魔女の手紙 タイランド สาสน์จากแม่มดน้อย ハーブジュース@Thai น้ำอัญชัน...น้ำสมุนไพรไทย butterfly pea juice..
fc2ブログ

ハーブジュース@Thai น้ำอัญชัน...น้ำสมุนไพรไทย butterfly pea juice..

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

butterfly pea flower


ある日、親友のネンがバタフライピーフラワーを持ってきてくれました。彼女が自分で栽培したものです。
彼女はわたしが健康志向なのをよく知っていてバタフライピーフラワーを摘んできてくれたのです。

Butterfly pea plant


バタフライピーの花には多くの利点があることはタイではよく知られています。とくに健康な目を維持するのに効果があります。
またそれは食品の着色料としても使われてきました。
また、むかしの人々はバタフライピーの青い水を使って生後数カ月の赤ん坊の眉毛を描きました。そうすることで赤ちゃんが成長すると眉毛がふさふさになると信じられていたのです。

ネンからもらった一握りほどのバタフライピーフラワーを持って帰り、さっそくそれらを軽く水洗いし沸騰したお湯でゆでました。
注意深く観察しながらお湯が青くなるのを待ちます。そして花をすくい取ります。
そこに砂糖を入れるのですが、とくに軽量はしません。あまり甘くないように自分の舌を信じています。ほんのりした甘さにするのがポイントです。

20221125_173231.jpg


砂糖が溶けたら火を止め鍋を下ろします。
そして次に入れるのは絞ったレモンジュースです。
そうすると先ほどまで青かった水がパープルに変化します。
さあこれで出来上りです。

Butterfly pea juice in bottle

Butterfly pea juice in glass


パープルカラーのレモネード。
ほんのりとした甘酸っぱいドリンクです。
脂っこいものを食べたときなどはサッパリさせるのにとても役立ちます。

ウィークエンド。
同じレジデンスのお友達にも届け、あとは自分用に保存します。

それから数日後、ネンはまた別のバタフライピーフラワーを持ってきてくれました。
わたしは喜んで受け取りました。これでまたライムを使ってジュースが作れます。

そのあとわたしがお家でバタフライピーを茹でているときです。
ネンがバタフライピーフラワーの写真を送ってきて言うのです、
「こんなにあるのよ、もっと要る?」
わたしは急いで茹でたばかりの鍋の写真を送ったのです。
‘もうこれで充分だと思うわ’
そしてさらに付け加えたのです、
‘わたしはバタフライピージュースばかりを飲み続けるとこんなになってしまうかも’

アバター(ブルー)の写真を添付したのです。

ดาวน์โหลด


それからしばらくオフィスではアムとネンが一緒になってアバターブルーに変身したわたしを想像して大笑いしていました。












↓↓ หากคุณต้องการอ่านภาษาไทย กรุณาคลิ้กที่นี่

มีอยู่วันหนึ่งเมื่อเหน่ง เพื่อนสนิทของฉันได้นำดอกอัญชันที่เธอปลูกเองมาให้ฉัน
เธอเห็นว่าฉันชอบสรรหาของบำรุงสุขภาพมาทานบ่อยๆ ดังนั้น เธอจึงเด็ดดอกอัญชันมาให้ฉัน

คนไทยทราบดีว่าประโยชน์ของดอกอัญชันมีมากมายหลายอย่าง โดยเฉพาะมีฤทธิ์ในการช่วยบำรุงดวงตาให้แข็งแรง
นอกจากนั้นยังสามารถนำมาทำเป็นสีผสมอาหารได้อีกด้วย และผู้ใหญ่สมัยโบราณชอบนำน้ำสีน้ำเงินของดอกอัญชันมาวาดคิ้วให้เด็กที่เพิ่งคลอดได้ไม่กี่เดือน โดยมีความเชื่อที่ว่าเมื่อเด็กโตขึ้น จะมีคิ้วที่ดกดำ

ฉันกลับถึงบ้านพร้อมด้วยดอกอัญชันประมาณ 1 กำมือได้ ฉันนำมาล้างทำความสะอาดและนำไปต้มในน้ำที่เดือดจัด
สังเกตุจนกระทั่งสีของดอกอัญชันเริ่มซีด และน้ำที่ต้มกลายเป็นสีน้ำเงิน ฉันจึงช้อนดอกอัญชันออก และเติมน้ำตาลทราย โดยไม่ได้มีการตวงวัดแต่อย่างใด แต่พยายามเติมน้ำตาลทรายให้น้อยที่สุดเพื่อให้มีความหวานเล็กน้อย โดยใช้การชิมด้วยตนเอง
คนให้น้ำตาลละลาย แล้วจึงปิดไฟและยกลงจากเตา
หลังจากนั้นก็นำมะนาวมาบีบเอาแต่น้ำ และใส่น้ำมะนาวลงไปในหม้อที่ต้มดอกอัญชัน
เมื่อน้ำดอกอัญชันถูกน้ำมะนาวลงไปผสม จากน้ำสีน้ำเงินก็เปลี่ยนสภาพกลายเป็นน้ำสีม่วง น่าดื่มมาก
ดังนั้น น้ำมะนาวที่ฉันทำ จึงมีรสชาติหวานน้อยและอมเปรี้ยว เหมาะสำหรับเวลาทานอาหารที่มันเลี่ยนและดื่มน้ำอัญชันมะนาวเพื่อล้างความมันออกไปได้

เมื่อฉันทำน้ำอัญชันมะนาวเสร็จ ฉันจึงนำไปแจกให้กับเพื่อนๆที่อยู่หอพักในวันหยุดด้วยเช่นกัน และส่วนหนึ่งฉันก็เก็บไว้ดื่มเอง

สัปดาห์ต่อมา เหน่งนำดอกอัญชันมาให้ฉันอีก ฉันรู้สึกดีใจที่จะได้นำไปทำน้ำอัญชันมะนาวไว้ดื่มอีกเช่นเคย

เมื่อฉันกลับมาถึงบ้านและเริ่มลงมือต้มน้ำอัญชัน เหน่งถ่ายรูปต้นอัญชันที่บ้านของเธอส่งมาให้ฉันและถามฉันว่าต้องการอีกไหม?
ฉันรีบส่งรูปหม้อที่ฉันเพิ่งต้มน้ำอัญชันเสร็จหมาดๆไปให้เธอดู และบอกเธอว่า "ฉันคิดว่าพอแค่นี้ก่อนน่าจะดีกว่า ตอนนี้ฉันดื่มน้ำอัญชันจนตัวฉันจะแปลงร่างเป็นอวตารได้แล้ว (สีน้ำเงิน)" ทั้งนี้ฉันจึงส่งรูปอวตารกลับไปให้เธอดู

ทั้งแอมและเหน่งจึงขำกันใหญ่จากภาพจินตนาการของอวตารกับตัวฉันที่เป็นสีน้ำเงินทั้งตัว


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

Secret

No title

こんにちは。
素敵な色の飲み物ですよね!
残暑が厳しい時に冷やして飲むと体にとても良さそう😊

R つばさぐも sama

こんにちは つばさぐもさま
ありがとうございます

色のついたレモネードと思っていただいた方がよいです
身体には悪くないと思います
でも
青い人に変身するかもしれませんよ 5555

No title

日本の紫蘇ジュ-スみたいじゃないですか 今度魔女さんも紫蘇・梅ジュ-スつくればいいよ
タイは暑いから氷浮かべて飲めば夏バテしないよ、夏バテなんてみんなしないかな(笑

Re: EGUTI YOUSUKE  さま

こんばんは EGUTIさま

シソジュースですか ありがとうございます
梅干しにはいっているのがシソの葉だということを知りませんでした
タイで梅ジュースなど自分で作れたら最高ですが梅を探すのがたいへんです
梅ジュース セブンで前に買ってみましたがなんだか甘くておいしくなかったのです

夏バテ
年中暑いタイですがやはりそれでもタイの夏はもっと暑くて疲れます。
これが夏バテと言えるかもしれません
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

NEW TOPIC
COMMENT
LINK
SEARCH
RSSリンクの表示