魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย うれしいなファミリー旅 ทริปครอบครัวหรรษากำลังจะเริ่มขึ้น
FC2ブログ

うれしいなファミリー旅 ทริปครอบครัวหรรษากำลังจะเริ่มขึ้น

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
10 June

images (1)



先週、わたしと妹はとてもエキサイトしました。
というのも妹がいつも話していた「もう一度日本へ行きたい」これが現実になりそうなのです。

これまでは娘のミルキーが前の日本旅で飛行機の気圧変化で耳が痛くなり、そのために、もう飛行機はイヤと言ってOKしなかったのです。

実際ツインシスターは、雪遊びがしたいという娘のために札幌へ行きたかったのです。
でも彼女はわたしとも一緒に旅がしたいと言って、わたしが何度も行ってる関西エリアを希望したのです。
妹たちの前の旅はグループツアーで東京中心でした。

今回ファミリーツアーが決定できたのにはこんな理由もあります。
妹は娘のミルキーを夫に預けて自分だけが旅行に行くなんてことはできません。
それでまずミルキーです。
「ねえミルキー、日本へ行きたくない? ママは行きたいのだけど」
すると、どうしたことでしょう、ミルキーが即座に答えたのです、
「いいわよ、行くわ」
驚いたママ、
「耳のことこわくない?」
ミルキー、
「大丈夫よ。我慢するし、ゼリーをたくさん持ってゆくわ」

ミルキーママは驚いてしばらく次の言葉が出ませんでした。

こうして妹の夢は現実に近づいたのです。

でも、まだひとつ問題が、それはミルキーパパです。わたしと日本旅を決めたものの彼女は夫には何も話してなかったのです。
ある夜、
「ねえ、日本へ行こうよ」
するとどうしたことでしょう彼女の夫は即座に答えたのです
「オーケー」
なにか一言いうと思ってた夫のシンプルアンサーに妹はまたまたビックリしたのです。

こうしてわたしと妹の計画がスタートしました。
今回は彼女たちの希望も入れて関西の旅です。
わたしのハズバンドのもうひとつの本拠地が大阪でもありなにかとサポートが期待できるのです。

まず飛行機をブッキングそしてそのあとは毎日妹との会話は旅のことばかりです。

とりわけ今回うれしいことは、姪っ子ミルキーが、わたしとハズバンドも一緒に日本へ行くのをとても喜んでいることです。ハズバンドはミルキーのベストフレンドです。

日がたつにつれミルキーもエキサイト、ママとの会話は日本旅のことが多くなっています。

ミルキーが壁にこんなものを張り出しました
Milky drawing (Thai version)

上の翻訳です。
これから行く先がふえてゆくでしょう

Milky drawing (English version)



今日もありがとう ขอบคุณมากค่ะ 


สัปดาห์ที่ผ่านมา ฉันและน้องสาวฝาแฝดของฉันตื่นเต้นมาก
เนื่องจากเธออยากไปญ๊่ปุ่นมากและบ่นกับฉันหลายครั้งแล้ว
แต่ติดที่ว่ามิลค์กี้กลัวการขึ้นเครื่องบินเพราะมีอาการเจ็บหูจากความดันบนเครื่องบิน

จริงๆแล้วฝาแฝดของฉันอยากไปซัปโปโร เพราะมิลค์กี้บอกว่าอยากไปเล่นหิมะ
แต่อีกใจหนึ่ง เธอก็อยากไปด้วยกันกับฉัน เพราะเธอไม่เคยไปเที่ยวเองเลย
ครั้งแรกที่เธอไปก็ไปกับทัวร์ แต่ไปที่โตเกียว

ครั้งนี้ เร่ิ่มต้นจากเธอเริ่มถามสาวน้อยมิลค์กี้ว่า "ไปญี่ปุ่นกันไหม?"
มิลค์กี้ตอบแบบไม่คิดอะไรเลยว่า "ไปก็ได้ค่ะ"
เธอจึงถามต่อว่า "อ้าว! แล้วมิลค์กี้ไม่กลัวเจ็บหูแล้วเหรอ?"
มิลค์กี้ตอบว่า "ไม่เป็นไร หนูจะพยายามทน แล้วเด๋วทานเยลลีช่วยค่ะ"

นี่เป็นคำตอบที่ทำให้เธอช็อคไปชั่วครู่ว่าความฝันของเธอเกือบจะเป็นจริงแล้ว
แต่เหลืออีก 1 ด่านคือพ่อของมิลค์กี้
พอเธอเริ่มเอ่ยปากชวนสามีของเธอว่า "เราไปญี่ปุ่นกันเถอะ"
สามีของเธอตอบกลับมาทันทีว่า "ได้สิ"
ยิ่งเป็นคำตอบที่ทำให้เธองงมากยิ่งขึ้น

แต่ดูแล้วทุกอย่างเหมือนเป็นใจให้เธอได้ไปญี่ปุ่นได้เร็วขึ้น
ดังนั้น ฉันและเธอจึงเริ่มวางแผนกัน และครั้งนี้เราคิดว่าเราจะไปโอซาก้าด้วยกันก่อน
เพราะยังไงสามีของฉันก็อยู่โอซาก้า เขาสามารถช่วยเหลือพวกเราได้ตลอดทริปการเดินทาง

จากนั้นเราก็เริ่มต้นจองตั๋วเครื่องบินและคุยเรื่องการเดินทางกันทุกวัน
ฉันคิดว่าทริปนี้ของเราต้องสนุกสนานมากแน่ๆ
โดยเฉพาะมิลค์กี้พอรู้ว่าฉันและสามีของฉันจะไปด้วยกัน เธอยิ่งดีใจมาก
เธอตื่นเต้นมากเมื่อแม่ของมิลค์กี้คุยเรื่องไปญี่ปุ่นด้วยกันทุกวัน



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

コメントの投稿

非公開コメント

おはようございます。

旅の話は尽きませんね。
読ませていただいて私もわくわく( ´艸`)

妹さんとの仲の良さ🎵
見習わないと!!

Re: つばさぐも さま

つばさぐも さま おはようございます
毎日、秋の日本の話がでてきます
すこしおかしいのでしょうか?


> 妹さんとの仲の良さ🎵
> 見習わないと!!

わたしたちは幼いころ事情があっておばあちゃんに育てられました
それでふたりはとくべつにおたがいを思いやる心ができたのかもしれません。

今日もこれから(ThaiTime8:30AM)妹POMそしてMilkyと3人で
Milkyがメンバーになっているプレイランドに行きます。
たぶんいちにちいっしょです。
おばさんはつかれますよ。

輪ゴム対決

こんにちは。

毎日がワクワク、でも10月まで長いですね。
お会い出来ると良いですね。

Re: 輪ゴム対決

kotobuki さま こんにちわ

そうです毎日10月の話ばかりです
なんだか来月にもゆくような感じです
ミルキーも2回目の日本、わくわくしているようです
スケジュールにイルカと遊ぶがはいってきました
たいへんです

NEW TOPIC
LINK
ブロとも一覧

kojimitu日記
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT
アルバム