魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย 2018年10月
FC2ブログ

さあ行くわよJAPAN

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
12 Oct  At バンコク・スワンナプウムエアポート


DSC_0025.jpg

いつものドライバー Mrパポップがアユタヤまで来てくれました
DSC_0020_2018101221220697c.jpg

シスターファミリーはすでに到着して
カップヌードルを食べていました(笑
)
DSC_0023.jpg

といらえず記念撮影?
1539346666592.jpg


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

待ち望んだ日まもなくよ ใกล้ถึงวันที่ฉันรอคอย

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
11 Oct

ダウンロード[1]


いよいよ明日、わたしとツインシスターファミリーは日本へ出発です。
海外へ一緒に行くのははじめてです。

とてもエキサイトしていますがなかでもシスターと娘のミルキーは毎日、旅の話ばかりのようです。

ミルキーはママに荷造りを急かしています。もちろんママは一週間前にはすべて終えているのですが、それでも何か忘れ物はないかと気になってばかりだと言ってます。

わたしとシスターは毎日のように日本でのプランやバンコク・スワンナプウム空港での待ち合わせなど、あれこれ同じようなことをなんどもおしゃべりしているのです。

彼女は言います。
「日本での滞在は短すぎるわ。日本に着いたら時間が止まらないかしら」
でわたしは、
「でもね出発する前、待っている今がわたしは好きなのよ。だって日本へ着いたら時間はあっという間に過ぎてしまうわよ。わたしとあなた、どちらが先に帰りたくないって言いだすかしら」

わたしたちはこの旅を6月から待っていたのです。
さあどんなに楽しい旅になるでしょう?

この模様はつづけてレポートします。
あなたのフォローをよろしくお願いします。



今日もありがとう




พรุ่งนี้แล้วสินะ จะถึงวันที่ฉันและครอบครัวของน้องสาวฝาแฝดของฉันจะได้ไปญี่ปุ่นด้วยกันเป็นครั้งแรก
พวกเราตื่นเต้นมาก โดยเฉพาะน้องสาวฝาแฝดกับสาวน้อยมิลค์กี้
มิลค์กี้เธอเร่งแม่ของเธอให้รีบจัดกระเป๋าเดินทางเร็วๆ
ส่วนน้องสาวฝาแฝดของฉันนั้น เธอเตรียมจัดกระเป๋าเดินทางล่วงหน้า 1 สัปดาห์มาแล้ว
เพราะเธอเตรียมของเยอะมาก และกลัวว่าจะตกหล่นสิ่งใดไป

ฉันกับน้องสาวฝาแฝดของฉันคุยกันเรื่องการเตรียมแผนการเที่ยวและการนัดกันที่สนามบิน
เธอบอกกับฉันว่า "วันที่ไปอยู่ที่ญี่ปุ่นช่างแสนสั้น เธออยากหยุดเวลาไว้ที่ญี่ปุ่นเลยด้วยซ้ำ"
ฉันก็เลยบอกกับเธอว่า "ฉันรู้สึกชอบช่วงเวลาในการรอคอยที่จะได้ไปญี่ปุ่นนะ
เพราะถ้าพอถึงวันที่เราไปถึงญี่ปุ่นแล้ว เวลามันจะเดินเร็วมาก ซึ่งฉันและน้องสาวฝาแฝดของฉันไม่อยากกลับไทยเลย"

แต่พวกเราก็รอคอยทริปนี้มานานแสนนาน
พวกเราจะสนุกสนานกันมากแค่ไหนนั้น
ฉันจะมารายงานความคืบหน้าให้ผู้อ่านได้ติดตามกันต่อไปนะคะ





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

新しい洗濯機 เครื่องซักผ้าใหม่ของฉัน

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
09 Oct


アユタヤに引っ越しが決まり、ちょうど古くなった洗濯機を買い替えることに。

これまでもたびたび不具合があってそのたびに1階のランドリーまで洗濯物を持ってゆくことがありました。
どこにでもあるコイン式ですが、これも時々故障したりしてほんとにガマンでした。

今度のレジデンスでも一階にコイン式のランドリーがありますが2台の洗濯機と1台のドライヤーだけ。

またおなじ思いをするのはもういやでした。
列に並ぶのも時間の無駄です。

アユタヤ勤務が正式に決まったとき、すぐに思ったのは新しい洗濯機を買おうということ。

これから長く使えるようにそしてできるだけ便利なこと。
それで決めたのがドラム式でドライヤーもセットになっているタイプです。
とくに雨季などで雨が続くと洗濯物を乾かすのが大変です。
それに以前住んでいた祖母の家でも同じようなタイプを使っていたので親しみもあったのです。

洗濯機が来た日。
さっそく溜まっていた洗濯物を入れます。

ここからわたしの笑いは止まらなくなるのです。

それはハズバンドです。
彼は洗濯機が動き出してからずっとマシンの前に座ってながめているのです。動こうとしません。よほど興味をもったのでしょう。

それで彼に言ったのです。
「その恰好、まるで原始人ね」

ちい公ブログを読んでいただいている方はもうご存知でしょう。
かれはさっそく新しい洗濯機をテーマに書いていましたね。

アユタヤでの洗濯はまだ一度だけ。
さあ二回目にマシンが動く日、原始人はどうするのでしょう。


Our washing machine



今日もありがとう





ฉันจะเลือกซักผ้าสัปดาห์ละ 2 ครั้งเสมอ
แต่ทุกครั้งที่ฉันจะซักผ้า ฉันจะต้องเดินลงไปชั้นล่าง
เพื่อไปยังจุดที่มีเครื่องซักผ้าหยอดเหรียญให้บริการ
ซึ่งอพาร์ทเมนต์และคอนโดในหลายๆที่จะมีให้บริการอยู่แล้ว
โดยจะมีราคาเริ่มต้นอยู่ที่ 30 บาท จะซักเสื้อผ้าได้ 9 กก.
และ 40 บาท จะซักเสื้อผ้าได้ 12 กก.ขึ้นไป
ส่วนเครื่องอบผ้าราคาจะอยู่ที่ 10 นาที 10 บาท
แต่ถ้าหากต้องการอบให้แห้งจริงๆ จะต้องใช้เวลาอบประมาณทั้งสิ้น 70 นาที

ปัญหามักเกิดขึ้นบ่อย เนื่องจากว่าเวลาที่ฉันต้องการซักผ้านั้น
ตรงกับเวลาที่คนอื่นต้องการซักด้วยเช่นกัน ต้องรอต่อคิว
หรือไม่ก็เครื่องซักผ้ามีจำนวนน้อย ไม่พอกับความต้องการของคนต้องการซัก
และฉันรู้สึกหงุดหงิดหลายครั้งกับเครื่องซักผ้าที่มีอาการเรรวน
ทำให้ฉันต้องเสียเวลาในการซักผ้านานกว่า 3 ชั่วโมง
และบางคนซักผ้าเสร็จนานแล้ว แต่ไม่ยอมมาเอาผ้าที่อยู่ในเครื่อง
่หลายครั้งที่ฉันต้องเอาผ้าออกจากเครื่องให้ เพื่อฉันจะใช้ซักต่อ

ในที่สุดความอดทนของฉันก็มาถึงขีดจำกัด
ฉันตั้งปณิธานไว้ว่าถ้าฉันย้ายไปอยู่ที่พักพนักงานที่อยุธยา
ฉันจะซื้อเครื่องซักผ้าเป็นของตัวเอง
เพราะก่อนหน้านี้ฉันได้มาสำรวจที่พักที่อยุธยาแล้ว ซึ่งเป็นวันเสาร์
พบว่าที่นี่มีเครื่องซักผ้าที่ใช้ร่วมกันอยู่เพียงแค่ 2 เครื่อง และเครื่องอบผ้า 1 เครื่อง
ฉันเห็นคนมารอต่อคิวซักผ้าแถวยาวเลย โดยวางตะกร้าผ้าเอาไว้เพื่อรอคิว

หลังจากฉันได้รับคำสั่งว่าจะต้องย้ายมาปฏิบัติงานที่อยุธยา
ฉันรีบไปซื้อเครื่องซักผ้าเป็นของตัวเองด้วยความภาคภูมิใจ
และคิดว่าฉันคงจะต้องอยู่ที่ใหม่เป็นระยะเวลานาน
ฉันจึงเลือกเครื่องซักผ้าที่เป็นฝาหน้าพร้อมอบผ้าได้ในตัว
เพราะถ้าหากวันไหนฝนตกตลอด ทำให้ผ้าไม่แห้ง ฉันก็ยังมีทางเลือกในการอบผ้าต่อได้

วันแรกที่เครื่องซักผ้ามาส่งถึงห้องพัก ฉันจึงได้นำผ้าเข้าเครื่อง
และฉันก็อดหัวเราะไม่ได้ เนื่องจากสามีของฉันเขาไปนั่งจ้องเครื่องซักผ้าขณะทำงานได้เป็นเวลานาน
ฉันจึงบอกเขาว่า "คุณน่ะเหมือนมนุษย์หินฟริ้นซ์สโตนเลยนะ"





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

祖母の三回忌 ครบรอบ 3 ปีสำหรับการตายของยาย

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
07 Oct



まるで嘘のように早く年月が過ぎてゆきます。
祖母が亡くなってもう3年になろうとしています。

祖母をなくした悲しみは癒えてきたように感じますが、懐かしさや記憶がなくなることはありません。

いろいろな場所で高齢者を見ます。
とくに病院では多くのお年寄りが車いすに座っているのを目にします。

こんなときおなじお年寄りでもその感情が様々であることに気づかされます。

ある方はいつも微笑んでとてもよい気分のようで、それはまるでかつての自分たちの祖母をイメージさせます。

また、引っ越したアユタヤのレジデンスでは、知人の年老いたお母さんがいっしょに来ました。
足が悪く歩行がすこし困難なお母さんを介助しながら、わたしはなんども祖母を思い出していました。

今日は祖母の三回忌。
お寺へ行って祈ります。

おばあちゃん、空のどこかでいつもわたしをみていてください。
そして来世でチャンスがあれば、おばあちゃんわたしはあなたの子供になりたいです。

心を込めておばあちゃんに。



grandmother.jpg



今日もありがとう




แต่ละปีผ่านไปไวมากเหมือนเรื่องโกหก
ในที่สุดก็มาถึงวันครบรอบการตายของยายของฉันเป็นปีที่ 3 แล้ว
ปีนี้ความเศร้าโศกเสียใจของฉันลดน้อยลง
แต่ความคิดถึงยายของฉันยังมีเท่าเดิมและเพิ่มขึ้นไปเรื่อยๆ

ทุกครั้งเวลาที่ฉันเห็นผู้สูงอายุตามสถานที่ต่างๆ
ฉันมักจะนึกถึงยายเสมอ โดยเฉพาะเวลาที่ฉันเห็นยายแก่ๆ ที่ไปโรงพยาบาล
ผู้สูงอายุหลายคนต้องนั่งรถเข็น เนื่องจากไม่สะดวกในการเดิน
ฉันได้มีโอกาสเฝ้าสังเกตุการณ์เมื่อไปโรงพยาบาล
มองว่าแต่ละคนมีอารมณ์แตกต่างกันมากแค่ไหน

บางคนอารมณ์ดีตลอดเวลา ยิ้มเก่ง และใจเย็น
ซึ่งเหมือนกับยายของฉันไม่มีผิด
เพื่อนของฉันบางคนต้องดูแลแม่ซึ่งแก่เฒ่าแล้ว
เธอพาแม่ของเธอมาดูที่พักของพนักงาน
ฉันก็ไปคอยต้อนรับและคอยเดินจูงเนื่องจากแม่ของเธอเดินไม่ค่อยสะดวก
ทำให้หลายต่อหลายครั้ง ฉันคิดถึงยายจับใจ

วันนี้ครบรอบการตายของยาย 3 ปีแล้ว ฉันตั้งใจจะไปวัดเพื่อไปทำบุญให้กับยาย
ฉันหวังว่ายายคงเฝ้ามองฉันจากที่แห่งใดแห่งหนึ่งบนท้องฟ้าด้วยความเป็นห่วง
ซึ่งฉันถ้ามีโอกาส ในชาติหน้าฉันขอเกิดเป็นลูกของยายอีก ฉันภาวนาด้วยใจจริง




テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

運動不足の解消 ่ร่างกายต้องการการออกกำลังกาย

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
05 oct


わたしのブログをフォローして下さっている皆様はすでにご存じのことと思いますがわたしは仕事の都合でバンコクからアユタヤへ転居いたしました。

バンコクに住んでいたときは毎日の通勤で往復40分ほど歩きました。
ところがこちらへ来てからは快適、便利な通勤環境になったのはよいのですが、よく考えるとほとんど歩かなくなったことに気づきます。

毎日レジデンスのお部屋からエントランス正面まで歩けばバスが来ます。そして工場エリアでバスを降りると新しいオフィスのわたしの部屋までトントンと数メートルほど上がるだけなのです。

01 Point Blur_Oct022018_150847


一週間が過ぎたころ身体の調子があまりよくないことに気づきました。

これはどうも運動不足が原因のようです。とくに歩くことが好きなわたしには絶対的に歩行距離が不足しています。

仕事場を見渡すと広大な敷地が広がっています。
そうだここを利用しない手はありません。

決めました。
毎朝7時にオフィスへ着いてから敷地内を歩きましょう。
ふつうに歩いても敷地をぐるっと回ると20分はかかります。それを最低でも毎日2周、約40分は歩くことにしました。

がんばって3周、約1時間も歩けばすこし汗ばんできますが、仕事前にリフレッシュできます。

さあがんばって朝のウォーキングをつづけましょう。


うちの会社のエリアです
他のオフィスへゆく時はゴルフカートです

02 (1)

02 (2)

いらっしゃいませ どうぞ
マイカーでご案内

DSC_3136.jpg


02 (3)

02 (4)

03 (1)

03 (2)

04 (1)

04 (2)




今日もありがとう




หลังจากที่ผู้อ่านหลายท่านได้ติดตามอ่านเรื่องราวของฉันมาพอสมควร
หลายท่านคงทราบว่าตั้งแต่ฉันย้ายมาอยู่ที่อยุธยา
ฉันมีความสะดวกสบายมากขึ้น
จากแต่ก่อนที่ฉันอยู่กรุงเทพฯ ฉันเคยเดินเข้าออกซอยวันละประมาณ 40 นาทีทุกวันที่ฉันไปทำงานและกลับบ้าน
พอย้ายมาอยู่ที่อยุธยา ฉันกลับไม่ค่อยได้มีโอกาสเดินเหมือนแต่ก่อน
ได้เดินอย่างมากก็แค่เดินจากห้องพักลงมารอรถบัสด้านหน้า
และเดินลงจากรถบัสตอนเย็นกลับขึ้นห้องพัก เพียงแค่ไม่ถึง 2 นาทีได้

ผ่านไป 1 สัปดาห์ ฉันเริ่มรู้สึกอึดอัดตัวเองมาก
้เพราะฉันเป็นคนชอบอิสระเสรี ชอบเดินเล่น ไม่ชอบอยู่นิ่งๆ และชอบเดินออกกำลังกาย
พอฉันเห็นสถานที่ทำงานใหม่ที่กว้างขวาง
ฉันจึงตัดสินใจเริ่มออกเดินในตอนเช้าเมื่อมาถึงที่ทำงานเวลาประมาณ 7 โมงทุกวัน
เดิน 1 รอบโรงงานใช้เวลาประมาณ 20 นาที
ฉันจึงใช้เวลาเดินอย่างน้อยสุดประมาณ 2 รอบต่อวัน ใช้เวลาประมาณ 40 นาที
และเดินอย่างมากสุด 3 รอบต่อวัน ซึ่งใช้เวลาประมาณ 1 ชั่วโมง
เพียงแค่นี้ก็ทำให้ฉันเหงื่อท่วมและรู้สึกสดชื่นก่อนเริ่มงานแล้ว





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

アユタヤのマーケット ที่ช็อปปิ้งแห่งใหม่สำหรับฉัน

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
03 Oct


アユタヤに来る前、わたしより一足先に来ていた友人が言ってました。
『朝レジデンスを出発したバスは工業団地エリアに入る前にマーケットへ寄ってくれるんですよ、みんなそこで朝食を買うんです。そしてね、夕方にもまたおなじ場所で停まってくれるんですよ』

アユタヤ出勤、初めての朝、
たしかにバスはマーケットへ寄ってくれました。わたしはそれだけで大興奮です。

どんなものを売ってるのか小さなお店をあちこち覗きますが、朝、わたしたちを待ってくれる時間はほんの10分~15分ほどです。もちろんあわてて戻ります。

そして夕方です。
バスドライバーはわたしたちをおなじマーケットに連れていってくれます。

夕方の市場は朝よりもお店が多くとても賑やかです。
わたしと友人はたくさんの店を見て回り食料、果物などをしっかり購入します。ここはバンコクよりもはるかに安いのです。

腕時計を見てビックリ。すでに20分も経っているではないですか。
急いでバスまで戻ります。

バスにはすでにみんな乗車。わたしたちふたりだけを待ってくれていたのです。
とてもばつの悪い感じです。
皆さんに申し訳ないような気分。

でもふたりとも買い物に満足していたので黙って座っていましたが心の中ではうれしくてニヤニヤスマイルです。

ひとりの乗客が話しかけてきました。
「気にしなくていいですよ。ドライバーは毎日乗客が何人か数えているし、もし誰かが戻ってこなければけっして出発しませんから」

そして、
「ドライバーもわかっています、あなたがたが今日はじめてバスに乗ったことをね。誰でもそんなときは見るものすべてがめずらしくてエキサイトするんですよ」


market at Ayuttaya (6)

market at Ayuttaya (1)

market at Ayuttaya (3)

market at Ayuttaya (2)

market at Ayuttaya (4)

market at Ayuttaya (5)








今日もありがとう




ก่อนหน้าที่ฉันจะต้องย้ายบ้านมาอยู่ที่อยุธยา
ฉันเคยได้ยินจากเพื่อนๆที่เคยมาอยู่ก่อนหน้านี้ว่า
ช่วงเช้าเวลาพวกเรานั่งรถบัสออกไปทำงาน
ก่อนรถบัสจะเข้าไปยังนิคมอุตสาหกรรม
คนขับรถจะแวะจอดที่ตลาดสด เพื่อให้พวกเราได้ซื้อกับข้าวไปทานกันก่อน
และเวลาเย็น พอรถบัสขับออกมาจากนิคมอุตสาหกรรม
ก็จะแวะตลาดที่จุดเดิมให้อีกครั้งก่อนพวกเราจะกลับที่พัก

วันแรกที่ฉันได้แวะตลาดในช่วงเช้า ฉันรู้สึกตื่นเต้นมาก
ฉันเดินสำรวจร้านค้าเล็กๆหลากหลายแผงในตลาดอย่างสนุกสนาน
ซึ่งคนขับรถให้เวลาพวกเราเดินเลือกซื้อของรับประทานประมาณ 10-15 นาทีเท่านั้น
แต่เนื่องจากเวลาในการเดินช่วงเช้ามีน้อย ฉันจึงต้องรีบกลับมาขึ้นรถโรงงานต่อ

พอช่วงเย็น หลังจากพวกเราเลิกงานแล้ว
คนขับรถโรงงานก็พาพวกเราแวะไปตลาดเดิมอีกครั้ง
แต่เนื่องจากตอนเย็น ตลาดที่พวกเราไปเดินกันในช่วงเช้ามีความคึกคักมากกว่า
ฉันกับเพื่อนสาวอีกคน รู้สึกสนุกสนานเป็นอย่างมาก
พวกเราแวะร้านโน้น ออกร้านนี้ ซื้อของกันเมามัน
เพราะราคาของแต่ละอย่างที่นี่ถูกกว่ากรุงเทพฯ มากมาย
พอมองเวลา มันผ่านไปประมาณ 20 กว่านาทีได้
ฉันกับเพื่อนจึงรีบเดินไปขึ้นรถตามจุดที่นัดไว้

พอเรา 2 คนขึ้นไปบนรถโรงงานแล้ว
ฉันและเพื่อนรู้สึกหน้าเจื่อนลงมาก เพราะมีคนนั่งเต็มรถแล้วรอพวกเราอยู่ 2 คนอยู่
จากอาการที่ฉันกระดี๊กระด๊าลั้นลาเมื่อเห็นตลาด
พอฉันกลับขึ้นไปนั่งบนรถโรงงาน ฉันและเพื่อนนั่งกับอย่างสงบปากงบคำมาก
เพราะฉันรู้สึกผิดที่ต้องทำให้คนอื่นรอ
แต่ก็ยังมีบางคนที่นั่งในรถโรงานคันเดียวกันกับฉันบอกว่าไม่เป็นไร คนขับเขานับจำนวนคน
ถ้าคนยังมาไม่ครบ คนขับเขาก็ยังไม่ออกรถ
และเขายังบอกอีกว่า เขาเข้าใจวันแรกไปทำงาน ก็จะตื่นเต้นหน่อย



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

アユタヤでの通勤 การไปทำงานของพวกเรา ณ อยุธยา

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
01 Oct




アユタヤに引っ越して1週間経ちましたが気持ちは落ち着かずエキサイティングな日々が続いています。

毎日の生活で大きく変わったのは通勤方法かもしれません。
レジデンスからオフィスまでとても便利になったのです。

ウィークデーの朝。
わたしたちはレジデンスの正面でバスを待ちます。だから歩くのはお部屋からエントランスまでだけ。バンコクのときとは大きく変わりました。

バスには2系統あって、ひとつはここからインダストリアルエリア、いってみれば工業団地に向かうラインと、もうひとつはバンコクに向かうエアコンつきバスラインです。

毎朝乗るのは古い青いバス。
でもとっても便利。

わたしのブログで、この春に行ったシンガポール出張を覚えて下さっている方もいらっしゃるでしょう。あのときもそうでしたバスが毎朝ホテルまで迎えに来てくれました。

いまも同じ感じです。
朝迎えに来てくれて夕方レジデンスまで送ってくれます。
快適さはこの上なしです。

ふとバンコクでの毎日の通勤を思い出します。
コンドから大通りまで約20分歩き、バスか地下鉄に乗ります。地下鉄のない早い時間はバスです。ときには立ったままのときもありました。

いまこちらで毎朝乗るバスはエアコンこそありませんが、渋滞もなく15分以内でオフィスに着くので問題はありません。

いまわたしは工場で働くレディになったような気分です。
工業団地エリアに向かう途中には毎朝多くの人々がそれぞれのバスを待っています。
このような活気あふれる風景はバンコクの朝の光景とはまたちがったものです。


新しいレジデンスの周りにはなにもありません
だからこのバスならではのサービスがあります
それはまた近日中にお届けしますね

DSC_3023.jpg




今日もありがとう





ผ่านมาแล้ว 1 สัปดาห์ ฉันยังคงรู้สึกตื่นเต้นกับที่พักและที่ทำงานใหม่อยู่
การเดินทางจากที่พักไปที่ทำงานมีความสะดวกสบายขึ้นเยอะ

ทุกเช้าในวันทำงาน พวกเราจะเดินออกมาคอยรถบัสรับ-ส่งพนักงานกันที่ด้านหน้าที่พัก
ซึ่งเป็นสถานที่รวมพลคนขึ้นรถโรงงาน โดยจะมีรถแบ่งเป็น 2 สาย
สายแรกเป็นรถบัสสีน้ำเงินไม่ปรับอากาศที่พาพวกเราไปส่งที่ทำงานในนิคมอุตสาหกรรม
ส่วนอีกสายหนึ่งจะเป็นรถบัสปรับอากาศที่พาคนเข้าไปยังที่ทำงานหลักคือกรุงเทพฯ

ซึ่งถ้าเปรียบเทียบการเดินทางที่กรุงเทพฯ กับที่อยุธยาแล้ว
ที่นี่เดินทางสะดวกกว่ามาก
หากใครเคยได้อ่านที่ฉันเคยเขียน blog ตอนที่ฉันไปสิงคโปร์แล้วล่ะก้อ
ฉันคิดว่ามันเป็นความรู้สึกเดียวกันเลย
เพราะช่วงเช้าก็มีรถบัสมารับไปทำงาน พอตกเย็น ก็มีรถบัสมารับกลับที่พัก
มันช่างสบายมากๆ

ซึ่งผิดกับสมัยก่อนตอนที่ฉันอยู่กรุงเทพฯ
ช่วงเช้าฉันต้องเดินออกจากซอยที่พักประมาณ 20 นาทีเพื่อไปยืนคอยรถเมล์
และบางวันต้องโหนรถเมล์ไปทำงานเนื่องจากมีคนขึ้นเยอะมาก

แต่ตอนนี้รถโรงงานที่มารับทุกวันนี้ ฉันได้นั่งอย่างสบาย และไปถึงที่ทำงานภายใน 15 นาที
ทุกเย็นก็มีรถบัสมารับจากตึกที่ฉันทำงาน ส่งถึงหน้าที่พักแบบสบายๆเช่นกัน
ฉันรู้สึกว่าตอนนี้ฉันเองเหมือนกับสาวโรงงานที่รอคอยรถบัสมารับส่งตามป้ายรถเมล์ในเมืองอยุธยาเลย





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ
NEW TOPIC
LINK
ブロとも一覧

kojimitu日記
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT
アルバム