魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย スコッチ柄(チェック)ชุดลายสก๊อต
FC2ブログ

スコッチ柄(チェック)ชุดลายสก๊อต

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
17 Aug



休日、ウォーキングのついでにデパートへ寄りました。
ウィークデーはオフィスだけでそんな時間もないのです。

デパートでユニクロショップを覗いてみました。
ユニクロではスコッチチェック柄シャツのプロモーション中でした。
わたしは一目見て気に入ってしまいました。


Uniqlo.jpg

Scotch shirt

Scotch skirt


ヤングの時代からチェックが好きだったのです。

中学生のころおばあちゃんがソムスリのドレスを縫ってくれました。

ソムスリは当時流行っていた映画のロボットのヒロインでした。
このロボットヒロインが着ている衣装が長袖の白いシャツとチェック柄のスカートだったのです。


Somsri dress


わたしはおばあちゃんに言いました。
「わたしもソムスリと同じドレスがほしい」
それでおばあちゃんが縫ってくれたのです。

残念ながらおばあちゃんが縫ってくれた洋服はもう手元にはありません。

でもラッキーなことが、
2016年、大好きな赤のチェック柄スカートを着るチャンスがやってきたのです。
わたしの日本のおねえさんが自分のステージに呼んでくれてAKBの恋するフォーチュンクッキーを歌う機会をくれたのです。

彼女はチェック柄のスカートをステージ用に用意してくれました。

Perns stage show dance



それを見たときすぐにわかりました。
おねえさんはわたしの心をとても理解してくれていたのです、それはまるで天国にいるおばあちゃんからの贈り物のようでした。




今日もありがとう






เมื่อวันหยุดที่ผ่านมา ฉันได้มีโอกาสออกไปเดินเล่นที่ห้างสรรพสินค้า
เนื่องจากวันธรรมดาที่เป็นวันทำงาน ฉันจะไม่แวะที่ไหนเลย

พอมีโอกาสและเวลา ฉันก็เลยลองแวะเข้าไปดูเสื้อผ้าของ Uniqlo ซักหน่อย
ซึ่งตอนนี้ Uniqlo จัดโปรโมชั่นเสื้อลายสก๊อต
พอฉันเห็นแล้วช่างถูกใจฉันมาก

ฉันเป็นคนชอบผ้าลายสก๊อตมาตั้งแต่เด็กๆแล้ว
ตอนฉันเรียนสมัยมัธยมต้น ยายฉันตัดเย็บชุดสมศรีให้
ซึ่งสมัยก่อนสมศรีเป็นภาพยนตร์ไทยที่มีนางเอกเป็นหุ่นยนต์
และหุ่นยนต์ตัวนี้ก็มักจะใส่เสื้อขาวแขนยาวและเป็นกระโปรงเอี๊ยมลายสก๊อต
พอฉันบอกยายว่าอยากได้ชุดแบบนี้บ้าง
ยายฉันจึงตัดชุดนี้คล้ายๆแบบนี้ให้กับฉัน
น่าเสียดายที่ตอนนี้ชุดสมศรีที่ยายตัดให้ ไม่ได้อยู่กับฉันแล้ว

และเมื่อปลายปี 2559 ฉันได้มีโอกาสกลับมาใส่กระโปรงลายสก๊อตสีแดงอีกครั้ง
เมื่อพี่สาวญี่ปุ่นของฉันได้เปิดโอกาสให้ฉันได้ร่วมแสดงบนเวทีของพี่สาว
และเธอได้เตรียมซื้อกระโปรงลายสก๊อตเพื่อให้ฉันได้ใส่แสดงบนเวที
ซึ่งครั้งแรกที่ฉันเห็นกระโปรงตัวนี้ ฉันชอบมันมากๆเลย
ฉันก็คิดว่าพี่สาวคนนี้ช่างรู้ใจฉันจริงๆ






テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

コメントの投稿

非公開コメント

No title

こんにちは
私も“恋するフォーチュンクッキー”好きです♪
(聴くだけですが)

そして、かわいいスカート!
PERNさんとお姉さま以心伝心ですね(*´∀`)

Re: つばさぐも さま

こんにちはつばさぐもさま ありがとうございます

わたしあの歌はバンコクにBNK48ができるずっと前からAKB48の日本語バージョンを聞いてました。
日本の歌には大好きなものがたくさんありますが、はじめて全部唄うことができたのはフォーチュンクッキーでした。

チェックのスカートでドキドキしながらステージに立ったあの日。いつまでも忘れません。

No title

>天国にいるおばあちゃんからの贈り物

以心伝心、おばあちゃんもきっと喜んでいますね。

Re: 雫 様

ありがとうございます

おばあちゃんもみていてくれたでしょう
いつもわたしを見守ってくれています
そう信じています
NEW TOPIC
LINK
ブロとも一覧

kojimitu日記
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT
アルバム