しんちゃんが、そしてマルコちゃんも อวสานชินจังและมารุโกะจัง
ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน |
06 Sep

しんちゃん、そして、まるこちゃん。
これらはわたしの好きなアニメでした。
これらのマンガ、アニメがいつ頃タイへ来たのでしょうかわたしはによくわかりません。
気づいたら{しんちゃん}や{まるこちゃん}をみていたと言ったほうが正しいかもしれません。
なにかすることがあっても手を止めてみていたのを覚えています。
登場する2人の子供はそれほど興味深くおもしろかったのです。
日本のニュースを伝えるFacebookページには、早くして逝ってしまった二人の作家を惜しんで多くのタイ人がコメントを寄せています。
マルコちゃんの作家、さくらももこさんは53歳、そしてしんちゃんの作家・臼井儀人さんは2009年に山での事故でした。
2人の死は、日本アニメのファンにとってはマルコちゃんやしんちゃんがこの世から去ってしまったとおなじような感情を抱かせるものです。
しかし今、早く去ってしまった作家たちはどこかで出会っているかもしれません。そう信じたいのがファンなのです。
そしてまた、タイのファンにとって、しんちゃん、マルコちゃんはまるで想像上の恋人たちのようでもあるのです。
Credit by : Eak Summer Snow.

การ์ตูนสองเรื่องนี้เป็นการ์ตูนเรื่องที่ฉันชอบดูมาก
ฉันจำไม่ได้ว่าการ์ตูนสองเรื่องนี้นำเข้ามาไทยเมื่อไหร่
แต่ทุกครั้งที่ฉันเปิดทีวีเพื่อดูช่องการ์ตูน และพบชินจังกับมารูโกะ
ฉันจะต้องหยุดดูทุกครั้ง เพราะฉันชอบในความทะเล้นของเด็ก 2 คนนี้
เมื่อไม่นานนี้ หลังจากที่ฉันติดตามข่าวสารในเฟสบุ๊ค เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่น
มีหลายเพจร่วมไว้อาลัยกับนักเขียน 2 คน
คุณซากุระ โมโมโกะ คนเขียนเรื่อง มารุโกะจัง
ซึ่งเธอได้เสียชีวิตด้วยโรคมะเร็งเต้านมในวัย 53 ปี
และก่อนหน้านี้ อาจารย์โยชิโอะ อุสึอิ คนเขียนเรื่องชินจัง
เขาได้เสียชีวิตด้วยอุบัติเหตุตกเขา
การเสียชีวิตของทั้ง 2 คนนนี้ ทำให้แฟนๆ การ์ตูนญี่ปุ่นรู้สึกเหมือนว่ามารุโกะจังและชินจังได้จากโลกนี้ไปด้วย
แต่ตอนนี้ทั้งคู่ก็คงได้ไปอยู่ด้วยกันแล้ว ณ ที่ไหนสักที่
ชินจัง & มารุโกะ
คู่จิ้นในวัยเด็กของคนไทย
ที่มา : Eak SummerSnow

しんちゃん、そして、まるこちゃん。
これらはわたしの好きなアニメでした。
これらのマンガ、アニメがいつ頃タイへ来たのでしょうかわたしはによくわかりません。
気づいたら{しんちゃん}や{まるこちゃん}をみていたと言ったほうが正しいかもしれません。
なにかすることがあっても手を止めてみていたのを覚えています。
登場する2人の子供はそれほど興味深くおもしろかったのです。
日本のニュースを伝えるFacebookページには、早くして逝ってしまった二人の作家を惜しんで多くのタイ人がコメントを寄せています。
マルコちゃんの作家、さくらももこさんは53歳、そしてしんちゃんの作家・臼井儀人さんは2009年に山での事故でした。
2人の死は、日本アニメのファンにとってはマルコちゃんやしんちゃんがこの世から去ってしまったとおなじような感情を抱かせるものです。
しかし今、早く去ってしまった作家たちはどこかで出会っているかもしれません。そう信じたいのがファンなのです。
そしてまた、タイのファンにとって、しんちゃん、マルコちゃんはまるで想像上の恋人たちのようでもあるのです。
Credit by : Eak Summer Snow.

การ์ตูนสองเรื่องนี้เป็นการ์ตูนเรื่องที่ฉันชอบดูมาก
ฉันจำไม่ได้ว่าการ์ตูนสองเรื่องนี้นำเข้ามาไทยเมื่อไหร่
แต่ทุกครั้งที่ฉันเปิดทีวีเพื่อดูช่องการ์ตูน และพบชินจังกับมารูโกะ
ฉันจะต้องหยุดดูทุกครั้ง เพราะฉันชอบในความทะเล้นของเด็ก 2 คนนี้
เมื่อไม่นานนี้ หลังจากที่ฉันติดตามข่าวสารในเฟสบุ๊ค เรื่องราวเกี่ยวกับญี่ปุ่น
มีหลายเพจร่วมไว้อาลัยกับนักเขียน 2 คน
คุณซากุระ โมโมโกะ คนเขียนเรื่อง มารุโกะจัง
ซึ่งเธอได้เสียชีวิตด้วยโรคมะเร็งเต้านมในวัย 53 ปี
และก่อนหน้านี้ อาจารย์โยชิโอะ อุสึอิ คนเขียนเรื่องชินจัง
เขาได้เสียชีวิตด้วยอุบัติเหตุตกเขา
การเสียชีวิตของทั้ง 2 คนนนี้ ทำให้แฟนๆ การ์ตูนญี่ปุ่นรู้สึกเหมือนว่ามารุโกะจังและชินจังได้จากโลกนี้ไปด้วย
แต่ตอนนี้ทั้งคู่ก็คงได้ไปอยู่ด้วยกันแล้ว ณ ที่ไหนสักที่
ชินจัง & มารุโกะ
คู่จิ้นในวัยเด็กของคนไทย
ที่มา : Eak SummerSnow
テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ
コメントの投稿
No title
PERNさんこんにちは。
私もちびまる子ちゃん大好きで、アニメも見ているし、コミック本も持っています。
さくらももこさんは私と同年代なので、亡くなられたと聞いてとてもショックでした。
クレヨンしんちゃんもアニメ観ています。
お二人は亡くなられてしまいましたが、作品は愛され続けていくと思うので、これからも楽しんでいきたいと思います。
私もちびまる子ちゃん大好きで、アニメも見ているし、コミック本も持っています。
さくらももこさんは私と同年代なので、亡くなられたと聞いてとてもショックでした。
クレヨンしんちゃんもアニメ観ています。
お二人は亡くなられてしまいましたが、作品は愛され続けていくと思うので、これからも楽しんでいきたいと思います。
Re: hummu さま
hummu さま こんにちは
そして、ありがとうございます
このふたつの作品
タイでのタイトルは
『Maruko』と 『Shinchan』 ですが
子供のときから慣れ親しんできたテレビアニメでした
とくに『まるこ』は自分をオーバーラップさせることができて
毎回とても楽しみでした
これからの子供たちにも夢と想像の世界へ連れて行ってくれる
日本のアニメを楽しんでもらいたいと願っています。
そして、ありがとうございます
このふたつの作品
タイでのタイトルは
『Maruko』と 『Shinchan』 ですが
子供のときから慣れ親しんできたテレビアニメでした
とくに『まるこ』は自分をオーバーラップさせることができて
毎回とても楽しみでした
これからの子供たちにも夢と想像の世界へ連れて行ってくれる
日本のアニメを楽しんでもらいたいと願っています。