魔女の手紙 バンコク       สาสน์จากแม่มดน้อย フライドバナナ(Kluay Khak) กล้วยแขก

フライドバナナ(Kluay Khak) กล้วยแขก

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
05/Jan


Fried Banana (3)

JP

タイ語でクルアイはバナナのことです。

Kluay Khak(フライドバナナ)の起源はインドで、その地の人々はミルクティーやコーヒーなどといっしょに朝食としていたといわれています。

タイ人がインド人のことを"Khak"と呼んだところから、インド式に揚げたバナナ(フライドバナナ)のことをKluay Khakと呼ぶようになったのです。
でもインドで使われるバナナにはターメリックパウダーなどが付けられインドの料理文化に従った調理法だということです。

むかしのタイでは、調理といえばボイルやグリルが主流で、揚げる(フライにする)というタイ料理はなかったのです。

バナナをフライにするという文化に接したタイではタロ芋やポテトなどもフライにするようになったのです。

わたしに関していいますと、どちらかといえばタロ芋やポテトフライのほうがフライドバナナよりも好きです。

でもしかし、どちらにしても、揚げたてを食べればホクホクと美味しいのは違いありません。

ある日友人がフライドバナナやタロ芋フライを買ってきました。
どうぞと言われて、とても申し訳なかったのですが、わたしは一切れしか食べませんでした。

これは子供の頃からなのですが、わたしの喉はフライドフードにかなり敏感で、すぐに咳が出たりしてあとはドクターのお世話になることもあるくらいなのです。

ほんとはもっと食べたいのですが・・・。



これはフライドポテトです
Fried potato


th50.jpg

กล้วยแขก เป็นของทานเล่นมานานแล้ว
ที่มาของกล้วยแขกมาจากประเทศอินเดีย
คนอินเดียจะกินกล้วยทอดแบบนี้กับชานมหรือกาแฟในตอนเช้า
แต่กล้วยของชาวอินเดีย จะใช้กล้วยทั้งลูกผสมผงขมิ้นแล้วนำมาทอด
ที่ชาวไทยเรียกมันว่ากล้วยแขกเนื่องมาจากมันใช้วิธีทอด
ตามแบบวัฒนธรรมการทำอาหารของชาวอินเดีย
เพราะอดีตการปรุงอาหารของชาวไทยจะใช้การต้ม ปิ้ง ย่างเป็นหลัก
จึงยังไม่มีวิธีการทอดมาใช้กับอาหารของไทย

นอกจากจะนำกล้วยมาทอดแล้ว
คนไทยเรายังประยุกต์เอาเผือกและมันมาทอดด้วย
ส่วนตัวฉันแล้ว ชอบกินเผือกและมันทอดมากว่ากล้วยทอด
ยิ่งตอนเอามันขึ้นมาจากกระทะที่กำลังทอดเสร็จใหม่ๆ
จะกรอบและอร่อยอย่างมาก

แต่เนื่องจากฉันทานของทอดมากไม่ได้
แต่ก็ไม่ให้เป็นการเสียน้ำใจของเพื่อนร่วมงานที่ซื้อมาฝาก
ฉันจึงทานอยากมากสุดได้แค่ 1 ชิ้นเพียงเท่านั้น
เพราะคอของฉันไวต่ออาหารทอดมากๆ


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

コメントの投稿

非公開コメント

No title

こんにちは^^

バナナのフライですね。
日本ではフライドバナナはあまり見かけないんですよ~

PERNさんの揚げ物が弱いのですね。
こちらでもから揚げやコロッケがよく売られていますが、
私もあまり食べるとお腹が敏感になってしまいます^^;

Re: ハーモニー さま

ハーモニー さま こんにちは
バンコクは暑くなってきましたよ
冬の季節はもうおわりかもしれません

フライはなんでもおいしいのですが
わたしも食べられないのでざんねんです
でもからだがいちばんですからガマンですね

ハーモニー さま お元気でネ
いつもありがとうございます

NEW TOPIC
LINK
ブロとも一覧

kojimitu日記
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクに棲む魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT