魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย  タイと日本 バイクや自転車 มอเตอร์ไซด์กับจักรยาน
FC2ブログ

 タイと日本 バイクや自転車 มอเตอร์ไซด์กับจักรยาน

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

02/July

images_20170628144619e31.jpg

images[1]

JP

バンコクで生まれ育ったわたしは小学生のころから車の渋滞をずっと見てきました。

目的地に早く着きたいと思うならバイクの方がよいのは常識。

でも自転車に関していうと、タイの人々が自転車を使うのは裏道や郊外、農村部などです。大都市バンコクの表通りで自転車を見かけることは少ないのです。

以前、はじめての日本はまさしく新世界のようでした。
いままで目にしたこともなかった風景。

都会でいうなら、車、自転車、歩行者と区分けされた多くの道路。
自転車がスイスイ走っている光景は驚きで、それに駐輪場はどこも満車のようでした。
それに比べると車のパーキングは、まだ空いているようにもみえました。

バンコクを考えてみると、空いているパーキングを探すのはほんとにたいへん。だからわたしはバンコク市内で運転するのは大嫌いなのです。

日本で町を歩いていると多くの自転車が走り回っているのに出会います。それにみんな速いです。

歩行者がいます、自転車の人はまるでサーカスのように彼らを避けて走ります。
まるで自転車運転の特別技術を持っているかのようです。

ときどきわたしは近くに来る自転車に驚いて声をあげそうになりますが、彼らはけっしてわたしに接触はしませんでした。

こんな標語・スローガン、を考えてみました。

日本では自転車に気をつけよう。
バンコクでは歩道を走るバイクに注意しよう。




応援してね ➡にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ



Car parking in Bangkok (4)

Bicycle parking in Japan (3)

th50.jpg


ฉันเองเป็นคนกรุงเทพฯ เกิดและเติบโตในกรุงเทพฯ แท้ๆ
ฉันสังเกตุว่าตามท้องถนนที่มีรถราวิ่งกันขวักไขว่นั้น
ประมาณราวๆ 70% เป็นมอเตอร์ไซด์
แน่นอนปัญหาระดับประเทศของคนกรุงอย่างเราๆที่เห็นกันมานานแสนนานก็คือรถติดนั่นเอง
ฉันเห็นรถติดมาตั้งแต่สมัยฉันเรียนระดับชั้นประถมได้
เพราะฉะนั้นการที่จะทำให้ไปถึงที่หมายอย่างรวดเร็วจึงต้องอาศัยมอเตอร์ไซด์
และจนกระทั่งทุกวันนี้ ไม่ว่าคุณจะอยู่ในถนนเส้นไหนก็ตาม คุณก็มักจะเห็นมอเตอร์ไซด์อยู่อย่างสม่ำเสมอ
แต่สำหรับจักรยานนั้น จะสังเกตุได้ว่าส่วนใหญ่จะเอาไว้ขี่สำหรับบุคคลที่อาศัยอยู่ในซอยลึกๆหรือเป็นหมู่บ้านเท่านั้นเอง

แต่พอเมื่อฉันได้เปิดโลกทัศน์ให้กว้างขึ้นจากการได้เดินทางไปต่างแดนอย่างประเทศญี่ปุ่น
ฉันได้เห็นอีกโลกหนึ่งอย่างที่ไม่เคยเห็นมาก่อน
บนถนนหลายๆสาย ถ้าเปรียบเทียบปริมาณรถยนต์ มอเตอร์ไซด์ และจักรยานแล้ว
จะพบว่าฉันเห็นรถจักรยานวิ่งตามท้องถนนเต็มไปหมด
และส่วนใหญ่แล้วที่จอดจักรยานจะแน่นขนัดจนพูดได้ว่าแน่นจนแทบไม่มีที่จะจอดเลยจริงๆ
ถ้าเปรียบเทียบกับรถยนต์แล้ว ที่จอดรถยนต์ยังว่างอีกมากมายเสียเหลือเกิน
ซึ่งผิดกับในเมืองไทย เวลาต้องการหาที่จอดรถยนต์ช่างยากเย็นแสนเข็ญมาก

และเมื่อฉันออกเดินไปตามท้องถนนในญี่ปุ่น
ก็ยิ่งทำให้ฉันแปลกใจมากยิ่งขึ้นเมื่อพบว่าจักรยานที่ขี่กันทั่วไปนั้น คนขี่ช่างคล่องแคล่วและว่องไวมาก
ไม่ว่าคนจะเดินเท้าแบบไม่ทันระวังตัว แต่คนที่ขี่จักรยานกลับขี่หลบหลีกได้อย่างไม่น่าเชื่อ
อย่างกับพวกเขาได้ฝึกฝนทักษะการขี่จักรยานมาอย่างช่ำชอง
ฉันเองก็ตกใจหลายครั้งเมื่อพบว่าจักรยานที่คนอื่นขี่เข้ามาใกล้ฉันอย่างมาก แต่ก็ไม่ได้ชนฉันแม้แต่น้อยเลย

จากเหตุการณ์ดังกล่าว ฉันจึงคิดสโลแกนการเดินถนนของตัวเองว่า
"อยู่ญี่ปุ่นให้ระวังจักรยาน อยู่ประเทศไทยให้ระวังมอเตอร์ไซด์"



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

Secret

PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

NEW TOPIC
COMMENT
LINK
SEARCH
RSSリンクの表示