魔女の手紙 バンコク       สาสน์จากแม่มดน้อย 2017年07月
FC2ブログ

移動販売 รถเร่ขายกับข้าว

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
30/JULY


Car sell ingredient of food (2)


JP


前にはウォールズ・アイスの販売車について書きました。

今日は、最近大通りから入った少路でみかけた食材販売について書きます。

いまではタイの人々も様々なライフスタイルを選択できるようになったようです。

日本では地方などにこのような移動スーパーがあるようですね。

なにか料理材料がちょっとほしいなと思ったとき、すこしの材料なら市場やスーパーまで出かける必要はありません。
玄関先までやってくる販売車。

でも、そのお値段や鮮度はどうでしょうか、いちどチェックする必要はあるかもしれませんね。

Car sell ingredient of food (4)


th50.jpg

หลังจากที่ฉันได้นำเสนอรถขายไอศครีมวอลล์ไปก่อนหน้านี้แล้ว
พอฉันเห็นรถขายกับข้าววิ่งเข้าออกซอยที่ฉันอาศัยอยู่
ฉันคิดว่าคนไทยเราแสนสะดวกสบาย
ไม่ว่าเราต้องการหาซื้อกับข้าวเพื่อนำมาปรุงอาหาร
เราไม่จำเป็นต้องเดินทางไปถึงตลาดหรือซุปเปอร์มาร์เก็ตเลย
เพราะสมัยนี้มีรถขายกับข้าวเข้ามาบริการถึงหน้าบ้าน
ให้ทุกคนเลือกสรรซื้อหาของที่ตัวเองต้องการได้อย่างง่ายดาย



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

待ちにまった日  วันที่ฉันรอคอยก็มาถึง

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
28/JULY

Waiting Love back (1)


 JP


今日からタイは3連休です。

今日はラマ10世王の誕生日。

それにもうひとつ、今日はわたしにはとっても大切な日。

ハズバンドがタイへ戻ってくるのです。

それで・・・。
お部屋をクリーニングし彼を迎える準備、そして夕方にはエアポートへお迎えにゆきます。

この休日はもっともっと幸せ。
もう一人じゃないのですから。

Waiting Love back (2)

Waiting Love back (4)


วันนี้ประชาชนชาวไทยได้หยุดพักผ่อนยาวต่อเนื่อง 3 วัน
เพราะวันนี้เป็นวันเกิดของในหลวงรัชกาลปัจจุบัน
และเป็นอีกวันหนึ่งที่มีความสำคัญกับฉันมาก
เพราะว่าสามีของฉันจะเดินทางจากญี่ปุ่นกลับมาอยู่ด้วยกัน
ดังนั้น วันนี้ฉันจึงรีบทำความสะอาดห้องเป็นการใหญ่
เพื่อรอต้อนรับการกลับมาของเขา
และเย็นนี้ฉันจะออกไปรับเขาที่สนามบินด้วย
วันหยุดสุดสัปดาห์ของเราก็จะมีความหมายมากขึ้น
ฉันไม่ต้องอยู่เพียงลำพังคนเดียวอีกแล้ว



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

RDIO パーンのバンコクからこんばんわ 724 onair タイランド 基本編

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
20/JULY

radio
images (2)

images (8)



ラジオ・パーンのバンコクからこんばんわ 今週月曜放送分からです。

今回から数回に分けて Basic Thailand として、タイについての基本的なお話をします。

まず1回目は仏教の国タイの基本的なお話をしています。

人々の生活には欠かせないお寺(ワット)との関わりからです。
今日もお聴きくださいませ、どうぞ。 















テーマ : RADIO・パーンのバンコクからこんばんわ
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

お手軽ステーキショップ  สเต็กราคากันเอง

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
24JULY

Samyan market (1)

Steak shop

Food center at steak shop

JP

タイ、とくにバンコクでステーキといえば、すぐに連想するのは多くのTVCMを流している"Sizzler" (シズラー)や "Santa fe' (サンタフェ)です。

でもふたつのお店は広告費のためかそんなに安くありません。

バンコクで知っておきたいお店をご紹介しましょう。

地下鉄ならサムヤーン駅、サムヤーンマーケットのなかにあるお店Aoun-Phom Steak Shop(ふとい&スリム ステーキショップ)
有名大学も近くにあって、先生やスタッフ、もちろん学生たちにも人気です。
それにもうひとつ、わたしのオフィスからも近いのです。

お店はフードコートか学食のような雰囲気です。

ある日、お友達とそのお店に行ったとき、わたしたちはとても空腹で、すぐにメニューを開いて大急ぎでオーダー。
ステーキはビーフ、ポーク、チキンから好きなものを。そして他の料理もたくさんあります。

友人の一人、彼女はいちばん体格の良い女性(太っているともいえますが)。
彼女が考えたこと、それは、たぶん一枚ではお腹いっぱいにならないだろうということです。そこでオーダーしたのはワンディッシュに2枚のステーキ。

そして彼女の前に運ばれてきたお皿を見たときみんな驚き仰天。

とうとう彼女は全部食べ切ることはできませんでした。
メインの前にわたしたちは他のメニューもオーダーしていたのでステーキは多すぎたのです。

他の仲間は1枚のステーキでお腹いっぱいです。
そしてそのお値段がサプライズ。
ワンディッシュ1枚のステーキ、なんと最高でも80バーツ(約250円)
もしおなじものを先ほど書いた有名店でオーダーしたなら多分290バーツ(約900円)にはなるでしょう。


ペッパーチキンステーキ
ペッパーチキン

ポークサラダ
ポークサラダ

トムヤムクン
おなじみのトムヤムクン

トムヤムポークの焼き飯
トムヤムポークの焼き飯




th50.jpg


เมื่อนึกถึงร้านสเต็ก คนไทยหลายๆคนจะนึกถึงชื่อร้านที่ฮิตติดหูและเห็นในโฆษณาบ่อยครั้ง
นั่นคือ Sizzler หรือ Santa fe' steak
แต่ร้านดังกล่าวมีราคาค่อนข้างสูง เพราะบวกค่าโฆษณาเข้าไปด้วย
ส่วนร้านสเต็กที่ฉันจะกล่าวถึงนี้ เป็นลักษณะเหมือนฟู้ดคอร์ท
และยังเป็นที่รู้จักในบรรดานักศึกษา, อาจารย์ รวมทั้งเจ้าหน้าที่มหาวิทยาลัยชื่อดังในกรุงเทพฯ
และอีกเหตุผลหนึ่งที่ฉันและเพื่อนๆเลือกไปทานกัน คือไม่ไกลจากที่ทำงานของเราเลย

เมื่อพวกเราไปถึงร้าน เรารีบเปิดเมนูและสั่งอาหารทันที เพราะพวกเราหิวมาก
เพื่อนของฉัน มีอยู่หนึ่งคนที่อ้วนที่สุดในกลุ่มของเรา
เธอคิดว่าหากสั่งสเต็กเพียงชิ้นเดียว คาดว่าคงไม่น่าจะอิ่มแน่ๆ
ดังนั้น เธอจึงสั่งสเต็ก 2 อย่างในจานเดียว
ซึ่งพอสเต็กมาอยู่ตรงหน้าเธอ ทำให้ทุกคนตกใจในความอลังการของสิ่งที่อยู่ในจานของเธอ
สุดท้ายเธอก็ทานไม่หมด เพราะว่ามันเยอะมาก
เพราะว่าก่อนที่สเต็กจะมา เราได้ทานอาหารอย่างอื่นไปด้วยแล้ว

สรุปมื้อนี้ทุกคนทานกันจนอิ่มมากในราคาที่ย่อมเยาว์
เพราะแค่เพียงสั่งสเต็ก 1 จานที่มีเนื้อสเต็กเพียงอย่างเดียว ราคาจะอยู่ที่ประมาณ 80 บาท
แต่หากไปสั่งตามร้านสเต็กขึ้นชื่อ ราคาจะต้องไม่ต่ำกว่า 290 บาท ซึ่งฉันคิดว่าแพงมากๆ






テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

ご近所づきあい ความประทับใจของเพื่อนบ้าน

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
22/JULY

Screenshot_20170720-094715[1]


JP

子供のときから住んでいた祖母の家を出てコンドミニアムへ移り住み、そして今年二軒目のコンドミニアムへやってきました。

バンコクでコンドミニアムに住んでいる人々はあまりご近所との関わりがないと思っていました。じっさい前のコンドミニアムでは一階入り口のセキュリティ以外に顔見知りで話す人々はいませんでした。

しかし今度の場所に来てみてわかったのですが、ここではコンドミニアム住民専用のFacebookでたくさんの人が色々なものを売っているのです。

ある日バナナが食べたくなりました。とくに新鮮なバナナは身体によいのです。
たまたま見ていたコンドミニアムのFacebookでバナナが売られていて、もちろんすぐに:注文してみました。

売り主の女性はとても親切な方で、バナナはとっても新鮮。なぜなら彼女はバンコク東方のペチャブリ県がふるさとで、そこでバナナを栽培しているのでした。
お値段も街のスーパーや市場で買うよりも安いのです。

バナナはドアの前まで届けてくれます。
それからはいつも彼女から買うようになりました。

そんなある日、スマホの連絡用アプリに彼女からメッセージが。
「今いらっしゃいますか?」
なんだろうと思えば、彼女はヒマワリの若芽をプレゼントしたいと言うのです。

ヒマワリの若芽には多くの栄養があると聞いてはいましたが今まで試したことはありませんでした。

彼女はこれも実家で栽培していて、いちど食べてみてほしいと言ってくれたのです。

バンコクのコンドミニアムに住むようになってはじめてのご近所づきあいです。


FB_IMG_1500518822548.jpg

FB_IMG_1500518796221.jpg




th50.jpg

ตั้งแต่ฉันย้ายมาอยู่ในสังคมคอนโด
ฉันเคยคิดว่าคนกรุงเทพฯ จะต้องอยู่กันแบบตัวใครตัวมันแน่นอน
แต่พอฉันอยู่มาได้สักระยะหนึ่ง
ฉันเริ่มเห็นว่าภายในสังคมคอนโดนี้
เริ่มมีการค้าขายสินค้าต่างๆในเฟสบุ๊คของคอนโดนี้
และมีวันหนึ่งฉันอยากทานกล้วยน้ำว้ามาก
เพราะฉันพอทราบมาว่ากล้วยน้ำว้ามีประโยชน์ต่อร่างกายมาก
และเมื่อเริ่มเห็นมีคนขายกล้วยน้ำว้า
ฉันจึงตัดสินใจซื้อ
คนขายกล้วยน้ำว้าเป็นผู้หญิงใจดี ขายกล้วยน้ำว้าในราคาถูกกว่าท้องตลาด
และนอกจากนั้นยังมีบริการมาส่งถึงหน้าประตูห้องอีกด้วย
หลังจากนั้นฉันจึงสั่งกล้วยน้ำว้ากับเธอคนนี้อย่างต่อเนื่อง

มีอยู่วันหนึ่งเธอถามฉันว่าฉันอยู่ห้องไหม
เพราะเธอต้องการเอาต้นอ่อนทานตะวันมาให้ฉัน
ฉันพอรู้มาว่าต้นอ่อนทานตะวันมีประโยชน์มากมาย
แต่ฉันก็ไม่เคยทานมาก่อน
เธอบอกว่าเธอปลูกเองกับมือ เลยอยากให้ได้ลองทานดู
ฉันเองไม่เคยได้รับมิตรภาพแบบนี้ขณะที่อยู่คอนโดมาก่อนเลย



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

RADIO ・パーンのバンコクからこんばんわ 子供の遊び②

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
20/JULY

radio


ハンカチ落とし


JP

今週のラジオ「パーンのバンコクからこんばんわ」です。

すでにこのブログではご紹介した「子供の遊び②」それをラジオ用に編集しました。
どうしてタイと日本で同じ遊びがあるのでしょうか。
今日のお話、タイでは「モンソンパー」といって布で作った人形を使った遊びでした、なんと日本には「ハンカチ落とし」という名前でおなじ遊びがあったのです。

※ Special Thanks to 雨宮清子(ちから姫) sama.

では今日もお聴きくださいませ、どうぞ。





テーマ : RADIO・パーンのバンコクからこんばんわ
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

日タイ修好130周年記念ドラマ・Rock letter คำรักจากก้อนหิน

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
18/JULY

Rock Letter (2)


JP

これは7月にスタートしたスペシャルドラマ、タイでは「Rock Letter」というタイトルです。
タイ人日本人の深い絆、寛容な精神を描き、また、お互いを励まし合う、そんな愛に満ちたドラマです。

簡単なストーリー
約10年前タイで起きた津波被害、そのときに亡くなった日本人(ボランティア活動をしていた男性)の足跡をたどり手紙と月の石をさがすため仙台へ旅立ったタイガール・・・。

日本タイ2か国で撮影され、どちらの国のシーンも有名で美しい自然そして文化史を感じられる場所が選択されています。
もちろんこの2か国が世界でもトップランクの有名な国であることはいうまでもありません。

日タイの国際協力で制作されたこのドラマは両国が外交関係をもってから130年という記念のドラマでもあるのです。

第1話放送は7月11日。
皆様にはプロモーション版をどうぞ。.






th50.jpg


นี่คือชื่อของละครโทรทัศน์สุดโรแมนติกเรื่องพิเศษแห่งปี
ที่ถ่ายทอดเรื่องราวความรัก ความผูกพัน ความเอื้ออาทรที่มีต่อกัน
ระหว่างชาวไทยและชาวญี่ปุ่น ที่ผ่านอะไรมาคล้ายๆกัน
และต้องดำเนินชีวิตด้วยการให้ "กำลังใจ" กันและกัน

โดยละครเรื่องนี้ได้ถ่ายทำขึ้นในสถานที่ที่มีเรื่องราวคล้ายๆกันของทั้ง 2 ประเทศ
ซึ่งแต่ละซีนนั้นคัดสรรมาแล้วว่าเป็นสถานที่ที่สวยงามที่สุด
ทั้งแหล่งท่องเที่ยวทางธรรมชาติและแหล่งท่องเที่ยวทางวัฒนธรรม
เพราะขึ้นชื่อว่าเป็น 2 ประเทศในโลกที่มีแหล่งท่องเที่ยวที่ติดอันดับโลกทั้งคู่

โดยการร่วมมือจากผู้ผลิตละครคุณภาพระดับอินเตอร์จากทั้งไทยและญี่ปุ่น
ซึ่งละครเรื่องนี้สร้างขึ้นเนื่องในโอกาสครบรอบ 130 ปี ความสัมพันธ์ทางการทูต
ระหว่างประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น เพื่อเป็นการเฉลิมฉลอง
และกระชับความสัมพันธ์อันดีระหว่างสองประเทศ
โดยได้ออกอากาศไปเมื่อวันที่ 11 กรกฎาคม 2560 ที่ผ่านมาเป็นตอนแรก

ซึ่งครั้งนี้ฉันได้นำตัวอย่างละครเรื่องนี้มาให้ทุกคนได้ชมกันค่ะ




テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

お誕生日おめでとうミルキーちゃん 16 ก.ค. วันเกิดสาวน้อยมิลค์กี้

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
16/JULY

1500099839740.jpg


JP

今日16日はミルキーちゃんの誕生日です。
今年7歳になりました。

そして、7歳、タイでは初めてIDカードを持つ年齢なのです。

ミルキーのママ・ポム(私のツインシスター)が言うには、今年の誕生日ミルキーは学校のお友達とお祝いするのにスゥエンセンアイスショップのデコレーションケーキをリクエストしたそうです。
(ママもたいへんなのです)

わたしもミルキーに小さなケーキをプレゼントしてお祝いです。
そして、わたしのもうひとつのプレゼントをみた彼女は大喜び。
泳ぐのが大好きな彼女のために用意したのは、マーメイドのドレスです。

なによりもマーメイドが大好きなミルキー。
すぐにわたしをプールに誘うのはまちがいなしでしょう。


Screenshot_20170708-213614_20170715153643bb9.jpg







th50.jpg



วันนี้เป็นวันเกิดของสาวน้อยมิลค์กี้
ซึ่งในปีนี้เธอมีอายุครบ 7 ขวบ
และเป็นปีแรกที่เธอจะได้ทำบัตรประชาชนอีกด้วย

เท่าที่ฉันได้คุยกับแม่ของมิลค์กี้
ปีนี้เธออยากตัดเค้กวันเกิดกับเพื่อนๆที่โรงเรียน
โดยเธอได้เลือกเค้กไอศครีมของสเวนเซ่นเพื่อไปเป่าและทานกับเพื่อนๆ

และเนื่องจากวันนี้เป็นวันอาทิตย์
มิลค์กี้กำลังเตรียมตัวสอบกลางภาคอย่างหนัก
ฉันจึงซื้อเค้กชิ้นไม่ใหญ่นักเพื่อไปฉลองวันเกิดของเธออีกครั้งด้วยกัน
ทั้งนี้ฉันได้เตรียมของขวัญวันเกิดให้มิลค์กี้ด้วย

เมื่อเธอเห็นของขวัญที่ฉันให้
เธอดีใจมาก
เพราะฉันให้ชุดว่ายน้ำที่เป็นนางเงือก
เนื่องจากเธอชอบว่ายน้ำและชอบนางเงือกมาก
และฉันคิดว่าหลังเธอสอบเสร็จ
เธอคงจะชวนฉันมาว่ายน้ำด้วยกันโดยใส่ชุดใหม่นี้แน่นอน



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

タイの海  ทะเลเมืองไทย

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
14/JULY

This Topic written by POM FB_IMG_1499382320684 (2)


JP        

もしあなたにタイ旅行のチャンスが訪れたら一度は海に行かれることをお薦めします。

わたしは美しいタイの海が大好きです。

あなたも腰を下ろしてタイの海をゆっくりながめてください。

白い砂、静かなビーチ、そして澄んだ水、知らぬ間に心は海の上を飛び、まるで恋におちたときのように最高に幸せなひとときをもたらしてくれるはずです。

わたしは年に何度もファミリーとビーチへ出かけます。もし仕事に余裕ができればもっともっと海へ出かけ、心と身体にビタミンを補給したいのです。

タイランド東部地域のビーチといえば、チョンブリー県のラム島やパタヤ、そしてラヨーン県にあるサメッド島などですが、白い砂と透き通った水のすてきな浜辺です。

もしチャンスがあればタイ南部へもどうぞ。
たとえばプーケット島、シミラン島、ピピ島などクラビ県にはすてきなビーチがたくさん。
そこで一度ダイビングにもチャレンジしてみてください、わたしはサンゴの海を見るのが大好きなんです。

そしてもうひとつ、海へ行ったらシーフードを召し上がってください、これはぜったいお忘れなく。
焼きエビ、蒸し蟹、そしてたくさんの貝など、タイ独特のソース、サワー、塩味、スパイシーなどを選んで召し上がれ。

最後にもう一度、
タイへお越しになったら一度は海へお出かけくださいませ。
きっとあなたはわたしのように恋におちるでしょう。


images (3)

images_201707140624091d0.jpg

images (2)







th50.jpg

ถ้าหากคุณมีโอกาสได้มาเที่ยวประเทศไทยแล้ว สถานที่ท่องเที่ยวติดอันดับในประเทศไทย คงหนีไม่พ้นทะเล

ฉันเองก็เป็นอีกคนหนึ่ง ซึ่งหลงใหลในทะเลประเทศไทยเป็นอันมาก มันช่างสวยงาม
ยิ่งถ้าคุณมีโอกาสได้นั่งมองวิวชิลชิล ปล่อยใจล่องลอยไปกับทะเล มันช่างมีความสุขที่สุดในโลก และมันจะยิ่งทำให้คุณหลงรักในทะเลมากขึ้น

โดยเฉพาะหาดทรายขาวๆ น้ำใสๆ
ไม่ว่าจะไปกี่ครั้ง ก็ยังไม่เคยเบื่อ และฉันก็ยังต้องการไปทุกครั้งที่ฉันมีโอกาสลางาน เพื่อไปพักผ่อนกับครอบครัว

ไม่ว่าจะเป็นทะเลแถบชายฝั่งตะวันออก
เกาะล้าน พัทยา จ.ชลบุรี หรือ เกาะเสม็ด จ.ระยอง ที่มีหาดทรายขาวและน้ำใสมาก

และหากมีโอกาสคุณต้องลองไปสัมผัสทะเลทางฝั่งภาคใต้สักครั้ง ไม่ว่าจะเป็นเกาะภูเก็ต แหลมสิมิรัน เกาะพีพี จ.กระบี่
กิจกรรมที่ชื่นชอบ และหนีไม่พ้นสำหรับการไปเที่ยวทะเลคือ ดำน้ำดูปะการัง

สิ่งหนึ่งที่เราพลาดไม่ได้ ในการไปเที่ยวทะเล คือทานอาหารซีฟู้ด ไม่ว่าจะเป็นกุ้งเผา ปูม้านึ่ง หอยเชลล์ หอยเผา และปลาหมึกย่าง กับน้ำจิ้มซีฟู้ดแสนอร่อย ที่มีรสชาติ 3 รส เปรี้ยวนำ และเผ็ดตาม ซึ่งเป็นรสชาติที่คนไทยชอบกันเป็นส่วนใหญ่

หากคุณได้มีโอกาสมาเที่ยวประเทศไทย
ฉันขอให้คุณอย่าพลาดการมาเที่ยวทะเลไทยสักครั้ง แล้วคุณจะหลงรักประเทศไทย เหมือนฉัน

เนื้อเรื่องโดย... ป้อม (ฝาแฝดของฉัน)



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

Radio パーンのバンコクからこんばんわ・タイスキヤキ  สุกี้ไทย

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
12/JULY


radio

suki001.jpg


JP

7月10日放送分「パーンのバンコクからこんばんわ」

今回のトピックはタイスキです。おなじスキヤキの名前がついている食べ物。
タイのスキヤキは、さてどんなお味なんでしょうか?

つけるソースがポイントなんですよ。
お好みでチリ、ガーリック、ライムなどをミックスして、さあ召し上がれ。
タイ人だけでなく日本人のあなたもきっと好きになる鍋ですよ。

では今日もお聴きくださいませ、どうぞ。







th50.jpg


เสียงของฉันได้ออกอากาศอีกครั้งในรายการวิทยุ
ซึ่งครั้งนี้ฉันได้พูดเกี่ยวกับความแตกต่างระหว่างสุกี้ไทยกับสุกี้ญี่ปุ่น
สำหรับฉัน ฉันทานได้ทั้ง 2 แบบและชื่นชอบมากๆด้วย
แต่จุดเด่นของสุกี้ไทยไม่ได้อยู่ที่น้ำซุป
แต่กลับกลายเป็นน้ำจิ้มรสเด็ดที่ไม่เหมือนใคร
ยิ่งถ้าได้เพิ่มกระเทียม พริก และน้ำมะนาวลงไปในซอสด้วยแล้ว จะยิ่งเพิ่มความอร่อยมากยิ่งขึ้น
ด้วยเหตุนี้จึงทำให้ใครต่อใครต่างติดใจในรสชาติของน้ำจิ้มสุกี้และกลับมาทานอีกเรื่อยๆ
ต่อไปเชิญรับฟังได้เลยค่ะ



テーマ : RADIO・パーンのバンコクからこんばんわ
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ
NEW TOPIC
LINK
ブロとも一覧

kojimitu日記
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクに棲む魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT