魔女の手紙 バンコク       สาสน์จากแม่มดน้อย 心に残った日本のTVドラマシリーズ ซีรีส์ญี่ปุ่นในดวงใจ

心に残った日本のTVドラマシリーズ ซีรีส์ญี่ปุ่นในดวงใจ

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
09/Jan

HIYOKKO (1)

JP


むかしは日本のドラマ、とくに連続ドラマは観ませんでした。時間がなくなったりして最後まで観ることができなかったのです。

けれども今年のニューイヤーホリデイは出かける予定がなくなり、家でハズバンドと過ごすことになりました。
そこで私が好みそうなNHKドラマを彼がチョイスしてくれたのです。

そうです彼の選択がとてもよかったのです。

そのドラマはi"HIYOKKO".(ひよっこ)

このドラマを観ながら何度も泣きそして自分がこわれてしまったように笑いました。
ドラマの中に入ってしまい、
ヒロインのMineko (みね子)になってしまったのです。

このドラマから日本とタイの異なった文化についてよりはっきりと見えてきたことがあります。

もちろんタイでも年少の者は大人を尊敬するようにという教えはあります。

でもこのストーリーで分かった日本とタイの違い、それは大人がまずもって子供にたいし大切に敬う気持ちで接すること、それがけっして間違ってはいないということでした。

156話を通じて残ったのは感動でした。
ヒロインが、出会った人々と新しい絆を築いてゆく様子もとても心に残りました。

HIYOKKO (3)

th50.jpg

ห่างหายไปนานสำหรับการดูซีรี่ส์ญี่ปุ่นมาราธอนสำหรับฉัน
แต่เนื่องจากวันหยุด 4 วันของฉันไม่ได้ไปไหน
ดังนั้น สามีของฉันจึงเลือกซีรี่ส์ญี่ปุ่นที่คิดว่าฉันน่าจะชื่นชอบ
และคิดว่าช่วงเวลาวันหยุด เราจะมีความสุขกับการพักผ่อนอยู่บ้าน
แน่นอนว่าสามีฉันเลือกได้ถูกใจมากๆ
เรื่องนี้มีชื่อว่า "HIYOKKO"
เรื่องนี้ทำให้ฉันเสียน้ำตาไปหลายลิตร
และบางครั้งก็ทำให้ฉันหัวเราะเสียงดังเหมือนคนบ้า
แต่นั่นก็เพราะความสนุกสนานของเนื้อเรื่องดังกล่าวที่ฉันอินไปกับมัน
จนบางครั้งฉันรู้สึกว่าฉันเองคือนางเอกของเรื่องที่ชื่อ Mineko เสียด้วยซ้ำ

พอฉันได้ดูเรื่องนี้แล้ว ฉันเห็นถึงวัฒนธรรมที่แตกต่างกันอย่างได้ชัด
ระหว่างคนญี่ปุ่นกับคนไทย
แน่นอนว่าคนไทยได้รับการสั่งสอนมาว่า คนผู้น้อยต้องเคารพผู้ใหญ่เสมอ
แต่ฉันกลับเห็นความแตกต่างในจุดนี้ของเรื่องนี้
เรื่องนี้สอนให้ฉันรู้ว่า การที่ผู้ใหญ่แสดงความเคารพต่อเด็กก่อน ก็ไม่เป็นการผิดแต่อย่างใด
ฉันรู้สึกประทับใจมากที่ได้ดูเรื่องนี้
และรู้สึกว่านางเอกของเรื่องนี้ เธอได้พบกับมิตรภาพที่แสนดีอยู่รอบตัวเธอ



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

コメントの投稿

非公開コメント

No title

パーンさん明けましておめでとうございます。

今年もよろしくお願します。


「ひよっこ」私も毎日楽しく見てました。

みね子を暖かく見守る人たち、心が熱く、ほのぼのとした気持ちになりましたね。

Re: hummu さま

hummu さま 新年おめでとうございます
こちらこそ 今年もどうぞよろしくお願い致します

ひよっこ
ことしのニューイヤーは
たくさんわらって
たくさん涙をながしました

ホリデーがおわったいまは
しばらくながいドラマはみません
うまく作っているので
すぐにつぎをみたくなってしまって
ほかのことをする時間がなくなるのです


NEW TOPIC
LINK
ブロとも一覧

kojimitu日記
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクに棲む魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT