魔女の手紙 タイランド สาสน์จากแม่มดน้อย 博多ラーメン ฮากาตะราเมน
fc2ブログ

博多ラーメン ฮากาตะราเมน

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

ずっと以前に日本大好きグループのメンバーが話していました。
もし福岡へ行く機会があったならぜったい博多ラーメンを食べないとダメよ。
でも残念ながらこの冬の日本旅でわたしたちは混雑しているお店での食事は避けることにしていました。なので福岡へ行きましたがラーメン屋に入ることもまったく考えなかったのです。

早朝の空港で売店が開いたところでした。
そこでおみやげとしてラーメンが売られていたのです。
そのときツィンズ妹のファミリーのことが頭に浮かびました。彼女たちは日本のラーメンが大好きなのです。
それで両方のお家で食べられる分を買ったのです。

20230121_070842.jpg


ある日、仕事から戻ったわたしの目に映ったのはキッチンでシェフをするハズバンド。
彼は夕食に博多ラーメンをつくってくれていました。

買ったラーメンは保存できる麺で、もちろんお店で食べるものとは比べられないと思います。
スープは濃厚でかなり塩がきいていました。でもたしかに美味しさもありました。

さあこれで博多のミッション完了です。
ミッションを終えたのがタイランドでしたが、博多ラーメンは食べました。



20230209_172702.jpg









↓↓ หากคุณต้องการอ่านภาษาไทย กรุณาคลิ้กที่นี่

ก่อนหน้านี้ฉันทราบจากคนไทยในกลุ่มคนชอบตะลอนเที่ยวญี่ปุ่นว่าถ้ามาถึงฟุกุโอกะ ต้องไม่พลาดการกินฮากาตะราเมน
แต่เนื่องจากการเดินทางมาญี่ปุ่นครั้งนี้ ทั้งฉันและสามีค่อนข้างกลัวการทานอาหารที่ร้านอาหารโดยทั่วไปที่คนเยอะ
ดังนั้น เมื่อพวกเราไปถึงฟุกุโอกะ พวกเราจึงไม่มีโอกาสได้ไปกินราเมนกันที่ร้านอาหารแต่อย่างใด

ดังนั้น วันที่เราเดินทางกลับประเทศไทย เมื่อเราได้มีโอกาสแวะซื้อของฝากที่ร้านค้าในสนามบิน
เมื่อนึกถึงครอบครัวของน้องสาวฝาแฝดของฉันแล้ว พวกเขาชอบกินราเมนมาก
พวกเราจึงเลือกราเมนไปเป็นของฝากให้กับพวกเขา และพวกเราก็ซื้อราเมนชนิดเดียวกันไว้ไปทำกินเองที่บ้านด้วย

วันหนึ่งเมื่อฉันเลิกงานและกลับบ้าน สามีของฉันได้แปลงร่างเป็นเชฟและลงมือทำฮากาตะราเมนเพื่อไว้ทานเป็นอาหารเย็น
เนื่องจากราเมนชนิดนี้เป็นชนิดที่สามารถเก็บไว้ได้สักระยะ เพราะเป็นเส้นแห้ง
ฉันคิดว่ารสชาติของเส้นราเมนอาจจะเทียบกับราเมนเส้นสดไม่ได้ น้ำซุปเข้มข้นและค่อนข้างเค็ม แต่โดยรวมแล้วถือว่าอร่อย
ในที่สุดพวกเราก็มาถึงเมืองฮากาตะ จังหวัดฟุกุโอกะเป็นที่เรียบร้อย เพราะเราได้กินราเมนฮากะตะดั่งที่ตั้งใจไว้แล้ว ถึงแม้ว่าพวกเราจะกินมันช้าไปและกินที่ประเทศไทยก็ตาม


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

Secret

No title

私はあまりラ-メン食べないのですよ、3か月に一度くらいかな
子供の頃と若い頃はラーメンばかり食べていましたが、この頃は
日本蕎麦の方が断然多いですよ
冷やし中華はよく食べますよ、夏になればもう冷やし中華だけですよ
酢が好きなせいかなとも考えますよ

Re:EGUTI YOUSUKE sama

EGUTIさま おはようございます
ラーメンはおいしいですがわたしには塩が強すぎますのでいつもは食べません
タイのヌードルも好きですができるだけ塩が強くないのを選びます
腎臓がひとつしかないので大切にしないと・・・・

冷やし中華  冷やしたラーメンですね
あの酸っぱさはおいしいですね
わたしも食べたことがあります

暑いタイに住んでいるのですが身体のことを考え冷たいものはあまり食べないようにしています
健康管理は自己責任だと思っています

No title

タイに持って帰られたんんですね。
チョット羨ましいです。

オーストラリアのボーダーセキュリティはとても厳しくて、こういった動物系のエキスやら肉などの食材やスープの持ち込みはNGなのです…。

博多ラーメンを満喫されたようで、ヨカッタです♪

Re:Noah sama

こんにちはNoahさま
そうなんです福岡エアポートで買ってそのままバンコクへ
これが逆だったらどうでしょうか
日本の空港ならスープがダメって止められるかもしれませんね
タイのポーク素材のフードはすべてダメです
でもタイではほとんど荷物チェックがありませんでしたから
(いままでは、ですが・・・)

でもオーストラリアはきびしいと聞いてますので、ほんとに行くとなったら勉強しなくてはいけません
そのときは先生よろしくお願いします
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

NEW TOPIC
COMMENT
LINK
SEARCH
RSSリンクの表示