魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย 2018年04月
FC2ブログ

バスでぶらぶらシンガポール รถเมล์สิงคโปร์

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
シンガポール滞在記は毎日更新中です
รายงานประจำวันจากประเทศสิงคโปร์


30 APR

03bus (4)

04bus (2)

01bus (3)

02bus (1)




シンガポールに来てから一週間近く、わたしたちは地下鉄MRTをうまく乗りこなしています。
仕事の後のディナーそしてショッピング、毎日地下鉄。

ある日ふたりが考えたのはいちどバスに乗ってみようということ。
迷子になってしまうのが心配なのですが・・。

ちょうどうまい具合にグループのある男性がバスに詳しく、彼からHowToを教えてもらうことができたのです。

わたしたちが滞在しているホテルは週末の二日は朝食がお休み。
朝から外に出かけることに。

ラッキーなことにバスに詳しい男性がチャイナタウンへ行くと言います。
わたしたちがこれを逃すわけはありません。彼をぴったりマーク、後ろからトコトコ。

シンガポールのバスはほとんどエアコンディショナー装備で外観はカラフルです。
それにほとんどが二階建てバスのようです。

先生役の彼が教えてくれます。
「目的地へどう行くかはgoogle mapでOKだからね」
たしかに市内どこへ行くにも簡単そうです。.

それからはいつもバス。
もう先生の助けなしでも平気になりました。

一階そして二階へ。
なかなか楽しいものです。

バンコクのバスと比べるとここのはかなりのスピードで走ります。
わたしたちは何度も手すりにしがみつきましたが、それは気をつけていれば大丈夫。

いま言えることは、少なくともバンコクのバスよりは簡単に利用できるということです。



今日もありがとう ขอบคุณมากค่ะ 



05bus stop (1)

06in bus (2)

bus view (1)

bus view (2)



เมื่อเราอยู่ที่สิงคโปร์มาได้ประมาณหนึ่งสัปดาห์
พวกเรามีประสบการณ์ในการขึ้น MRT อย่างคล่องแคล่ว
โดยทุกวันหลังเลิกเรียน พวกเรามักจะขึ้นรถไฟฟ้าออกไปเที่ยวตามสถานที่ต่างๆ
หรือว่าพวกเราก็จะหาสถานที่มีขายอาหารอร่อย เพื่อออกไปทานมื้อเย็นกัน

มีวันหนึ่งฉันและเพื่อนคิดกันไว้ว่าอยากลองขึ้นรถเมล์ของที่นี่มาก
แต่พวกเราก็ยังไม่กล้าขึ้น เพราะกลัวหลงทาง

พอวันหนึ่งมีเพื่อนผู้ชายในกลุ่มหนึ่งคน
เขาเป็นคนชอบไปท่องเที่ยวในเมืองโดยการโดยสารรถเมล์เป็นส่วนใหญ่
เราสองคนก็เริ่มสอบถามข้อมูลมาจากเขาคนนั้น

มีอยู่วันหนึ่ง ซึ่งเป็นวันอาทิตย์ ทางโรงแรมไม่มีอาหารเช้าให้พวกเราทาน
ดังนั้น พวกเราจึงต้องไปหาอาหารทานข้างนอกกันเอง
และก็เป็นโชคดีของพวกเรา เช้าวันนั้น หลังจากที่สอบถามเพื่อนผู้ชายคนนี้แล้ว
เขาบอกว่าเขาจะนั่งรถเมล์เข้าไปทานอาหารแถวไชน่าทาวน์
พวกเราจึงขอตามไปด้วย และขอไปเรียนรู้วิธีการขึ้นรถเมล์ว่าเป็นอย่างไร

รถเมล์ที่นี่ส่วนใหญ่เป็นรถปรับอากาศ เย็นสบาย
มีสีสันสวยงาม มีรถเมล์ปรับอากาศแบบชั้นเดียวและสองชั้นด้วย
เขาสอนพวกเราว่าให้ดูจาก google map เป็นหลัก
เพราะง่ายสำหรับการเดินทางไปตามที่ต่างๆในสิงคโปร์

พอมีครั้งแรก หลังจากนั้นพวกเราก็มีครั้งต่อๆไปตามมา
ฉันและเพื่อนเริ่มขึ้นรถเมล์ไปกลับกันเองโดยไม่ต้องอาศัยความช่วยเหลือจากเขาอีก
พวกเราขึ้นทั้งรถเมล์ชั้นเดียวและสองชั้นอย่างสนุกสนาน
รถเมล์ที่นี่ถ้าเทียบกับที่กรุงเทพฯแล้ว ฉันคิดว่ารถเมล์ที่นี่ซิ่งมากๆ
หลายครั้งที่ฉันกับเพื่อนต้องจับราวรถเมล์ให้แน่นเพื่อกันตัวเองไม่ให้เกิดอุบัติเหตุ
แต่บอกตามตรงว่านั่งรถเมล์ในสิงคโปร์ง่ายกว่านั่งรถเมล์ในกรุงเทพฯมากมายเลยค่ะ


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

CHIJMES at Singapore. (チャイムス レストラン)   ไชมส์

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
シンガポール滞在記は毎日更新中です
รายงานประจำวันจากประเทศสิงคโปร์



429 APR


01CHIJMES (3)

03CHIJMES (4)

04CHIJMES (1)

CHIJMES (2)



今まで撮った写真をチエックしていて思い出しました。

とても美しい古い教会。

シンガポール到着の日。
現地スタッフはディナーにここのレストランをリザーブしてくれました。

最初に見たときは、ここはなあに?と不思議に思ったのです。
スタッフの説明では、古くは修道院で女子の教育も行われていたそうです。

現在はレストランやナイトクラブなどが入る施設として使われています。


今日もありがとう ขอบคุณมากค่ะ 



02CHIJMES (14)

CHIJMES (5)

CHIJMES (6)

CHIJMES (7)

CHIJMES (8)

CHIJMES (10)

CHIJMES (11)

CHIJMES (12)

CHIJMES (13)



ฉันย้อนกลับไปดูภาพวันเก่าๆที่ฉันได้ถ่ายไว้
และพบภาพโบสถ์เก่าแห่งนี้ซึ่งมีความงดงามมาก
แต่ในปัจจุบัน สถานที่แห่งนี้กลายเป็นร้านอาหารยามค่ำคืนไปแล้ว

วันแรกที่พวกเรามาถึงที่สิงคโปร์
เจ้าหน้าที่บริษัทได้จองร้านอาหารสำหรับมื้อเย็นไว้ที่ไชมส์
พอทุกคนมาถึงสถานที่แห่งนี้ ก็ต้องตกตะลึงเป็นอย่างมาก
บวกกับความสงสัยว่าสถานที่นี้คืออะไร
แต่ทุกคนก็หยิบมือถือออกมาเพื่อต้องการถ่ายรูป
เจ้าหน้าที่บริษัทอธิบายให้พวกเราฟังอย่างคร่าวๆว่า
ที่นี่แต่ก่อนคือโรงเรียนคอนแวนท์สตรี
แต่ปัจจุบันถูกแปลงสภาพเป็นร้านอาหารและร้านเครื่องดื่มชั้นยอดเยี่ยมไปแล้ว




テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

ムスタファショッピングセンター มุสตาฟา แหล่งช็อปสินค้าถูก

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
シンガポール滞在記は毎日更新中です
รายงานประจำวันจากประเทศสิงคโปร์


28 APR


Mustafa shopping center (1)

Mustafa shopping center (2)



シンガポールへ来られた方ならきっと耳にすることになる安いショッピングセンターはここです。

それまでにわたしたちはお土産を買うならここだという情報を得ていました。

シンガポールへ着いてまずやったことはショッピングです。
ここは多くの品物がタイより安く売られています。たとえばチョコレート、香水、いくつかのブランド腕時計、バッグの類などなど。

来る前にオフィスの年長の友人から聞いた情報で勝手にイメージしていたのです。ここではなんでもフロアーに並べて売られている。

でも実際にムスタファに来てみると、そこは数階に分かれたショッピングセンターでした。たしかになんでも売っている感じもあります。

最初に来たときわたしたちはチョコレートや香水を買いました。
精算をするときショックを受けたのも事実です。いったいどういうことなの?
年長の友人が教えてくれた通り安かったのです。
それでまた続けて買い物。どうやって持って帰るかということなど頭にありませんでした。

両手いっぱいの荷物を抱えて地下鉄に乗りホテルに戻ったのは午後8時半。

それでも懲りない私たち。
数日後にはまたムスタファへ、結局3度そこでショッピングでした。

ショッピングはもう十分、おなかいっぱいになりましたというお話でした。


Mustafa shopping center (6)

Mustafa shopping center (5)

Mustafa shopping center (3)

Mustafa shopping center (4)

わたしたちの買い物
チョコレートなどは冷蔵庫に保管です
大きな冷蔵庫はお菓子ばかり

Mustafa we bought (3)

Mustafa we bought (4)
Mustafa we bought (1)

Mustafa we bought (2)




今日もありがとう ขอบคุณมากค่ะ 


หากใครเคยมาประเทศสิงคโปร์จะทราบดีว่าแหล่งช็อปปิ้งของถูกคือที่นี่
ฉันและเพื่อนหาข้อมูลกันมาอย่างดี เพราะพวกเราต้องการมาซื้อของฝากกันที่นี่

พอฉันและเพื่อนมาถึงที่นี่เพียงไม่กี่วัน เราก็เลือกมาช็อปปิ้งกันที่นี่ก่อนเป็นที่แรก
มีของหลายอย่างที่ราคาถูกกว่าซื้อที่ไทยมาก อย่างเช่น ช็อกโกแลต น้ำหอม นาฬิกาข้อมือบางยี่ห้อ และกระเป๋าทุกชนิด
ภาพที่ฉันคิดมาในหัวจากการที่ได้ฟังพี่ในที่ทำงานเดียวกันบอกเล่าให้ฟัง
ฉันกลับนึกถึงแหล่งซื้อของถูกที่วางแบกะดิน
แต่พอมาถึงที่นี่จริงๆ สภาพที่ฉันเห็นคือซุปเปอร์มาเก็ตที่มีหลายชั้น และขายของทุกอย่าง

วันที่ฉันมาที่นี่เป็นวันแรก ฉันและเพื่อนเลือกซื้อช็อกโกแลตและน้ำหอมกันอย่างสนุกสนาน
พอตอนที่จะต้องไปชำระเงินที่แคชเชียร์ พวกเราถึงกับตกใจว่าเราทำอะไรกันลงไป
ของที่นี่ราคาไม่แพงอย่างที่เขาบอกเล่ากัน เราจึงซื้อของกันอย่างลืมตัวไปเลย
สุดท้ายฉันอยากให้ทุกคนลองนึกภาพดู เวลาขากลับหลังจากที่พวกเราจ่ายเงินแล้ว
ฉันและเพื่อนต่างก็เดินแบกของกลับเต็มมือทั้ง 2 ข้างอย่างทุลักทุเล
แต่พวกเราก็ยังไม่เข็ด เพราะหลังจากนั้นไม่กี่วัน พวกเราก็กลับไปช็อปปิ้งที่นี่อีกประมาณ 3 ครั้งได้





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

Garden by the bay สวนสวยแห่งสิงคโปร์

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
シンガポール滞在記は毎日更新中です
รายงานประจำวันจากประเทศสิงคโปร์



27 APR

Garden by the bay (2)

Garden by the bay (10)

Garden by the bay (3)

Garden by the bay (9)




日曜日、現地スタッフが用意してくれたもうひとつのツアー、
"Garden by the bay". 

そこはとても美しいところでした。

スタッフが言います、
「まず最初にスカイウエイに上がってみてください」
彼女が天気予報を見たところでは午後か夕方には雨のようで、もし雨が降ると雷もありスカイウエイに上がることができなくなるのです。

言われたままブリッジに上がります。
ちょうどお昼ごろの時間、とても暑い日です。

でも上には心地よい風があってそこか眺める景色は最高でした。

スカイウエイの後わたしたちが向かったのは花と森のドーム。

内部は空調が効いていて外とは全然ちがいます。.多くの人が涼を求めて中を歩いています。

そこには今まで見たこともないような花がたくさん。とても美しいエリアでした。

ここでもたくさんの写真を撮りました。
花の写真は多すぎるので一部だけ掲載します。


今日もありがとう ขอบคุณมากค่ะ 



Garden by the bay (1)

Garden by the bay (4)

Garden by the bay (6)

Garden by the bay (8)


Garden by the bay (22)
Garden by the bay (21)

Garden by the bay (12)
Garden by the bay (17)
Garden by the bay (13)
Garden by the bay (19)
Garden by the bay (26)
Garden by the bay (28)
Garden by the bay (30)
Garden by the bay (36)
Garden by the bay (32)
Garden by the bay (30)




สถานที่เที่ยวอีกแห่งหนึ่งที่บริษัทเป็นคนพาพวกเราไป
นั่นคือ Garden by the Bay
เป็นสถานที่อีกแห่งหนึ่งที่สวยงามมาก
เจ้าหน้าที่บริษัทบอกว่าให้เราขึ้นไปยัง Sky Way เป็นที่แรก
เพราะเธอดูให้แล้วว่าช่วงบ่ายๆค่ำๆจะมีฝนตก
ถ้าฝนตกหรือมีฟ้าร้องฟ้าผ่า เขาจะไม่อนุญาตให้พวกเราขึ้นไปเด็ดขาด
พวกเราจึงขึ้นไปเดินบน Sky Way ตามคำบอกของเธอ
ซึ่งตอนนั้นเป็นเวลาช่วงเที่ยง และพวกเราร้อนกันมาก

แต่เมื่อพวกเราขึ้นไปชมวิวทิวทัศน์บนสะพานสูงด้านบนแล้ว
เรารู้สึกดีกันมากๆ เพราะข้างบนมีลมเย็นพัดมาตลอดเวลา
อีกทั้งยังมีวิวรอบเมืองไว้ให้ชมอีกด้วย

เสร็จจาก Sky Way เราเข้าไปชมดอกไม้ต่อกันที่ Flower Dome and Cloud Forest
ซึ่งโดมแห่งนี้ติดแอร์เย็นฉ่ำ ถ้าเทียบกับอากาศร้อนจากข้างนอกแล้ว
ผู้คนมากมายเลือกที่จะมาหลบร้อนในที่แห่งนี้แทน
ที่นี่เป็นอีกสถานที่หนึ่งที่มีดอกไม้แปลกๆที่ฉันไม่เคยเห็นมาก่อน
และยังมีวิวทิวทัศน์ที่แบ่งโซนได้สวยอย่างลงตัว
ฉันจึงได้ถ่ายรูปในสถานที่นี้มามากมาย





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

名物 バクテー บั๊กกุ๊ดเต๋

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
シンガポール滞在記は毎日更新中です
รายงานประจำวันจากประเทศสิงคโปร์


26 APR



BKT (8)

BKT (7)




シンガポールで必ず食べようと計画していた名物それがバクテーです。

グループの一人の男性がシンガポールに詳しく、その彼が美味しいお店を教えてくれました。

そのお店でさっそくオーダーです。

そのスープを一口、
わたしはすぐに、
「おお~」

ペッパーの香りが身体をリフレッシュさせてくれます。

人生ではじめてのバクテーに驚きというより感動でした。
美味しかったです。


BKT (9)

BKT (2)

世界の著名人も
なかには昔のタイ首相も

BKT (6)

BKT (4)

BKT (1)

BKT (10)




今日もありがとう ขอบคุณมากค่ะ 


ฉันและเพื่อนมาถึงที่สิงคโปร์ เราวางแผนกันว่าเราจะต้องทานบั๊กกุ๊ดเต๋ให้ได้
หลังจากได้สอบถามเพื่อนผู้ชายในกลุ่มเดียวกัน
พวกเขาเป็นนักสรรหาของอร่อยทานในย่านต่างๆของสิงคโปร์
พอสอบถามได้ความแล้ว พวกเราจึงเดินทางไปยังร้านดังกล่าว

เมื่อพวกเราสั่งอาหารได้ตามที่ต้องการแล้ว
พอฉันได้ทานน้ำซุปของบั๊กกุ๊ดเต๋แล้ว ต้องร้องอู้วววว....ทันที
เพราะมันหอมกลิ่นพริกไทยมากเลย พอได้ซดน้ำแล้วรู้สึกสดชื่น
นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้ลองทานบั๊กกุ๊ดเต๋ในชีวิต





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

Sentosa and Universal Studio Singapore (USS).

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
シンガポール滞在記は毎日更新中です
รายงานประจำวันจากประเทศสิงคโปร์



25 APR

Sentosa-USS (12)





土曜日曜はホリデーです。

現地スタッフが用意してくれていたツアー。
まず一日目は、セントーサ島そしてユニバーサルスタジオシンガポール(USS)。

長い間アミューズメントパークに行ってなかったので少し期待です。

ほんとはエキサイトできるローラーコースターが大好きなのです。
でもそれは遠いむかし、まだティーンエージャーだったころのお話。

今日は久しぶりに遊べるわ。
すでに心はあの時代にタイムスリップ。

まずチャレンジしたのはこれ、 "Battle Star Galactica" red rail.
休日のためもあって長い行列。90分ほどの待ち時間でした。
待っている間わたしは自分に言い聞かせます、そんなに怖くないわ大丈夫・・・。
待っている間もわたしたちは時間も忘れるほどエキサイトです。

"Battle Star Galactica" red rail.
とってもハイスピードで心臓が飛び出るのではないかと思ったくらいです。
でもあとで考えてみると、たった3分ほどのエキサイトタイムでした。

Battle Star Galactica (2)

Battle Star Galactica (1)





USSは日本のUSJに比べるとこじんまりしていて遊ぶのにそんなに時間はかかりません。
そのあとわたしたちはセントーサのあちこちを散策して一日終了でした。

今日も写真をご覧くださいませ、どうぞ。



Sentosa-USS (9)

Sentosa-USS (10)

Sentosa-USS (7)

Sentosa-USS (6)

Sentosa-USS (3)

Sentosa-USS (8)

Sentosa-USS (5)

Sentosa-USS (1)

Sentosa-USS (2)




今日もありがとう ขอบคุณมากค่ะ 


เมื่อวันหยุดที่ผ่านมา หลังจากที่เราเรียนมาเต็มที่ตลอดสัปดาห์แล้ว
พวกเราได้หยุดพักผ่อน โดยทางบริษัทได้พาพวกเราไปเที่ยว
สถานที่แรกที่เขาพาไปคือ Sentosa และ Universal Studio Singapore (USS)
ฉันไม่ได้ไปเที่ยวสวนสนุกแบบนี้มานานมากแล้ว

จริงๆแล้วฉันชอบเครื่องเล่นพวกรถไฟเหาะมาก
ชอบเครื่องเล่นที่ตื่นเต้นหวาดเสียวและเร้าใจเช่นนี้มากๆ
แต่นั่นมันตอนสมัยที่ฉันยังวัยรุ่นอยู่
พอวันนี้ได้กลับมาเล่นเครื่องเล่นที่นี่อีกครั้ง ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองย้อนกลับวัยรุ่นอีกหน
เครื่องเล่นแรกที่ฉันและเพื่อนๆในกลุ่มมาเล่นก็คือ Battle star galactica รางสีแดง
ซึ่งเป็นเครื่องเล่นที่เหวี่ยงได้แรงมาก และตื่นเต้นมาก
ตอนก่อนขึ้นเครื่องเล่นนี้ ฉันพยายามปลอบใจตัวเองว่ามันไม่โหดมากเท่าไหร่
ระหว่างที่ฉันและเพื่อนๆในกลุ่มไปต่อคิวเล่นเครื่องเล่นนี้
พวกเรารอคิวกันอยู่นานมาก ประมาณ 1 ชั่วโมงครึ่งจนเกือบทำให้เราหมดความตื่นเต้นไปแล้ว
พอมาถึงคิวที่ฉันและเพื่อนๆได้ขึ้นเครื่องเล่นนี้
มันออกตัวเร็วและแรงมาก จนฉันรู้สึกเหมือนหัวใจฉันตกลงไปอยู่ที่พื้น
และแล้วฉันและเพื่อนๆก็เล่นเครื่องเล่นเสร็จภายใน 3 นาที ซึ่งไวมาก

หลังจากเล่นเครื่องเล่นเสร็จ พวกเราไปเล่นเครื่องเล่นอย่างอื่นต่ออีกนิดหน่อย
และเดินชมรอบๆ Sentosa ตามที่ฉันนำรูปมาให้ชมค่ะ



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

会いに来たわ マーライオン ฉันมาถึงแล้วนะ....เมอไลออน

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
シンガポール滞在記は毎日更新中です
รายงานประจำวันจากประเทศสิงคโปร์



24 APR


Go to Merlion (6)



シンガポールに来る前、友人たちと話していたのですが、到着したその日にまずマーライオンを見に行くわ。

マーライオンについては賛否いろいろなお話がありますが、どうしても一緒に写真を撮りたかったのです。

でも残念ながら到着初日はタイムオーバー。
現地スタッフが昼食とディナーを用意してくれていて出かける時間がなくなってしまったのです。

その後、何度も仕事の後マーライオンを見に行こうと考えたのですがシンガポールの天候はタイと同じようにとても暑くときおり激しい雨が降ります。
なかなかその場所まで出かけるタイミングがなかったのです。

そして滞在4日目にしてついにチャンス到来です。

今日はあなたにシンガポールのオールド・ランドマーク、マーライオンをご覧いただきます、どうぞ。



Go to Merlion (1)

Go to Merlion (2)

Go to Merlion (4)

Go to Merlion (7)

Go to Merlion (5)

おまけ タイのメスライオン & コブタ
Go to Merlion (8)





今日もありがとう ขอบคุณมากค่ะ 


ตั้งแต่ก่อนวันที่ฉันจะต้องเดินทางมาสิงคโปร์
ฉันคุยกับเพื่อนไว้ว่าเด๋ววันแรกถ้าเราไปถึง
และพอมีเวลาว่าง เรารีบออกไปตามหาเมอไลออนกัน
เพราะฉันต้องการถ่ายรูปคู่กับมัน และเอามาเขียนใน blog ของฉัน
แต่แล้วแผนการวันแรกของฉันก็ล่ม
เพราะทางเจ้าหน้าที่บริษัทที่ฉันมาดูงานนั้น
ได้พาพวกเราออกไปทานอาหารทั้งมื้อกลางวันและมื้อค่ำ
กว่าจะทานอาหารค่ำเสร็จก็เป็นเวลาดึกมากแล้ว

หลังจากนั้นวันอื่นๆ เราก็พยายามดูเวลาและสภาพอากาศกันอีกที
ที่สิงคโปร์อากาศร้อนเหมือนประเทศไทย
ในช่วงที่ฉันเดินทางมาอยู่ที่นี่ ฉันเจอกับสภาพฝนตกหนักวันเว้นวันเลย
เป็นการคาดเดาอากาศได้ยาก พวกเราจึงได้แต่เสี่ยงออกไปเที่ยวโดยพกร่มติดตัวตลอด

ในที่สุดวันที่ 4 ของการเดินทางมาอยู่ที่นี่
หลังเลิกเรียนวันนี้เราจึงตั้งใจที่จะออกไปเมอไลออนให้ได้
และแล้วก็ออกมาเป็นอย่างภาพที่เห็น





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

ミルクとビール นมและเบียร์

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
シンガポール滞在記は毎日更新中です
รายงานประจำวันจากประเทศสิงคโปร์



23 APR


研修が終わった夕方わたしと妹分は予定通りショッピングツアーに出かけました。

シンガポールも3日目。
毎日の研修そしてそのあとの外出でそろそろ疲れ始めていました。
ホテルに戻ってすこし眠りたい、そんな気分です。

なんだか今日はすこし呑みたいな。

でもお断りしておきますがわたしはけっしてアルコール依存症ではありませんよ。

シンガポールにはタイガービヤという有名ブランドがあるのを知っていました。なぜならハズバンドがいつも使うSCOOT・AIRにはこのビールがあって彼のお気に入りなのです。

すこし呑んでリラックスすればよく眠れるでしょう。
そこでわたしたちはセブンイレブンへ寄りました。
すぐに目的のブランドを発見。もちろんタイガービヤです。

買ったのはレモンテイストのビール、アルコール分は2パーセントオンリー。ビッグサイズをゲット。
「お、お姉さん!?」
私の手元を見た妹分は目を丸くしています。
そう、わたしがビールを飲むなんて彼女はもちろんオフィスの誰も知りません。

そして彼女も好きなものをチョイスです。
二人でキャッシャーのところへ。

わたしたちが同時にそれぞれの飲み物をカウンターに置くと店員が突然笑いだしました。
どうしたの?
「すごくおもしろいです、だって、お二人はお友達でしょ、でもドリンクは大きな違い」



Beer and Milk




今日もありがとう ขอบคุณมากค่ะ 



มีอยู่วันหนึ่งหลังจากที่ฉันเลิกอบรมในตอนเย็นแล้ว
ฉันและเพื่อนก็ได้ไปเที่ยวกันต่อตามที่เรานัดกันไว้
เนื่องจากวันนั้นเป็นวันที่ 3 ที่พวกเราเดินทางมาถึง
ฉันเริ่มมีความรู้สึกเหนื่อยล้าจากการเรียน การท่องเที่ยวหลังเลิกเรียน
และเวลากลับโรงแรมที่เรามีเวลาพักผ่อนเพียงไม่กี่ชั่วโมงเท่านั้น

ฉันพอทราบมาบ้างว่าเบียร์ยี่ห้อไทเกอร์เป็นเบียร์ที่มีชื่อเสียงมากของสิงคโปร์
ฉันต้องการดื่มมันมาก ซึ่งต้องขอบอกตามตรงก่อนว่าฉันไม่ได้เสพติดติดแอลกอฮอลล์
แต่ฉันต้องการดื่มเพื่อผ่อนคลายหลังจากรู้สึกเหนื่อยล้ามาทั้งวัน
และวันนี้แหละที่ฉันต้องซื้อมาทานบนห้องพักก่อนนอนให้ได้

เมื่อฉันและเพื่อนเข้าเซเว่นด้วยกัน
ฉันรีบค้นหาเบียร์ที่ฉันชื่นชอบ และแน่นอนว่าต้องเป็นยี่ห้อไทเกอร์เท่านั้น
และได้เบียร์ไทเกอร์รสชาติเลมอน ซึ่งมีแอลกอฮอลล์เพียงแค่ 2% เท่านั้น
เพื่อนของฉันรู้สึกแปลกใจมากเมื่อเธอมองเห็นฉันถือเบียร์กระป๋องใหญ่อยู่ในมือ
เพราะเธอไม่รู้มาก่อนว่าฉันดื่มเบียร์ด้วย
พอเพื่อนฉันเลือกเครื่องดื่มที่ตัวเองชื่นชอบได้แล้ว
พวกเราจึงนำไปจ่ายเงินที่แคชเชียร์
พอเราวางเครื่องดื่มพร้อมกัน พนักงานแคชเชียร์ที่เป็นคนท้องถิ่นถึงกับหัวเราะออกมา
เขาบอกว่าพวกคุณสุดยอด เป็นเพื่อนกันแท้ๆ แต่ทานได้ต่างกันสุดขั้วมากๆ
ส่วนฉันเองก็ไม่ทันสังเกตุ พอมาดูอีกที ก็เป็นอย่างที่พนักงานพูดจริงๆ ด้วย





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

地下鉄@シンガポール การใช้รถไฟฟ้าในสิงคโปร์

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう

シンガポール滞在記は毎日更新中です
รายงานประจำวันจากประเทศสิงคโปร์



22 APR


Singapore-MRT-Map.jpg

MRT card

MRT train (4)




シンガポールに到着してから毎日の仕事が終わるとわたしたちは地下鉄に乗って移動しています。

二日目。
仕事が終われば楽しいフリータイム。
MRTトレインを使ってショッピングです。

シンガポールの地下鉄は日本のようにたくさんの路線があって移動も簡単です。

電車に乗って気づいたことがあります。
バンコクのMRTとの違いは、次の駅ではどちらのドアが開くかというサインが出ていること。これは日本の地下鉄でも同じですね。

これは降りるときにはほんとに便利です。
バンコクでは毎日のように地下鉄を利用していますがそれでもときどき混乱します、次の駅はどちらのドアが開くのだったかな?

それからもう一つ、優先座席についてですが、これはほとんどの国ではもう常識といってよいでしょう。
妊婦・障害のある方・お年寄り、幼児、などに対する心づかいですね。

ここではシートが赤色で他の座席と区別されています。
これで乗客は重要性をあらためて認識し、また利用者は感謝もするのでしょうね。



MRT train (6)

MRT train (7)

MRT train (8)

MRT train (1)

MRT train (3)

MRT train (2)

special seat (1)

special seat (2)




今日もありがとう ขอบคุณมากค่ะ 



ตั้งแต่วันแรกที่ฉันมาถึงสิงคโปร์
ฉันและเพื่อนอยากไปเที่ยวโดยใช้รถไฟฟ้าของที่นี่
เพราะฉะนั้น วันที่สองพอพวกเรามีเวลาว่างหลังจากเลิกเรียนแล้ว
เราจึงลองไปขึ้นรถไฟฟ้าเพื่อไปเที่ยวในเมืองกัน

จะว่าไปแล้วรถไฟฟ้าที่นี่มีหลากหลายสถานี หลายเส้นทางเหมือนที่ญี่ปุ่น
สามารถเดินทางได้สะดวกมากๆ
ฉันสังเกตุในบริเวณรถไฟฟ้าที่พวกเราขึ้น
มีสิ่งหนึ่งที่ไม่เหมือนรถไฟฟ้าในไทยก็คือ
หากสถานีไหนที่เราต้องการลง
ในรถไฟฟ้าทุกขบวนจะมีสัญลักษณ์แสดงให้เห็นว่าประตูข้างไหนที่เปิดในสถานีต่อไป
ซึ่งง่ายต่อการลงรถไฟฟ้ามาก
เพราะมีหลายครั้งที่ใช้รถไฟฟ้าในไทย
ขนาดฉันเองที่เป็นคนไทยและใช้รถไฟฟ้าอยู่บ่อยครั้ง
ยังเกิดความสับสนจนลงสถานีผิดประตู

ยังมีอีกสิ่งหนึ่งที่ทุกประเทศมีเหมือนกันคือ เก้าอี้พิเศษ
ซึ่งเอื้อให้แก่เด็ก สตรีมีครรภ์ ผู้พิการ และผู้สูงอายุได้นั่ง
โดยจัดทำเก้าอี้สีแดง ซึ่งแตกต่างกับสีอื่น
เพื่อให้ทุกคนเล็งเห็นความสำคัญของเก้าอี้ตัวนี้จริงๆ




テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

シンガポールフード อาหารขึ้นชื่อของสิงคโปร์

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
21 APR

シンガポール滞在記は毎日更新中です
รายงานประจำวันจากประเทศสิงคโปร์


移動はMRT地下鉄です
DSC_2132.jpg

DSC_2133.jpg



毎日の研修が終わると私たちのアドベンチャータイムです。
今日はどこへ行きましょうか?
仕事終わりが待ちきれません。

今日、目的地に選んだのはチャイナタウンです。
シンガポールもバンコクとおなじようにMRT地下鉄があちこちに走っているのでチャイナタウンも簡単に行けます。

わたしたちはパズルゲームのようにグーグルマップを見ながら歩き回ります。

まず空腹を満たすためにディナー。
入ったレストランでオーダーしたのはシンガポール名物でもあるチキンライス。ハーフチキンとライスをふたつ。
全部で約20シンガポールドル、おおよそのレートで1600円ほどでしょうか。

この日はこれだけでお腹いっぱいでした。



チャイナタウン
DSC_2134.jpg

DSC_2137.jpg

20180418_193809.jpg


明日はシンガポールのMRT・地下鉄についてお届けします

今日もありがとう ขอบคุณมากค่ะ 


หลังจากที่พวกเราเลิกจากคลาสที่อบรมแล้ว
ในทุกๆวันก็ถึงวันออกผจญภัยในโลกกว้างของฉันและเพื่อนแล้ว
เรามีความสุขกันมากที่ได้คิดว่าหลังเลิกแล้วเราจะไปเที่ยวที่ไหนกันดี

มีอยู่วันหนึ่งพวกเราเลือกที่จะไปไชน่าทาวน์กัน
พวกเราสนุกกับการขึ้นรถไฟฟ้า MRT ซึ่งมีหลายสายในสิงคโปร์
พอเรามาถึงสถานีไชน่าทาวน์
เราเดินกันอย่างงงงวย และอาศัย google map ช่วยนำทางให้
และด้วยความที่พวกเราหิวกันมากและต้องการทานมิื้อเย็น
เราเลยเดินหาร้านอาหารที่ขายข้าวมันไก่สิงคโปร์
โดยเราสั่งไก่ 1 จานมาครึ่งตัว และข้าวอีกคนละจาน
เบ็ดเสร็จทั้งหมดนี้ราคารวม 20 SGD
มื้อนี้เป็นอีกหนึ่งมื้อที่อร่อยมากที่พวกเราได้ทานอิ่มกันจนพุงกาง





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ
NEW TOPIC
LINK
ブロとも一覧

kojimitu日記
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT
アルバム