魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย 2018年10月
FC2ブログ

淡路島へ行こう ไปเกาะอะวาจิ

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
31 Oct




この日の朝、わたしたちは早起きしてバスに乗りました。
さあ淡路島へ出発です。

いつもわたしたちのブログをフォローして下さっている淡路島のご夫婦とはすでに約束しています。
いつも日本へ来るたびお伺いしているお宅。

どうしていつも淡路島なの、って思われるかもしれません。
わたしはこのご家族と会うたびまるで実家に帰ったような気分になれるのです、深い絆があると信じています。

そしてもうひとつ今回の目的は、お宅で世話をしている8匹の猫ちゃんです。これを知ったミルキーがどうしても猫ちゃんたちと遊びたいと言ったのです。

Mama home12


午前9時30分。
淡路島のおうちに到着です。

奥様はわたしたちのためにたくさんのおにぎりなどを用意して待っていてくれました。
わたしたちがいっせいに発した言葉、

Oh! hooooooooo!!

Onikiri.jpg


それはとっても美味しくて、お上品に我慢できませんでした。
おにぎりの中には、プラム(梅)、カツオ、昆布など、どれを食べても美味しかったのです。それでいただいたのはなんと6個。
奥様はそれを聞いてきっとおどろいたことでしょう、でもスマイルだけでした。

美味しいね、おいしいね、とわたしたちが喜んでいる間もミルキーだけは早く猫ちゃんたちに会いたくてたまりません。
「もう食べた?すんだ?」
ミルキーが聞きます。
「もう行ける?一緒に行って猫たちと遊べる?」

でもこのときわたしはまだおにぎりに一生懸命です。
「もうちょっと待ってね、まずおなかがいっぱいになるまでね」
でも結局ミルキーの粘り勝ち。
わたしはしぶしぶ立ち上がったのです。

静かにネコ部屋に上がってゆきました。でも現れたのは2匹だけ。
他の猫ちゃんたちはエイリアンのような訪問者を怖がって隠れてしまいました。
ミルキーはとてもガッカリ、自分の周りで走り回るCatをイメージしていたのです。

彼女はおもちゃを持って他の6匹を呼びます。でもみんな姿を現しませんでした。

でもミルキーがうれしいと思ったこと。
それは、姿を見せていた猫ちゃんには自分でフードを上げることができました。初めての日ではこれくらいで上出来でしょう。
猫ちゃんたちの世界にとけこむのはそう簡単ではありません。


Mama home6


Mama home8

Mama home2

Mama home5

Mama home1

Mama home13

Mama home11


เช้าวันนี้พวกเราต้องตื่นแต่เช้า เพราะพวกเราจะไปขึ้นรถบัสรอบเช้าเพื่อเดินทางไปเกาะอะวาจิ
เรามีนัดกับแม่บ้านและพ่อบ้านที่ติดตาม Blog ของฉันและสามีอยู่เป็นประจำ

และทุกครั้งที่ฉันมาญี่ปุ่น ฉันจะต้องไปเยี่ยมเยียนแม่บ้านและพ่อบ้านที่เกาะอะวาจิทุกครั้ง
ทำไมน่ะเหรอ? เพราะฉันรู้สึกผูกพันกับครอบครัวนี้มาก และเหมือนได้กลับมาบ้านเกิดทุกครั้ง

และอีกอย่าง บ้านของแม่บ้านพ่อบ้านที่เกาะอะวาจินั้นเลี้ยงแมวไว้ทั้งหมด 8 ตัว
พอมิลค์กี้รู้ว่าที่บ้านแม่บ้านพ่อบ้านเลี้ยงแมว เธออยากเล่นกับแมวมาก

เราเดินทางไปถึงที่บ้านของแม่บ้านที่เกาะอะวาจิเวลาประมาณ 9:30 น.
แม่บ้านต้อนรับพวกเราอย่างดี โดยเตรียมโอนิกิริไว้ให้พวกเราทานเยอะมาก
ซึ่งพอพวกเราเห็นโอนิกิริที่อยู่ตรงหน้า พวกเราร้อง "โอ้โห!!!!" พร้อมกันเลย
สำหรับฉันแล้ว มันน่ากินมาก และฉันก็อดใจไม่ไหว ทานไปทั้งหมด 6 ชิ้น
พอแม่บ้านได้ยินดังนั้น เธอแอบตกใจเล็กน้อยและก็แอบอมยิ้ม

ระหว่างที่พวกเราทานโอนิกิริกันอยู่นั้น มิลค์กี้เธออยากไปเล่นกับแมวมาก
เธอพยายามคะยั้นคะยอถามฉันว่า "อี๊เปิ้ล ทานอิ่มหรือยัง ไปเล่นกับแมวกัน?"
ด้วยความที่ฉันยังเอร็ดอร่อยกับโอนิกิริอยู่ ฉันก็เลยตอบเธอว่า "เดี๋ยวนะ รออี๊เปิ้ลอิ่มก่อนนะ"
และเธอก็พยายามตื๊อให้ฉันไปเล่นกับแมวด้วยกัน ฉันก็เลยตอบตกลง

พอพวกเราขึ้นไปดูแมวด้วยกัน ปรากฎว่ามีแมวเพียง 2 ตัวเท่านั้นที่ยอมออกมาโชว์ตัว
และก็มีเพียงแมวสีน้ำตาลขนฟูเพียงตัวเดียวเช่นกันที่ยอมเล่นกับพวกเรา
มิลค์กี้เสียดายเป็นอย่างมาก เธออยากให้แมวออกมาวิ่งเล่นรายล้อมรอบตัวเธอ
เธอพยายามถือของเล่นแมว พยายามเรียกแมวอีก 6 ตัวที่เหลือให้ออกมาเล่นด้วย แต่ก็ไม่มีแม้แต่วี่แววใดๆเลย
สุดท้าย มิลค์กี้ก็ยังดีใจที่เธอยังได้เล่นกับแมวและให้อาหารแมวกับมือเธอเองด้วย




テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

旅の1日目終わりはメルちゃん สิ้นสุดวันแรก

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
29 Oct


1日目の夕食を終えてお腹いっぱいになったわたしたち。
ですが、もうひとつすまさなければならないお買い物がありました。
それはミルキーのメルちゃん人形です。

日本へ来る前、ママと約束していた人形を買ってもらうのです。

わたしのハズバンドがすでにメルちゃんを売っているお店をリサーチ済みでした。

大きな家電用品店の一角に子供のコーナーがあってメルちゃんを発見。

Mel chan at Joshin (2)


大喜びのミルキーはすぐにママと交渉です。彼女は二体のメルちゃんがほしかったのです。
でもママはもちろんNOです。

それで、考えたミルキー、こんどはメルちゃん人形のアクセサリーのところへ行きます。
ミルキーの長い交渉がはじまりました。
彼女はアクセサリーをいくつかほしかったのです。

Mel chan at Joshin (7)

Mel chan at Joshin (1)


でも最後にママがオーケーしたのはひとつだけでした。

夜もふけてきてお店が閉まるまで1時間ほどでした。
最初、ミルキーも自分でどのメルちゃんを選ぶかすぐには決められずすこし考えていました。

そのときママがとつぜん後頭部がかゆいと言い出したのです。原因はわかりませんが、そのときミルキーがしたこと。
すぐにママの頭にタッチ。かゆいところをやさしくなで始めたのです。

Mel chan at Joshin (Pom Kayui)(3)


ほんとにママを助けてあげたかったのミルキー?
それともメルちゃんのアクセサリーもいっしょに買ってもらうための作戦だったの?

それはわたしにはわかりません。

最後にミルキーはメルちゃんとアクセサリーをひとつだけゲットしました。

その夜。
ミルキーはとても幸せでした。
ホテルへ戻り、メルちゃんをケアして抱っこし、ミルクをあげて、朝が来るまでぐっすり眠りました。

Milky and Mel chan (2)

Milky and Mel chan (1)



หลังจากที่พวกเราทานมื้อเย็นกันจนอิ่มหนำสำราญแล้ว
มิลค์กี้รีบทวงสัญญากับแม่ของเธอที่ได้ทำข้อตกลงกันไว้ว่า
วันที่เดินทางไปถึงวันแรกแม่ของเธอจะซื้อตุ๊กตาเมลจังให้กับเธอ

เนื่องจากก่อนหน้านี้สามีของฉันได้พยายามหาข้อมูลร้านค้าที่ขายตุ๊กตาเมลจัง
และพบว่าร้าน Joshin มีขายตุ๊กตารุ่นนี้ ดังนั้น พวกเราจึงเดินทางไปที่ร้านกัน

เมื่อพวกเราเจอมุมของเล่นของเด็ก เราจึงรีบเดินเข้าไปหาตุ๊กตาเมลจัง
และพบว่ามีอยู่มุมหนึ่งที่วางขายตุ๊กตาแบบนี้
มิลค์กี้ดีใจหนักมาก เธอต่อรองกับแม่ของเธอว่าอยากได้เมลจัง 2 ตัว
แต่แม่ของเธอบอกว่ามีโควต้าได้แค่เพียงตัวเดียวเท่านั้น
ดังนั้น เธอจึงเดินไปบริเวณที่ขายเครื่องประดับและชุดตกแต่งตัวตุ๊กตาแทน
เธอพยายามต่อรองกับแม่ของเธออยู่นาน เพราะเธออยากได้ชุดตกแต่งตุ๊กตาหลายชุด
และแม่ของเธอก็อนุญาตให้เธอเลือกได้เพียงอย่างเดียวเช่นกัน

ขณะนั้นเหลือเวลาอีกเพียง 1 ชั่วโมงเท่านั้นจะได้เวลาร้านปิด
มิลค์กี้ตัดสินใจอยู่นาน แต่ก็ยังเลือกไม่ได้ซักที
ทันใดนั้น น้องสาวฝาแฝดของฉันเกิดอาการคันที่ศีรษะอยู่นาน
รูปที่ฉันถ่ายได้นั้น สังเกตุเห็นได้ว่ามิลค์กี้ช่วยเกาที่บริเวณศีรษะให้กับแม่ของเธอทันที
ฉันไม่รู้ว่าตอนนั้นมิลค์กี้ต้องการช่วยแม่ของเธอให้หายคัน
หรือว่านี่คือวิธีที่เธอกำลังต่อรองแม่ของเธอให้ซื้อชุดตกแต่งตุ๊กตาให้กับเธอมากกว่านี้กันแน่

สุดท้าย มิลค์กี้ก็ได้ตุ๊กตาเมลจัง 1 ตัว กับชุดตกแต่งตุ๊กตาอีก 1 ชุดเพียงเท่านั้น
และคืนนั้นมิลค์กี้เธอมีความสุขกับตุ๊กตาเมลจังเป็นอย่างมาก
เมื่อกลับถึงโรงแรมที่พัก มิลค์กี้เธอดูแลตุ๊กตาอย่างดี ป้อนข้าว ป้อนนม และพานอนกอดกันจนถึงรุ่งเช้า





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

旅の初日 タクシーとお寿司 แท็กซี่และซูชิ

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
27 Oct


道頓堀でお昼ご飯すませたわたしたちは天神橋筋商店街へショッピングに。大阪へ来たならここを忘れてはいけません。
ここにはコスメや薬がとくに安いドラッグストアがあります。
もうわたしはベテランツーリスト。何度も来てわかっているのです。

ここで約2時間のショッピング。短いですが今日はまだ予定があります。

さくらお姉さんが迎えに来てくれてみんなで新大阪駅へ戻ります。朝預けたバッゲージを取ってホテルへチェックインしないといけません。

タクシードア


ツィンシスターは日本のタクシーが初めてです。でもここではタクシーのドアは自分で開ける必要がないことは知っています。

彼女はタクシーのドアが開く瞬間をビデオに撮っていました。これはバンコクでは見られないシーンですから。

でも駅についてタクシーから降りるとき、彼女はもうすっかり忘れていたのです。
バンコクのときと同じようにやってしまったのです。
降りてからドアを思い切り、

"Pang !!!!".

先に降りていたわたしはそれを見て笑いが止まりません。
妹も自分の失敗に大声で笑いだしました。

予約していた妹たちのホテルは駅のすぐ近く。バッグを置いてまた出発です。

初日のディナー。すでにプランはあります。お寿司と刺身、これ以外にありません。
タクシーに乗って大阪・梅田へ。

タクシーから降りるときこんどはわたしが妹の手をすばやく引っ張ったのです。もうタクシーのドアに触ってはダメ。おなじ失敗をしてはいけません。
間一髪、妹の手はドアから離れたのです。

JP taxi

a010_rimg1553.jpg


梅田のそのお寿司屋さんは3年前が初めて、そして来るたびに行ってるお店。
魚が新鮮で美味しい思い出だけが残っているお店なのです。

サクラお姉さんがお寿司や刺身をチョイスしてくれます。
たくさんのお皿が並びました。
妹はもちろん日本のお寿司屋さんは初めて。その新鮮さと美味しさに大喜び。

バンコクではウナギやマグロを食べない彼女。どこかのお店で食べたときのいやな体験が残っているのです。なにか臭いを感じたというのです。
「ぜひ一度食べてごらんなさい、もしだめだったらわたしが食べるから」
おそるおそる味見をした妹。
もちろんその美味しさはすぐにわかりました。
「ぜんぜんちがうわ」

この夜はみんなお腹いっぱい。
妹ファミリーにも美味しい思い出ができた夜でした。

osushi (1)

osushi (2)

osushi (3)

osushi (4)




今日もありがとう




หลังจากที่เราทานอาหารกลางวันกันเสร็จเรียบร้อย
เราก็เลือกที่จะไปช็อปปิ้งต่อที่ย่าน Tenjimbashisuji 6 Chome
เพราะที่นั่นขึ้นชื่อว่ามีร้านขายเครื่องสำอางที่ราคาถูกที่สุด

เราช็อปกันเสร็จภายในเวลาประมาณ 2 ชั่วโมง
พี่สาวญี่ปุ่นก็มารับพวกเราพาขึ้นรถแท็กซี่กลับไปยังสถานีรถไฟที่เราเก็บของไว้ในล็อคเกอร์เมื่อช่วงเช้า
น้องสาวฝาแฝดของฉันเพิ่งเคยได้ขึ้นแท็กซี่ของญี่ปุ่นเป็นครั้งแรก
เธอพอรู้มาบ้างว่าแท็กซี่ที่นี่ ผู้โดยสารไม่ต้องเปิดประตูเอง ดังนั้น เธอจึงถ่าย VDO เก็บไว้ดูเป็นที่ระลึก
แต่แล้วเมื่อเราถึงปลายทาง ณ สถานีรถไฟฟ้า พอเธอลงจากรถแท็กซี่
เธอลืมตัวและด้วยความเคยชินเมื่อเวลาขึ้นแท็กซี่ในกรุงเทพฯ
พอเธอลงจากแท็กซี่ เธอก็ปิดประตูรถแท็กซี่ด้วยมือเธอเองดังปัง!!!
ฉันลงก่อนหน้าเธอ ฉันจึงเห็นเหตุการณ์ทั้งหมดและอดที่จะขำไม่ได้
เธอก็หัวเราะเสียงดังลั่นเหมือนกัน ด้วยความลืมตัวของเธอเอง

เมื่อถึงสถานีรถไฟฟ้า ทั้งฉันและพี่สาวญี่ปุ่นก็ช่วยกันหอบหิ้วกระเป๋าเดินทางที่นำออกจากล็อคเกอร์เพื่อนำไปเก็บที่โรงแรม
และเราก็ชวนกันออกไปทานอาหารเย็นต่อ
มื้อเย็นวันนี้ เราวางแพลนกันว่าพวกเราจะไปทานซูชิและซาชิมิกัน
เราก็เรียกแท็กซี่จากโรงแรมเพื่อไปร้านอาหารซูชิแถว Umeda
ร้านนี้ฉันเคยมาทานก่อนหน้านี้เมื่อ 3 ปีที่แล้ว ฉันชอบมาก มันสดและอร่อยมาก

พอเราลงจากรถแท็กซี่ ครั้งนี้ฉันต้องรีบดึงตัวน้องสาวฝาแฝดฉันออกมาอย่างเร็ว
เพื่อไม่ให้เธอเอามือของเธอไปจับประตูรถแท็กซี่อีก และก็อีกเช่นเคย
เธอเกือบจะเอามือไปจับประตูรถแท็กซี่อีกตามเคย ดีที่ฉันดึงมือเธอเอาไว้ก่อน

เมื่อเราเดินเข้าร้านซูชินี้ พี่สาวญี่ปุ่นสั่งซูชิ ซาชิมิ มาเป็นเซ็ทมากมาย
น้องสาวฝาแฝดของฉันเพิ่งเคยมาทานที่นี่เป็นครั้งแรก เธอถึงกับเอ่ยปากบอกว่ามันสดมากและไม่เหม็นคาวเลย
ซึ่งปกติเธอไม่ทานหน้าปลาไหลและทูน่าเลย เพราะเธอเหม็นคาวมาก
ฉันบอกว่าให้เธอลองทานดู เพราะถึงยังไงถ้าเธอทานไม่ได้ ฉันก็ทานต่อจากเธอได้
พอเธอได้ชิม เธอบอกว่ามันอร่อยมาก ไม่เหม็นคาวเลยสักอย่าง
พวกเราทานกันจนแน่นมากๆ มื้อนี้อร่อยมากจริงๆสำหรับฉันและครอบครัวของน้องสาวของฉันที่ชอบทานซูชิและซาชิมิเช่นนี้






テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

日本旅1日目① วันแรกที่ไปถึงญี่ปุ่น (ครึ่งวันเช้า)

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
25 Oct


午前7時到着。
イミグレーションそして税関、すべてスムーズに通過。
そして、待っていてくれたのは日本のお姉さんです。
みんなまた会えたお姉さんに大喜び。
心が伝わってくるお出迎えに感謝です。

Kansai airport


電車の駅に向かって歩きながらみんなが感じたのは日本の秋の空気です。
いっせいに言ったのは、
"wowwwwww!!!! It's so cool."

Milky in Haruka train


着いた日に予定していたのは妹の大学時代の同級生と会うことです。
彼女は結婚してもう10年以上も日本に住んでいます。
彼女は新大阪駅まで来てくれ、それからみんなで大阪心斎橋へショッピングツアーです。といっても第一の目的はグリコマンと写真を撮ることでした。


Shinsaibashi (8)

Shinsaibashi (1)

Shinsaibashi (7)

Shinsaibashi (3)

Shinsaibashi (6)

Shinsaibashi (9)

Shinsaibashi (2)



Shinsaibashi (5)



心斎橋のグリコマンの近く、ミルキーは原宿のようなファッションに身をつつんだ女の子たちを発見。
『あの人たちといっしょに写真を撮りたい』
それでわたしたちのなかで唯一日本語を話せる妹の友達がダッシュです。

二人の女の子がミルキーと写真を撮ってくれました。
それは彼女にとってはとても印象的な出来事だったにちがいありません。ちかい将来ミルキーはこのような洋服を着たいと言い出すような気がします。

Shinsaibashi (4)


昼食には遅くなってしまいました。お腹はペコペコ。
みんなで心斎橋の日本食レストランへ。
とてもおいしい日本のお昼ご飯。お魚をたくさん食べて楽しい時間でした。


13 Oct Lunch (3)

13 Oct Lunch (4)

13 Oct Lunch (2)

13 Oct Lunch (1)




今日もありがとう




เครื่องบินแลนดิ้งที่สนามบินเวลา 07:00 น.
พวกเราเดินลงจากเครื่องบินและเดินออกมาจากด่านตรวจคนเข้าเมืองมาสู่ประตูทางออกหน้าสนามบิน
ณ ตอนนั้นพี่สาวญี่ปุ่นได้มารอรับพวกเราที่สนามบินด้วย
ทุกคนตื่นเต้นและดีใจมากที่ได้เจอพี่สาวญี่ปุ่นคนนี้อีกครั้ง
มันเป็นการต้อนรับที่แสนอบอุ่นที่พวกเรารู้สึกได้จริงๆ

หลังจากนั้นทุกคนเดินออกมาจากสนามบินเพื่อมาต่อรถไฟเข้าเมือง
และนี่เป็นครั้งแรกที่ทุกคนได้สัมผัสอากาศที่ญี่ปุ่นที่แท้จริง
ตอนนั้นพวกเราทุกคนต่างร้องเป็นเสียงเดียวกันด้วยความดีใจ "ว้าวววววววววว เย็นสบายจังเลย"

วันแรกพวกเราแพลนกันว่าจะต้องไปเจอเพื่อนของน้องสาวฝาแฝดของฉัน
ซึ่งเธอแต่งงานกับสามีญี่ปุ่นและอาศัยอยู่ที่ญี่ปุ่นเป็นเวลานานกว่า 10 ปี
เรานัดเจอกัน ณ สถานีรถไฟแห่งหนึ่งเพื่อที่พวกเราจะได้เอากระเป๋าเดินทางไปเก็บไว้ในล็อคเกอร์ก่อน
หลังจากนั้นพวกเราก็ชวนกันไปช็อปปิ้งที่ย่านชินไซบาชิ เพื่อจะไปถ่ายรูปกับกูลิโกะแมน

เมื่อพวกเราหยุดอยู่ตรงหน้ากูลิโกะแมน มิลค์กี้เห็นผู้คนมากมายแต่งกายแนวแฟชั่นฮาราจูกุ
เธอจึงอยากถ่ายรูปร่วมกับพวกเขาด้วย
ดังนั้น ด้วยความที่ในกลุ่มพวกเรามีเพื่อนของน้องสาวฝาแฝดของฉันเพียงคนเดียวเท่านั้นที่พูดภาษาญี่ปุ่นได้
เธอจึงรีบวิ่งไปสื่อสารกับสองสาวที่แต่งกายแนวแฟชั่นเพื่อขอให้ถ่ายรูปร่วมกับสาวน้อยมิลค์กี้
มิลค์กี้ชอบเป็นอย่างมาก และฉันคิดว่าสักวันหนึ่ง มิลค์กี้คงอยากแต่งตัวเช่นนี้บ้าง

เนื่องจากเลยเวลาอาหารกลางวันมาสักพัก พวกเราหิวกันมาก จึงได้ไปแวะทานอาหารญี่ปุ่นกันในย่านชินไซบาชิ
พวกเราได้ทานปลากันเต็มที่ อิ่ม อร่อย และสนุกสนานเฮฮามาก






テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

ミルキー飛行機は大丈夫だった?  มิลค์กี้กับการขึ้นเครื่องบิน

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
23 Oct

DSC_3214.jpg



さあ搭乗時間になりました。
たくさんの乗客、いつも乗る他社とはちがって今夜の飛行機はもっと大きいようです。

時間は午後11時。
わたしとハズバンドそして妹たち夫婦はそろそろ疲れと眠気におそわれるときです。
でもチビッ子ミルキーだけはまだまだ元気で活発です。

席について飛行機が動きはじめたときわたしはもう眠くてたまりません。いつもならとうに夢の時間です。瞼が自然におちてきます。

でもその反面ミルキーのことが気になります。
以前に乗った飛行機で耳が痛くなり、もうイヤだとまるでトラウマのようになっていたことを知っています。
それで飛行機が上昇するまで眠るのを我慢していたのです。

ミルキーママにとってはうれしいことに娘はママが用意していたチューインガムを噛んでいます。
飛行機が上空で水平飛行機に移るまでなにもなければよいのですが、でも実際に耳が痛くなるのは着陸時に気圧が増すことで起きることが多いのです。

ときどきミルキーの様子を見ていましたが、わたしが見たパパが撮った写真では、彼女は二本の腕を交差するように上にあげなにか気持ちをマヒさせるかのような動きをしていたのです。
心配していた飛行機ですがとくに何事もなく時間が経過してゆきました。

日本の空港に到着。

この夜、わたしは結局2時間ほどしか眠れませんでした。疲労感もあります。
深夜フライトであることといつも乗っている会社のビジネスシートでなかったこともありましたが、今回は人数が多いのでわたしだけがわがままを言えません。

ミルキーはどうだったのかしら?
怖くなかったのかな?

でもチビッ子ミルキーはわたしのほうに顔を向け満面の笑みをみせたのでした、まるで何事もなかったかのように。
これには驚きました。
3年前に日本へ行ったときとはまるきりちがったミルキーがそこにいたのです。

In airplane



今日もありがとう




เมื่อถึงเวลาที่สายการบินประกาศให้พวกเราขึ้นเครื่องได้
พวกเราจึงรีบเดินไปต่อคิวรอขึ้นเครื่อง
ขณะนั้นเป็นเวลา 23:00 น.แล้ว
ฉัน สามีของฉัน น้องสาวฝาแฝดของฉัน รวมถึงสามีของเธอเริ่มมีอาการง่วงนอนและเหนื่อยล้า
แต่สาวน้อยมิลค์กี้เธอยังคงสนุกสนาน ร่าเริง และตื่นตัวอยู่ตลอดเวลา

พอพวกเรานั่งประจำที่บนเครื่องบินเป็นที่เรียบร้อยแล้ว
เมื่อถึงเวลาเครื่องบินเริ่มเคลื่อนตัวออกจากเกทที่เราขึ้นมา
ฉันง่วงมาก ตาของฉันก็แทบจะปิดลงอยู่ตลอดเวลา
แต่อีกใจหนึ่ง ฉันก็อยากลุ้นว่ามิลค์กี้จะยังคงกลัวการขึ้นเครื่องบินอยู่หรือไม่
ฉันจึงเฝ้ารอเวลาที่เครื่องเตรียมบินขึ้นทะยานสู่ฟ้าด้วยความเร็ว

ซึ่งเป็นที่น่าชื่นชมแม่ของมิลค์กี้เป็นอย่างมาก เธอทำการบ้านมาดีพอสมควร
เธอซื้อหมากฝรั่งให้มิลค์กี้เตรียมตัวเคี้ยวตั้งแต่เครื่องยังไม่ออกจากเกท
จนกระทั่งเครื่องบินกำลังบินขึ้นสู่ฟ้า
ฉันมองไปยังมิลค์กี้ด้วยความลุ้นระทึกว่าเธอจะมีอาการอย่างไรบ้าง
แต่ภาพที่เห็นนั้น มิลค์กี้เพียงแค่ยกแขนสองข้างขึ้นมาเป็นแนวมุมฉากคล้ายๆกับมีอาการเกร็งอะไรสักอย่าง
เพียงเท่านี้ แล้วมันก็ผ่านไปได้ด้วยดี

คืนนั้น ฉันจำได้ว่าตัวเองนอนได้เต็มที่เพียงแค่ 2 ชั่วโมงเท่านั้น
จึงทำให้ร่างกายฉันเกิดความล้าตั้งแต่วันแรกที่ไปถึง
พอเครื่องบินแลนดิ้งลงที่สนามบิน ฉันก็มองมิลค์กี้อีกครั้งหนึ่ง
เพราะอยากรู้ว่าเธอจะมีอาการกลัวหรือไม่
แต่สาวน้อยคนนี้ กลับมองมาที่ฉันและส่งยิ้มหวานให้ฉันอย่างมั่นใจว่าผ่านไปได้อย่างสบายๆ
ฉันรู้สึกแปลกใจมาก ช่วงเวลานี้มันช่างแตกต่างจากเมื่อ 3 ปีที่แล้วจริงๆ






テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

さあ日本へ วันแรกของการเดินทางไปญี่ปุ่น

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう

21 Oct


First day 1

First day 2


日本へ出発の日、わたしはもちろん妹ファミリーも大興奮です。

さあ会社の休みの間の仕事は完ぺきにすませたし荷物の準備も終了。
きっと飛行機では眠れないだろうから休息もしっかりと。

妹ファミリーは午後5時に予約のタクシーに乗って空港へ。
そしてバンコクスワンナプウム空港でチェックイン、イミグレーションも通過です。

なんでも早くすませるわたしたちは中に入ってからの時間を持て余します。
すると姪っ子ミルキーはわたしを誘いいっしょに写真を撮ろうと言います。

歩きながら、とつぜんミルキーは自分のバックパックから日記帳を取り出しわたしに見せました。
そこに書かれていたのは彼女の個人的な予定です。
この旅で行きたい場所そして会うだろう人々のことが書かれています(この方々のことをミルキーはO-TA(Fan Club Member)と呼んでいるのです)
これで彼女がいかにこの旅を楽しみにしているかがわかったのです。

Milky Diary3


搭乗ゲートのあたりを歩いていると昔のタイスタイルの家があります。そこでまず写真です。
するとミルキーはなにを思ったのか、ここでビデオを撮りたいと言うのです。


Milky review here

First day 4


彼女なりの旅のレポートのつもりなのでしょう。
『今日のレポートです。わたしたちはいま空港にいます』
それでわたしがたずねたのです。
『空港の名前はなあに?』
ミルキーは話すことをやめ考えます。
わからないようなのでわたしがヒントを、
『スがつくわ』
ミルキーが即座に答えたのは、
『スパライ・シティリゾート』

わたしは我を忘れたように大声で笑ってしまったのです。
だってそれは【ス】で始まるけれど、住んでいるバンコクのコンドミニアムの名前だったのです。

わたしたちが飛行機に乗ったバンコクの空港はスワンナプウム空港という名前でした。



今日もありがとう






วันแรกของการเดินทาง พวกเราตื่นเต้นกันมาก
วันนี้ฉันเลือกที่จะหยุดงานและเตรียมแพคของต่างๆลงกระเป๋าเดินทาง
และพักผ่อนให้เต็มที่ก่อนที่จะต้องไปอดหลับอดนอนบนเครื่องบิน

ครอบครัวของฉันนัดกับครอบครัวของน้องสาวฝาแฝดว่าจะเริ่มออกเดินทางไปสนามบินสุวรรณภูมิเวลา 17:00 น.
เมื่อพวกเราไปถึงสนามบิน เรารีบเช็คอินเพื่อโหลดกระเป๋าเดินทาง และเดินเข้าไปรอด้านใน
เนื่องจากพวกเรามีเวลาเหลือเยอะก่อนขึ้นเครื่อง พวกเราจึงแวะถ่ายรูปตามจุดต่างๆในสนามบิน
ฉันกับมิลค์กี้ก็ชวนกันไปเดินเล่นและถ่ายรูปร่วมกันด้วย

ทันใดนั้น มิลค์กี้หยิบสมุดบันทึกของเธอออกมาโชว์ให้ฉันดู
ซึ่งรายละเอียดในนั้นระบุข้อมูลส่วนตัวของเธอเองรวมถึงความชอบต่างๆของเธอ รวมถึงสถานที่อยากไป และบุคคลที่เป็น OTA ของเธอ

เมื่อเวลายังเหลือ เธอจึงชวนฉันเดินเล่นข้างในสนามบินสุวรรณภูมิ
เมื่อเราเดินผ่านเรือนไทย เราจึงแวะถ่ายรูปด้วยกัน
ทันใดนั้น สาวน้อยมิลค์กี้เธอต้องการจะรีวิวที่นี่เป็น VDO
เธอจึงเริ่มพูดว่า "วันนี้หนูจะมารีวิวนะคะ ตอนนี้พวกเราอยู่ที่สนามบิน"
ฉันจึงถามเธอว่า "เราอยู่ที่สนามบินชื่อว่าอะไรคะ?"
มิลค์กี้ทำท่าหยุดคิดไปสักพัก เธอก็ยังตอบไม่ได้ ฉันจึงใบคำหนึ่งให้เธอไปว่า "สุ, สุ อะไรคะ?"
มิลค์กี้ยิ้มกลับมาที่ฉันและตอบเสียงดังฟังชัดว่า "ศุภาลัยซิตี้รีสอร์ทค่ะ"
เท่านั้นแหละ คำตอบนี้ทำเอาฉันหัวเราะดังลั่นเลยทีเดียว









テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

タイへ帰ってきました กลับถึงเมืองไทยแล้ว

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
19 Oct


DSC_0097.jpg
トゥクトゥク合成  By Mr KOTOBUKI  


数日間ブログの更新が出来なくてごめんなさい。

今回の日本旅、話したいことが山のようにあります。

とても短いスケジュールで睡眠時間も短く、ごはんも時間通りに食べられなかったり、すこし疲れました。
歩きすぎたせいか背中や足も痛いままです。

でもツィンシスターファミリーと新しい体験ができてとても喜んでいます。

これからひとつひとつ楽しい記憶のページを開きながら書いてゆきます。
どうぞひきつづきフォローをお願いいたします。


DSC_0029.jpg


ก่อนอื่นฉันต้องขออภัยที่ห่างหายจาก Blog ไปหลายวัน
ทริปนี้มีหลายเหตุการณ์ที่ฉันอยากนำมาเล่าให้ทุกท่านได้อ่าน

เนื่องจากทริปนี้เป็นการออกเดินทางที่มีระยะเวลาสั้นมาก
พวกเรานอนน้อย เดินเยอะ เหนื่อยมาก และทานข้าวไม่ตรงเวลา
ฉันทั้งเหนื่อยและปวดหลังมาก ร่างกายล้าไปทุกส่วนโดยเฉพาะขา
แต่ฉันก็ดีใจที่ได้มีโอกาสพาครอบครัวของฉันไปเปิดประสบการณ์ใหม่ในครั้งนี้

เรื่องราวจะเป็นเช่นไรนั้น ฉันจะเขียนเล่าเรื่องราวให้อ่านต่อไปค่ะ






テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

さあ行くわよJAPAN

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
12 Oct  At バンコク・スワンナプウムエアポート


DSC_0025.jpg

いつものドライバー Mrパポップがアユタヤまで来てくれました
DSC_0020_2018101221220697c.jpg

シスターファミリーはすでに到着して
カップヌードルを食べていました(笑
)
DSC_0023.jpg

といらえず記念撮影?
1539346666592.jpg


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

待ち望んだ日まもなくよ ใกล้ถึงวันที่ฉันรอคอย

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
11 Oct

ダウンロード[1]


いよいよ明日、わたしとツインシスターファミリーは日本へ出発です。
海外へ一緒に行くのははじめてです。

とてもエキサイトしていますがなかでもシスターと娘のミルキーは毎日、旅の話ばかりのようです。

ミルキーはママに荷造りを急かしています。もちろんママは一週間前にはすべて終えているのですが、それでも何か忘れ物はないかと気になってばかりだと言ってます。

わたしとシスターは毎日のように日本でのプランやバンコク・スワンナプウム空港での待ち合わせなど、あれこれ同じようなことをなんどもおしゃべりしているのです。

彼女は言います。
「日本での滞在は短すぎるわ。日本に着いたら時間が止まらないかしら」
でわたしは、
「でもね出発する前、待っている今がわたしは好きなのよ。だって日本へ着いたら時間はあっという間に過ぎてしまうわよ。わたしとあなた、どちらが先に帰りたくないって言いだすかしら」

わたしたちはこの旅を6月から待っていたのです。
さあどんなに楽しい旅になるでしょう?

この模様はつづけてレポートします。
あなたのフォローをよろしくお願いします。



今日もありがとう




พรุ่งนี้แล้วสินะ จะถึงวันที่ฉันและครอบครัวของน้องสาวฝาแฝดของฉันจะได้ไปญี่ปุ่นด้วยกันเป็นครั้งแรก
พวกเราตื่นเต้นมาก โดยเฉพาะน้องสาวฝาแฝดกับสาวน้อยมิลค์กี้
มิลค์กี้เธอเร่งแม่ของเธอให้รีบจัดกระเป๋าเดินทางเร็วๆ
ส่วนน้องสาวฝาแฝดของฉันนั้น เธอเตรียมจัดกระเป๋าเดินทางล่วงหน้า 1 สัปดาห์มาแล้ว
เพราะเธอเตรียมของเยอะมาก และกลัวว่าจะตกหล่นสิ่งใดไป

ฉันกับน้องสาวฝาแฝดของฉันคุยกันเรื่องการเตรียมแผนการเที่ยวและการนัดกันที่สนามบิน
เธอบอกกับฉันว่า "วันที่ไปอยู่ที่ญี่ปุ่นช่างแสนสั้น เธออยากหยุดเวลาไว้ที่ญี่ปุ่นเลยด้วยซ้ำ"
ฉันก็เลยบอกกับเธอว่า "ฉันรู้สึกชอบช่วงเวลาในการรอคอยที่จะได้ไปญี่ปุ่นนะ
เพราะถ้าพอถึงวันที่เราไปถึงญี่ปุ่นแล้ว เวลามันจะเดินเร็วมาก ซึ่งฉันและน้องสาวฝาแฝดของฉันไม่อยากกลับไทยเลย"

แต่พวกเราก็รอคอยทริปนี้มานานแสนนาน
พวกเราจะสนุกสนานกันมากแค่ไหนนั้น
ฉันจะมารายงานความคืบหน้าให้ผู้อ่านได้ติดตามกันต่อไปนะคะ





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

新しい洗濯機 เครื่องซักผ้าใหม่ของฉัน

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
09 Oct


アユタヤに引っ越しが決まり、ちょうど古くなった洗濯機を買い替えることに。

これまでもたびたび不具合があってそのたびに1階のランドリーまで洗濯物を持ってゆくことがありました。
どこにでもあるコイン式ですが、これも時々故障したりしてほんとにガマンでした。

今度のレジデンスでも一階にコイン式のランドリーがありますが2台の洗濯機と1台のドライヤーだけ。

またおなじ思いをするのはもういやでした。
列に並ぶのも時間の無駄です。

アユタヤ勤務が正式に決まったとき、すぐに思ったのは新しい洗濯機を買おうということ。

これから長く使えるようにそしてできるだけ便利なこと。
それで決めたのがドラム式でドライヤーもセットになっているタイプです。
とくに雨季などで雨が続くと洗濯物を乾かすのが大変です。
それに以前住んでいた祖母の家でも同じようなタイプを使っていたので親しみもあったのです。

洗濯機が来た日。
さっそく溜まっていた洗濯物を入れます。

ここからわたしの笑いは止まらなくなるのです。

それはハズバンドです。
彼は洗濯機が動き出してからずっとマシンの前に座ってながめているのです。動こうとしません。よほど興味をもったのでしょう。

それで彼に言ったのです。
「その恰好、まるで原始人ね」

ちい公ブログを読んでいただいている方はもうご存知でしょう。
かれはさっそく新しい洗濯機をテーマに書いていましたね。

アユタヤでの洗濯はまだ一度だけ。
さあ二回目にマシンが動く日、原始人はどうするのでしょう。


Our washing machine



今日もありがとう





ฉันจะเลือกซักผ้าสัปดาห์ละ 2 ครั้งเสมอ
แต่ทุกครั้งที่ฉันจะซักผ้า ฉันจะต้องเดินลงไปชั้นล่าง
เพื่อไปยังจุดที่มีเครื่องซักผ้าหยอดเหรียญให้บริการ
ซึ่งอพาร์ทเมนต์และคอนโดในหลายๆที่จะมีให้บริการอยู่แล้ว
โดยจะมีราคาเริ่มต้นอยู่ที่ 30 บาท จะซักเสื้อผ้าได้ 9 กก.
และ 40 บาท จะซักเสื้อผ้าได้ 12 กก.ขึ้นไป
ส่วนเครื่องอบผ้าราคาจะอยู่ที่ 10 นาที 10 บาท
แต่ถ้าหากต้องการอบให้แห้งจริงๆ จะต้องใช้เวลาอบประมาณทั้งสิ้น 70 นาที

ปัญหามักเกิดขึ้นบ่อย เนื่องจากว่าเวลาที่ฉันต้องการซักผ้านั้น
ตรงกับเวลาที่คนอื่นต้องการซักด้วยเช่นกัน ต้องรอต่อคิว
หรือไม่ก็เครื่องซักผ้ามีจำนวนน้อย ไม่พอกับความต้องการของคนต้องการซัก
และฉันรู้สึกหงุดหงิดหลายครั้งกับเครื่องซักผ้าที่มีอาการเรรวน
ทำให้ฉันต้องเสียเวลาในการซักผ้านานกว่า 3 ชั่วโมง
และบางคนซักผ้าเสร็จนานแล้ว แต่ไม่ยอมมาเอาผ้าที่อยู่ในเครื่อง
่หลายครั้งที่ฉันต้องเอาผ้าออกจากเครื่องให้ เพื่อฉันจะใช้ซักต่อ

ในที่สุดความอดทนของฉันก็มาถึงขีดจำกัด
ฉันตั้งปณิธานไว้ว่าถ้าฉันย้ายไปอยู่ที่พักพนักงานที่อยุธยา
ฉันจะซื้อเครื่องซักผ้าเป็นของตัวเอง
เพราะก่อนหน้านี้ฉันได้มาสำรวจที่พักที่อยุธยาแล้ว ซึ่งเป็นวันเสาร์
พบว่าที่นี่มีเครื่องซักผ้าที่ใช้ร่วมกันอยู่เพียงแค่ 2 เครื่อง และเครื่องอบผ้า 1 เครื่อง
ฉันเห็นคนมารอต่อคิวซักผ้าแถวยาวเลย โดยวางตะกร้าผ้าเอาไว้เพื่อรอคิว

หลังจากฉันได้รับคำสั่งว่าจะต้องย้ายมาปฏิบัติงานที่อยุธยา
ฉันรีบไปซื้อเครื่องซักผ้าเป็นของตัวเองด้วยความภาคภูมิใจ
และคิดว่าฉันคงจะต้องอยู่ที่ใหม่เป็นระยะเวลานาน
ฉันจึงเลือกเครื่องซักผ้าที่เป็นฝาหน้าพร้อมอบผ้าได้ในตัว
เพราะถ้าหากวันไหนฝนตกตลอด ทำให้ผ้าไม่แห้ง ฉันก็ยังมีทางเลือกในการอบผ้าต่อได้

วันแรกที่เครื่องซักผ้ามาส่งถึงห้องพัก ฉันจึงได้นำผ้าเข้าเครื่อง
และฉันก็อดหัวเราะไม่ได้ เนื่องจากสามีของฉันเขาไปนั่งจ้องเครื่องซักผ้าขณะทำงานได้เป็นเวลานาน
ฉันจึงบอกเขาว่า "คุณน่ะเหมือนมนุษย์หินฟริ้นซ์สโตนเลยนะ"





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ
NEW TOPIC
LINK
ブロとも一覧

kojimitu日記
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT
アルバム