眠くてたまりません。
それで呑んでいるグループからそっと二人で抜け出して部屋に戻りました。

というのも、明日の朝は早起きして山へ登る計画があるのです。日の出までには山頂へ着かねばなりません。




今日もありがとう





หลังจากที่พวกเราออกมาจากบ่อน้ำผุดธรรมชาติกันแล้ว
ก็เป็นเวลาที่พวกเราจะต้องไปโรงแรมที่พัก เพราะล่วงเลยเวลามาจนถึงบ่าย 3 โมง
ซึ่งเพื่อนๆของฉันหลายครอบครัวก็ได้ไปถึงที่โรงแรมก่อนหน้านี้แล้ว

เมื่อพวกเราไปถึงที่โรงแรม ฉันได้ทำการเช็คอิน
เจ้าหน้าที่โรงแรมนำเครื่องดื่มมาต้อนรับให้กับพวกเรา
พร้อมแจ้งกับพวกเราว่าให้ไปรับประทานของว่างในห้องอาหารได้เลย
ในห้องอาหารมีขนมไทย พร้อมทั้งน้ำสมุนไพร รวมทั้งชาและกาแฟไว้ให้พวกเราทานได้ตามอัธยาศัย

หลังจากที่พวกเราได้กุญแจกันเป็นที่เรียบร้อยแล้ว
เราจึงแยกย้ายไปเก็บของในห้องพัก และก็พักผ่อนกันตามอัธยาศัย
พอเวลาประมาณ 4 โมงเย็น ฉันจึงชวนสามีไปเดินเล่นเพื่อเก็บภาพบรรยากาศรอบที่พัก
และเมื่อใกล้เวลาพระอาทิตย์ใกล้จะตกดิน
ฉันและเพื่อนๆจึงชวนกันออกไปหาอาหารและนำกลับมาทานที่โรงแรม

เราเตรียมอาหารเพื่อรับประทานร่วมกันราวๆเวลา 1 ทุ่มได้
ภายในแก๊งค์ของพวกเราจะรวมรุ่นตั้งแต่คนหลากหลายรุ่น
จะมีแก๊งค์เด็กและแก๊งค์ผู้ใหญ่
แก๊งค์เด็กๆเมื่อทานอาหารเสร็จแล้วก็จะรวมพลกันดูรีวิวของเล่นทางยูทูป
ส่วนแก๊งค์ผู้ใหญ่ก็จะดื่มแอลกอฮอลล์และพูดคุยกันอย่างสนุกสนาน

เมื่อถึงเวลาประมาณ 4 ทุ่ม ฉันเริ่มจะอยู่ไม่ไหว เพราะหลายๆคนเริ่มแยกย้ายกันกลับห้องพักแล้ว
ฉันและสามีจึงขอแยกย้ายกลับห้องพักบ้าง เพราะพรุ่งนี้ฉันและสามีตั้งใจจะเดินขึ้นเขาเพื่อไปชมพระอาทิตย์ขึ้นตอนเช้ากัน


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

ナコンラチャシーマーの山岳地帯 森の泉へ งานเลี้ยงเกษียณพี่ที่ทำงาน ตอนที่ 4

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
06 Feb


さてブッディストパークでお祈りをすませた後わたしたちは次の場所へ移動です。

カオヤイの大きな泉

Spring water pound (2)

Spring water pound (1)


年中湧き出る水は、高炭酸カルシュウムを含んだ岩石でろ過されいつも高い透明度を保っています。

これはタイ南部クラビ・プロビンスにあるエメラルドプールにも似ています。

南部クラビのエメラルドプール
002 crabi


わたしは初めてこの泉にやってきました。
タイではこのような清水が湧き出るのを間近で見ることはよほど山の中に入らないと無理なので、いままでこのような機会はなかったのです。


泉は階段状に4つの池に分かれています。
それぞれがちょっとしたプールになっていて人々が泳ぐこともできます。
もちろん最初の清水が湧き出ているプールは立ち入り禁止です。

流れの周囲は木々に覆われていて暑さのなかでひと時の安らぎをくれるようです。
たくさんの人々がそれぞれにシートを広げたりしてピクニックを楽しんでいます。


Spring water pound (5)

Spring water pound (6)

Spring water pound (8)

Spring water pound (3)




今日もありがとう




หลังจากที่พวกเราแวะทำบุญและไหว้พระกันเสร็จเรียบร้อยแล้ว
พวกเราจึงออกเดินทางไปเที่ยวกันต่อ
สถานที่ต่อไปที่พวกเราจะไปกันก็คือ บ่อน้ำผุดธรรมชาติ

บ่อน้ำผุดธรรมชาตินี้ ตั้งอยู่ในอำเภอปากช่อง จ.นครราชสีมา
เป็นตาน้ำที่มีน้ำไหลมาตลอดปี มีน้ำผุดออกมาโดยธรรมชาติ
โดยน้ำที่ผุดขึ้นมาเป็นน้ำฝนที่ตกไปอยู่ในชั้นใต้ดิน
และก่อนที่จะผุดขึ้นมาจากผิวดินก็ได้รับการกรองจากก้อนหินที่มีแคลเซียมคาร์บอเนตสูง
ทำให้น้ำมีความใส ลักษณะของน้ำมีสีฟ้าเขียว คล้ายกับสระมรกตที่จังหวัดกระบี่

ฉันเพิ่งมาบ่อน้ำผุดนี้เป็นครั้งแรก ซึ่งที่นี่มีลักษณะไม่ใหญ่มาก
บ่อน้ำผุดนี้จะมีชั้นลดหลั่นกันไปเป็นบ่อๆ มีประมาณ 4 บ่อเชื่อมต่อกัน
มีการสร้างฝายกันน้ำเป็นน้ำตก สามารถลงเล่นน้ำได้
ยกเว้น บริเวณที่เป็นตาน้ำจะไม่อนุญาตให้ลงเล่น
โดยมีถนนทางเดินเล็กๆ เดินเข้าไป มีสะพานข้ามไปฝั่งตรงข้าม
ทัศนียภาพรอบบ่อน้ำเต็มไปด้วยต้นไม้เป็นร่มเงาเขียวขจี
เหมาะสำหรับมาปิคนิคและนั่งพักผ่อน

เมื่อพวกเราไปถึงที่นี่ก็ได้พบกับความร่มรื่นและเย็นสบาย
พวกเราจึงหยุดแวะถ่ายรูปกันซักพักใหญ่พร้อมกับเดินหาตาน้ำที่เป็นต้นตอของบ่อน้ำผุดแห่งนี้








テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ
NEW TOPIC
LINK
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT
アルバム