魔女の手紙 タイランド สาสน์จากแม่มดน้อย 日本でJRの電車運転士になったタイの女性 สาวไทยเป็นพนักงานขับรถไฟในญี่ปุ่น 
fc2ブログ

日本でJRの電車運転士になったタイの女性 สาวไทยเป็นพนักงานขับรถไฟในญี่ปุ่น 

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ
01_20230526081140fb4.jpg

Thai lady train driver (7)

Thai lady train driver (5)



なんどか掲載したわたしの好きなテレビ番組"DohiRu" (ドゥハイル)からのトピックです。
JRで電車運転士になったタイ女性のお話をお届けします。

彼女の名前はマチュリン・リムハスナイクル・ニックネーム、ポポさんです。
彼女はJR東日本の電車運転士です。


番組の中で彼女が語っていることは大まかには次のようなものです。

まず日本で電車運転士になるためには日本の運輸省が発行した運転免許証を持っている必要があります。 彼女は筆記試験と実技試験に合格しなければなりませんでした。
一人のドライバーを養成するのに約1年かかり、電気や物理、各種法律など全9科目を日本語で勉強しなければなりません。

マチュリンはJR東日本の東所沢電車区で働いています。同センターには 180 名の電車運転士がおり、そのうち 8 名が女性です。 彼女は、このセンターで働く唯一のタイ人であり、タイ人初の電車運転士です。
このセンターではみんな彼女に感心しています。彼女は職場に着くと、とても大きな声ではっきりと話すのがまず最初の特徴です。

このセンターに出勤したら、彼女はまず所長に報告しなければなりません。 そして、電車の運転士は、その識別番号によって今日は何番の電車で業務に就くかがわかります。
運転手はその番号を所長に伝えてICカードとしてのデバイスと電車を運転するための鍵を受け取ります。
それに加えて、彼女は毎日運転前に体温を測定し、体内のアルコール量をチェックしなければなりません。
その後はセンターで重要な情報の確認です。 今日はどこに注意する必要があるかなどの情報を得るのです。
ノートへの記入など詳細が完了したら。次は時計センターで自分の時計のチェックがあります。 1日経過するとセンターの基準時計と3~4秒程度の誤差が生じます。そのため、時計の秒単位まで修正するので、毎日チェックする必要があるのです。

彼女の話によれば、一日の労働時間は約8~9時間程度。夜勤シフトになると二日間の連続勤務で13~14時間になり最終は午前1時5分です。その後短時間の睡眠をとりまた勤務に就きます。

毎日、駅に着くと彼女の義務があります。
入線する電車をチェックして、それが本当に自分が運転しなければならない電車なのかの確認です。
まずは車番、この電車の行き先、そして、ヘッドライトがすでに点灯しているかどうか。
そしてつぎの指さし点検はパンタグラフが正常な位置にあるかどうか。最後にテールライトの点灯確認です。
もしなにか問題がある場合はコントロールセンターに連絡しなければなりません。

始発に乗務するときは午前4時に自分の責任で点検を開始します。
運転士は日付、列車番号、キャビネット番号などで列車を確認する必要があります。
先ほどのような外観のチェックを終えたとき。 彼女は運転室に入ります。
まずバッテリーのスィッチを入れて電気システムを動作させます。そのあとで上部のパンタグラフを上げて、8 つの列車すべてに電気を流せるようにします。
両側ドアを確認し、ドアの開閉に使用するスイッチに問題はないか? ドアを確認するとき。 彼女はすべての客室にも入ります。電球などが切れていないかのチェックもあるのです。
再度運転室に戻りブレーキシステムが正常に使えるかの確認をすませます。
ブレーキシステムのチェックが完了したら。 彼女は下に降りて、8 両の車両の底部と両側にあるすべての設備を点検します。これらはすべて30 分以内に完了する予定が組まれています。

Thai lady train driver (1)

Thai lady train driver (6)

Thai lady train driver (4)

02_20230526081308868.jpg

03_20230526081310ceb.jpg

04_202305260813105f8.jpg



彼女のインタビューから。

彼女は日本政府の奨学金を受けて日本に留学してきたタイ人で、JR東日本でわずか5日間ですが見学・研修する機会があったのです。
その日、彼女は、会社が他の国にも事業を拡大したいと考えており、外国人を受け入れる方針があることを知りました。それを聞いた彼女はチャンスを諦めず、ついにここまでたどり着いたのです。

彼女が初めて交換留学生になったのは東京にある大学でした。
彼女が日本に滞在していたとき、日本人の間では電車での旅行が一般的でした。 しかし、それを見ているタイ人にとっては東京で電車が何本も定時に走っていることが驚きでもありました。
それが日本の鉄道輸送が面白いと感じた最初の出発点だったと彼女はいいます。

それにもうひとつ、駅で迷ったときに印象深い出来事があったのです。。
当時、彼女はまだ日本語を話すのがあまり上手ではありませんでした。迷った彼女をJR東日本の係員は乗るべきホームまで案内してくれたのです。
その時、自分もそんなスタッフになりたいと感じたそうです。 それが彼女がこの会社JR東日本に興味を持ち始めたきっかけでした。

つぎは彼女の応募プロセスについて。

企業には各種学歴などの応募書類が必要です。 彼女は会社に送るエントリーシートの書類を書かなければなりませんでした。
そして会社が書類審査で通過したとみなした場合、グループディスカッションなどの次のステップに進み、同じ会社に入りたい人々と話をします。
会社との面接は2~3回程度ありました。
もし会社がこの人を入社させようと決めたなら彼女に電話がくるでしょう。

この会社に就職したいと思えば、まず半年間の研修期間があります。 それは現場での業務とオフィスでの訓練です。
会社はまた、従業員間の相互理解を図るために、自分とは異なる働き方、仕事ををする人々をよく知るよう彼女に教えました。

そしてまたトレーナーは彼女に、タイ人が日本で働く場合、どのように適応すればよいのかと尋ねました。

マチュリン(彼女の名前)は、まず私たちが現在日本で働いていることを考えなければならないと答えました。
日本の組織でタイ人らしさを全面的に発揮して働くことは不可能です。
私たちは日本人の労働文化を学び、タイ人の優れた部分を活用するように努めなければなりません。タイ人の優れた部分を発揮する前に、なぜこの利点を活用したいのかを伝える必要があります。 それは双方の理解がとても大切です。

なぜなら、日本の会社で働くということは、目標とそれを成功させる方法にかなり焦点を当てねばなりません。 私たちは会社がどこを重要視しているのかを知る必要があります。
それはまず最初の出勤時にあります。 とくに注意を払う必要があるのは、人々との交流と時間の厳守です。

トレーナーは、JR東日本で働くことについてタイ人であるあなたが思うこの会社の魅力は何ですかと尋ねました。

マチュリンが答えたこと。
外から見ればJR東日本は鉄道会社でしかないかもしれません。 しかし、実は鉄道事業以外にもコンビニエンスストア事業、ホテル事業など多くの事業があります。 観光開発の面も含めて私たちの仕事では、多くの県の町民とのつながりが生まれます。
この時点でも、JR東日本の仕事には鉄道の仕事だけではなく、より多くの可能性があることが見えてきました。

トレーナーは尋ねました。
もしあなたがこの会社へ入社することになれば、よい点とか楽しみなことはなんですか?

マチュリンは、私が一番気に入っているのは、会社の人々がみんなとても優しいことだと答えました。 みんなフレンドリーです。 誰もが私たちが何者であるかに非常に興味を持っています。 よい人々が集う会社であるならそれだけで私たちも仕事への励みになります。

運転士になった彼女が話しています。
この時点はまだわたしが努力を続けるべき通過点にすぎません。

最後に、
わたしPERNもタイ人です。
だからマチュリンににはとても感銘を受けました。まるでタイ人女性の代表のようにも思え誇らしくもありました。
外国で電車の運転士になるのは簡単ではないからです。 そしてもっと重要なことは、彼女はJR東日本で電車を運転する唯一のタイ人女性だということです。
彼女はとても素晴らしく、とてもクールで、そしてとても努力家だと感じます。
ビデオで彼女を見たとき、まるで日本人のように見えました。
何度も、彼女は日本人ではないかと思ったのです。



Thai lady train driver (3)


タイでオンエアされたものです。
ほとんどタイ語ですが雰囲気だけでもどうぞ
上に書いたお話を彼女がしている様子や勤務の映像があります
この番組のホストは日本タイのハーフで日本語も話せます


TV OnAir to FaceBook




↓↓ หากคุณต้องการอ่านภาษาไทย กรุณาคลิ้กที่นี่

อีกเช่นเคยเมื่อฉันได้ดูรายการ "ดูให้รู้" ที่ไปถ่ายทำเกี่ยวกับสาวไทยได้เป็นพนักงานขับรถไฟในญี่ปุ่น
เธอชื่อ มธุริน ลิ้มหัสนัยกุล ชื่อเล่น "โปโป" เป็นคนขับรถไฟของ JR
โดยเธอได้นำเสนอหน้าที่หลักของคนขับรถไฟทั้งหมดว่าควรต้องทำอะไรบ้าง
เธอบอกว่าจะทำในส่วนนี้ได้ จะต้องมีใบขับขี่ในส่วนที่กระทรวงคมนาคมญี่ปุ่นเป็นคนออกให้ โดยต้องผ่านข้อเขียนและข้อสอบปฏิบัติ
โดยใช้ระยะเวลาประมาณ 1 ปีในการฝึกอบรมคนขับ 1 คน และต้องเรียนเป็นภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด 9 วิชา เช่น วิชาไฟฟ้า ฟิสิกส์ รวมไปถึงข้อกฎหมายต่างๆ

เธอปฏิบัติงานอยู่ที่ศูนย์ Higashi Tokorozawa ของ JR East โดยศูนย์นี้มีพนักงานขับรถไฟทั้งหมด 180 คน และเป็นผู้หญิง 8 คน
ซึ่งเธอก็เป็นคนขับรถไฟรุ่นแรกที่เป็นคนไทยเพียงคนเดียวที่เข้ามาประจำที่ศูนย์นี้ 
คนในศูนย์นี้มีแต่คนชื่นชมเธอ เพราะเมื่อเธอมาถึงที่ทำงานจะพูดจาเสียงดังฟังชัดมาก

เมื่อมาถึงศูนย์นี้จะต้องมารายงานตัวให้หัวหน้าทราบ และคนขับรถไฟจะต้องมีหมายเลขประจำตัวว่าต้องเข้าทำงานที่รถไฟเบอร์ไหน
คนขับจะต้องแจ้งหมายเลขให้หัวหน้าทราบ และหัวหน้าจะนำอุปกรณ์เป็น IC Card กุญแจขับรถมาให้
พร้อมกับที่เธอต้องทำการเช็คอุณหภูมิร่างกายและเช็คปริมาณแอลกอฮอลล์ที่มีอยู่ในร่างกายก่อนขับทุกวัน
หลังจากนั้นจะต้องไปเช็คข้อมูลสำคัญที่ทางศูนย์ฯ ต้องการให้คนขับทราบว่าคุณจะต้องระมัดระวังในจุดไหนบ้าง
ซึ่งคนขับจะต้องเขียนหัวข้อตามแต่ละเอกสารลงในสมุดโน๊ตของตัวเองพร้อมกับอ่านรายละเอียดให้ครบถ้วนโดยนำรายละเอียดนี้ไปบอกกับหัวหน้าอีกครั้ง
พอเขียนรายละเอียดเสร็จเรียบร้อย เธอจะต้องนำนาฬิกาของเธอไปเช็คกับนาฬิกาของศูนย์ฯ พอผ่านไปหนึ่งวัน เวลาจะคลาดเคลื่อนกับนาฬิกากลางประมาณ 3-4 วินาที
จึงต้องเช็คลงไปถึงเข็มวินาทีด้วย และต้องทำการเช็คทุกวัน

เธอเล่าให้ฟังอีกว่าทำงาน 1 วันประมาณ 8-9 ชั่วโมง ถ้าทำงานกะกลางคืน เท่ากับว่าทำงานไปกลับ 2 วันติดกัน ประมาณ 13-14 ชั่วโมง 
โดยต้องขับเที่ยวสุดท้ายคือเวลา 01.05 น. และได้นอนสักพัก และต้องตื่นมาตอนเช้าเพื่อขับรถไฟต่อ

หน้าที่ของเธอในทุกวันเมื่อถึงสถานี เธอจะต้องเช็คขบวนรถที่เข้ามาว่าเป็นขบวนรถที่ต้องขับจริงๆใช่หรือไม่?
โดยเริ่มเช็คจากหมายเลขรถ รถขบวนนี้มีปลายทางที่สถานีไหน? และเช็คว่าไฟหน้ารถ 2 ดวงติดเรียบร้อยไหม?
เมื่อถึงสถานีปลายทาง เธอจะต้องทำการเช็คอุปกรณ์ต่างๆ ด้วยโดยการที่เธอแสดงอาการชี้ คือเป็นการเช็คว่าอุปกรณ์ที่ใช้ดูดไฟฟ้าจากตัวสายไฟมันอยู่ในตำแหน่งที่เรียบร้อยดีไหม
สุดท้ายก็คือจะเช็คว่าไฟท้ายรถ 2 ดวงติดเรียบร้อยไหม ถ้าหากเกิดปัญหา เราจะต้องรีบติดต่อไปที่ศูนย์ควบคุมทันที

หน้าที่ของคนขับจะต้องมาเช็คความเรียบร้อยของรถไฟในความรับผิดชอบของตัวเองตั้งแต่เวลา 04.00 น. 
คนขับจะต้องทำการเช็ครถโดยดูวันที่ หมายเลขขบวนรถไฟ หมายเลขของรางพักรถไฟ และหมายเลขตู้
เมื่อเช็คในส่วนด้านนอกเสร็จแล้ว เธอจะต้องขึ้นไปเช็คในส่วนของห้องคนขับ ทำการใส่แบตเตอรี่เพื่อให้ระบบไฟฟ้าเดินลงไปในตัวรถไฟก่อน
และหลังจากนั้นเธอจะยกอุปกรณ์ดูดไฟฟ้าด้านบนเพื่อให้ไฟฟ้าวิ่งไปทั้ง 8 ตู้รถไฟ
หลังจากนั้นทำการเช็คประตูทั้ง 2 ฝั่งว่าสวิตช์ที่ใช้เปิดปิดประตูมีปัญหาไหม? เมื่อเช็คประตูเรียบร้อย เธอจะเข้าไปเช็คในห้องผู้โดยสารทุกตู้
โดยเช็คว่ามีหลอดไฟขาดไหม? เมื่อเช็คเสร็จเรียบร้อย จะกลับมาที่ห้องคนขับเพื่อเช็คระบบเบรคสามารถใช้งานได้ปกติไหม?
พอเช็คระบบเบรคเสร็จเรียบร้อย เธอก็จะลงไปเช็คอุปกรณ์ที่อยู่ด้านล่างทั้งหมด 8 ตู้รถไฟและทั้ง 2 ฝั่งให้เสร็จภายในครึ่งชั่วโมง

เมื่อได้ทำการสัมภาษณ์เธอ เราจึงได้รู้ว่าเธอเป็นคนไทยที่มาเรียนต่อปริญญาโทที่ญี่ปุ่นด้วยทุนรัฐบาลญี่ปุ่นและได้มีโอกาสมาฝึกงานที่บริษัทรถไฟ JR East เพียงแค่ 5 วัน
จากวันนั้นที่เธอทราบว่าทางบริษัทต้องการขยายงานไปยังประเทศอื่นและมีนโยบายรับคนต่างชาติ เธอก็ไม่ทิ้งโอกาสและได้มาอยู่ในจุดนี้ในที่สุด

ตอนที่เธอมาเป็นนักศึกษาแลกเปลี่ยนครั้งแรกคืออยู่ที่มหาวิทยาลัยแห่งหนึ่งในจังหวัดโตเกียว
พอมาอยู่ที่ญี่ปุ่น การเดินทางด้วยรถไฟเป็นอะไรที่คนญี่ปุ่นนิยมใช้กัน แต่สำหรับคนไทยมองแล้ว มันเป็นสิ่งที่ตื่นตาตื่นใจมากกับการที่รถไฟจำนวนมหาศาลวิ่งอยู่ในเมืองโตเกียวและวิ่งได้ตรงเวลา
จุดนั้นเป็นจุดสตาร์ทแรกที่เธอรู้สึกว่าการคมนาคมของรถไฟในญี่ปุ่นนั้นน่าสนใจ รวมไปถึงมีครั้งหนึ่งที่เธอเคยหลงทางอยู่ในสถานี
ตอนนั้นยังพูดภาษาญี่ปุ่นไม่ค่อยเก่ง เจ้าหน้าที่ของ JR East นำทางเธอไปจนถึงชานชาลาที่ตัวเธอเองต้องการจะขึ้นรถไฟ
ในตอนนั้นทำให้เธอรู้สึกว่าเธออยากจะเป็นพนักงานแบบนั้นเหมือนกัน จึงเป็นจุดเริ่มต้นที่เธอสนใจบริษัทนี้

ขั้นตอนการสมัครของเธอ บริษัทต้องการเอกสารการสมัคร เช่น ประวัติการศึกษาต่างๆ ซึ่งเธอต้องเขียนเอกสาร Entry Sheet ส่งไปทางบริษัท
เมื่อบริษัทพิจารณาเอกสารผ่านแล้ว เธอก็จะต้องเข้าไปสู่ขั้นตอนถัดไป เช่น Group discussion โดยคุยกันกับเด็กที่เขาต้องการเข้าบริษัทเดียวกัน
มีการสัมภาษณ์ประมาณ 2-3 รอบ พอถึงรอบสุดท้าย เมื่อพิจารณาว่าจะให้คนนี้เข้าบริษัท ทางบริษัทจะเรียกเธอมา

ในการเข้าทำงานของบริษัทนี้ เริ่มต้นจะมีช่วงการอบรมครึ่งปี ซึ่งจะอบรมในส่วนของหน้างานและส่วนของออฟฟิศ
บริษัทนี้สอนให้เธอรู้จักคนอื่นที่ทำงานต่างออกไปจากเธอด้วย เพื่อให้เกิดความเข้าใจซึ่งกันและกันระหว่างพนักงานกันเองด้วย
พิธีกรถามเธอว่า ถ้าเป็นคนไทยที่มาทำงานที่ประเทศญี่ปุ่น จะต้องปรับตัวอย่างไร?
มธุรินตอบว่า อันดับแรกต้องคิดก่อนว่าตอนนี้เราทำงานอยู่ในประเทศญี่ปุ่น ทำงานอยู่ในองค์กรของญี่ปุ่น การที่เราจะเอาความเป็นไทยทั้งหมดมาใช้ มันเป็นไปไม่ได้
เราจะต้องเรียนรู้วัฒนธรรมการทำงานของคนญี่ปุ่น และพยายามนำบางส่วนของคนไทยที่เป็นจุดเด่นมาใช้ 
โดยก่อนที่จะนำจุดเด่นนี้มาใช้ จะต้องมีการสื่อสารให้เข้าใจว่าเพราะเหตุใดเราถึงต้องการนำข้อดีตรงนี้มาใช้ในการทำงาน ซึ่งเป็นการเข้าใจทั้ง 2 ฝ่าย
เพราะการทำงานในบริษัทญี่ปุ่นค่อนข้างให้ความสำคัญกับเป้าหมายและจะทำอย่างไรให้เป้าหมายประสบความสำเร็จ เราจะต้องรู้ว่าเขาใส่ใจในจุดไหน
ซึ่งเป็นเรื่องที่เวลามาทำงานในช่วงแรกควรให้ความสำคัญเป็นพิเศษ การมีปฏิสัมพันธ์กับผู้คน การรักษาเวลาก็เป็นเรื่องจำเป็น

พิธีกรถามว่าคนไทยมาทำงานที่บริษัท JR East มีอะไรที่เป็นเสน่ห์
มธุรินตอบว่า ถ้ามองจากภายนอก จะมองว่าบริษัท JR East เป็นบริษัทรถไฟอย่างเดียว แต่ในความเป็นจริงแล้วนอกจากกิจการรถไฟ ยังมีกิจการอื่นอีก เช่น กิจการของร้านสะดวกซื้อ กิจการโรงแรม
รวมไปถึงในส่วนของการพัฒนาการท่องเที่ยว โดยจะมีการเชื่อมโยงกับชาวเมืองของหลายๆจังหวัดที่อยู่ในบริเวณการทำงานของเรา 
ซึ่งจุดนี้จึงมองว่าการทำงานของบริษัท JR East มีความเป็นไปได้ที่มากกว่าแค่งานรถไฟ

พิธีกรถามว่า การมาอยู่ที่บริษัทนี้ อะไรที่คุณคิดว่าเป็นสิ่งที่คุณชอบและสนุก?
มธุรินตอบว่า สิ่งที่ชอบมากที่สุดก็คือผู้คนในบริษัททุกคนดีมาก ทุกคนเป็นมิตร ทุกคนให้ความสนใจในความเป็นตัวเรามาก ซึ่งหากผู้คนดี เราจะมีกำลังใจในการทำงาน
คิดว่าในจุดนี้เป็นจุดที่ยังอยากจะมีความพยายามต่อไป

ในฐานะที่ฉันเป็นคนไทยคนหนึ่ง ฉันรู้สึกประทับใจกับมธุรินมาก เธอเป็นตัวแทนหญิงไทยที่สร้างความภาคภูมิใจให้กับคนไทยเป็นอย่างมาก
เพราะการที่จะเป็นคนขับรถไฟในต่างประเทศได้นั้นไม่ใช่เรื่องง่าย และที่สำคัญเธอเป็นผู้หญิงไทยเพียงคนเดียวที่ได้ขับรถไฟในบริษัท JR East 
ฉันรู้สึกว่าเธอสุดยอดมากๆ เท่ห์มากๆ และพยายามมากๆ พอฉันเห็นหน้าเธอใน VDO แล้ว เธอเหมือนคนญี่ปุ่นมากๆ จนหลายครั้งที่ฉันนึกว่าเธอเป็นคนญี่ปุ่นซะอีก



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

Secret

No title

マチュリンさん、可愛い!
姿勢もピッとして歩く姿も颯爽としていてキビキビ。インタビューする男性が軟弱に見えてしまいました。なんだか感動して、今日一日、幸せに包まれて過ごせそうです。

この前、ちい公さんのところでタイで走る日本の電車を見せていただき、今度は日本で働くタイの女性運転士さん。タイ語を話していた彼女が事務所へ入ると途端に日本語になって「お疲れさまでーす!」と挨拶。
ここまで来るのに大変な努力をされたことでしょう。異国でよくがんばりました。つらいことや悲しいこともたくさんあったでしょう。でも健気ですね。それに明るい。

いいビデオを見せていただきました。ありがとう!

Re: 雨宮清子(ちから姫) さま

雨宮さま こんにちは ありがとうございます

わたしもとても驚きそして感心しました
たいへんな努力だったと思いますが、
それをみせないような彼女の明るさにひきこまれてしまいました

どうか長く元気で勤めてほしいとそれだけを願っています

No title

こんにちは。
これは素晴らしいです✨
JR東日本の運転手になるとは
私には夢のような話です。
それをマチュリンさんは叶えました。
そしてその姿は希望と自信に満ちあふれています。
これからも彼女らしく頑張って欲しいですね。👏

Re: つばさぐも さま

はい わたしもおなじ思いです
そして
おなじタイ人としてとても誇らしく思います

どうか長くがんばってほしいと祈ります

No title

ここ迄の努力には頭が下がりますよ
昨日はタイ人の若い女性と愛の散歩のときに30分ほど話したんですが、喋るのはほとんど日本人と変わりないですが、書くのと読むのが出来ないそうなんですよ、確かに日本語は漢字・平仮名・カタカナと有りますからなかなか大変ですよ、日本人だって漢字を読めない・書けない人義務教育終了でも多いですからね
この人は立派で努力家ですよ

Re: EGUTI YOUSUKE sama

EGUTIさま ありがとうございます

外国人にとってはタイ語もおなじでしょうが
日本語は漢字 ひらがな カタカナ とてもむつかしいですね

彼女はここまでくるのにたいへんな努力をしたのだと思います
でもなにより
トレインが大好きだったのでしょうね
このままなにもなく安全に
仕事が続けてゆけますように祈ります

出発進行「○○ヨシッ!」

魔女様、何時も楽しく読ませて頂いています
時代の流れを感じながら、タイと私との繋がりを維持できている
魔女様のブログ、有難うございます

タイ人女性のJR運転手の話しと動画、感銘を受けました
何故か?日本人の私ですが、自分事の様に誇りに思い
動画を見ながら、涙が滲んでしまいました
JR運転手になるまでの苦労は大変だったと思います
人差し指で確認方向を挿し「○○ヨシッ!」決まってます
この仕草(指差し呼称)は、始業点検、現場作業中、私も日常行う行為です
タイに駐在中、現地作業員も同じようにやっていました
当時のタイ人作業員も、この動画を見たら
懐かしいやら、自慢したりと、大いに盛り上がるでしょう
動画でのレポータと運転手の会話(説明)が早すぎて
3割ほどしか分かりませんが、ビシビシ伝わってきました


Re: ソムチャイ さま

ソムチャイさま おはようございます
お元気そうでうれしいです

JR運転士になった彼女のお話
喜んでいただいて
ソムチャイさまがいつまでもタイを愛して下さっていることがよくわかり、
感謝の気持ちでいっぱいです

彼女がこれから先、安全にそして幸せな生活がおくれますように祈っています
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

NEW TOPIC
COMMENT
LINK
SEARCH
RSSリンクの表示