魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย バスの車掌さん  กระเป๋ารถเมล์
FC2ブログ

バスの車掌さん  กระเป๋ารถเมล์

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ
27/Nov



JP

Conductor.jpg

以前にバンコクのバスについて書きましたが今日はバスの乗務員、運転手ではなく車掌さん(チケットガール&ボーイ)についてのお話です。

Conductor receive money

彼ら(彼女たち)の仕事は行く先を聞き、切符を売り、お金を受け取ること。そしてときには乗客の乗り降りを手助けします。

money box

車掌さんは上の写真のようなお金を入れるアクセサリーを持っています。
これはマネーボックスと呼ばれていて、アルミ製で細長。中にはお金とロール状になったチケットが入っているのです。

まだ10代のころはバスに乗るのが大好きでした。
自分が冒険の旅に出ているような気分が味わえたのです。
そして、そこでみる車掌さんたちはホントにかっこよかったです。







th50.jpg


ฉันได้เคยนำเสนอเกี่ยวกับเรื่องของรถเมล์ในกรุงเทพฯไปบ้างแล้ว
ตอนนี้ฉันอยากนำเสนอบุคคลอีกคนที่สำคัญที่อยู่ในรถเมล์
นอกจากคนขับรถเมล์แล้ว
กระเป๋ารถเมล์ก็ถือเป็นบุคคลสำคัญเช่นกัน

กระเป๋ารถเมล์มีหน้าที่คอยออกตั๋วให้กับผู้โดยสาร
คอยแนะนำเส้นทางหากผู้โดยสารสอบถามถึงที่หมายปลายทางที่ต้องการไป
บางทีก็คอยช่วยเหลือผู้โดยสารที่กำลังขึ้นและลงรถ

กระเป๋ารถเมล์จะมีอุปกรณ์สำคัญในการเก็บเงิน
ที่เรียกว่า "กระบอกเก็บเงิน"
ทำจากอลูมิเนียมทรงยาว
ในนั้นจะเก็บเหรียญต่างๆ ไว้มากมาย
รวมทั้งตั๋วโดยสารเพื่อฉีกให้กับผู้โดยสารด้วย

สมัยก่อนฉันชอบขึ้นรถเมล์มาก
ด้วยความที่ส่วนตัวเป็นคนชอบผจญภัยอยู่แล้ว
และชอบฟังเสียงเหรียญที่กระทบกับกระบอกเก็บเงิน
ฉันจึงมีความรู้สึกว่าการเป็นกระเป๋ารถเมล์มันเท่ห์มาก







テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

Secret

PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

NEW TOPIC
COMMENT
LINK
SEARCH
RSSリンクの表示