魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย ミルキーのお部屋でパーティ ปาร์ตี้ที่ห้องมิลค์กี้
FC2ブログ

ミルキーのお部屋でパーティ ปาร์ตี้ที่ห้องมิลค์กี้

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
14 Sep



チビッ子ミルキーがわたしのハズバンドの帰宅を知りました。
大喜びの彼女はすぐにわたしとハズバンドを遊びに誘います。

それで先週土曜日にミルキーの家で小さなパーティをすることになりました。

わたしと妹は会うなりおしゃべりスタート。普段はお互い忙しくてゆっくり話す機会がないのです。
とくにこの夜はエキサイト。なぜならわたしたちファミリーで行く日本旅が来月に迫っているからです。

もちろん話は旅の計画からです。

ミルキーママが聞きます。
「大阪に動物カフェってある?」
これはわたしのハズバンドの仕事です。

するとそれを聞いたミルキーはすぐママに甘え声、
「ねえスネークカフェ行きたい、お願い行きたい」
するとママはミルキーと交渉開始、
「犬や猫のカフェにしない? スネークカフェなんて誰も行かないわよ」
わたしも参加して話しましたがミルキーの気持ちはかたいようです。

少し前の話です。
ママとショッピングモールに出かけたミルキー、そこではちょうどいろいろな動物の展示会が行われていました。
スネークの展示を見たミルキー、すぐに走ってゆき、それらを肩にのせたいと言い出したのです。

なぜこんな子供たちがスネークのような変わったものに興味を示すのかよくわかりません。
わたしたち、ハズバンドそしてミルキーのパパ、ママは全員スネークが怖いのですが。


Milky and strange animals (3)

Milky and strange animals (2)



今日もありがとう




เมื่อสาวน้อยมิลค์กี้ทราบว่าสามีฉันได้กลับมาเมืองไทยอีกครั้ง
เธอรู้สึกดีใจมากและอยากให้ฉันและสามีของฉันไปเล่นกับเธอที่ห้องพักด้วย
เราจึงนัดกันเมื่อวันเสาร์ที่ผ่านมาเพื่อจัดปาร์ตี้ทานอาหารร่วมกัน

พอพวกเราสองครอบครัวได้เจอกัน เราก็มีเรื่องคุยกันมากมาย
โดยเฉพาะพวกเรากลับมาตื่นเต้นกันอีกครั้งเนื่องจากเดือนหน้าเราจะไปญี่ปุ่นด้วยกัน
เราคุยกันเรื่องแผนการเที่ยวในวันต่างๆที่เราเดินทางไป
และแม่ของมิลค์กี้ก็ถามถึงเรื่องคาเฟ่สัตว์แปลกๆ เช่น นกฮูก งู หรือนาก ว่ามีที่ไหนบ้างในโอซาก้า
หน้าที่นี้จึงตกไปเป็นของสามีของฉันที่จะต้องเป็นคนหาร้านคาเฟ่ดังกล่าว

มิลค์กี้เธออยากไปดูคาเฟ่งูมาก เธออ้อนแม่ของเธอบอกว่าให้พาไปดูที
แม่ของเธอต่อรองว่า "เราเปลี่ยนไปดูคาเฟ่น้องหมา หรือน้องแมวกันดีไหม
เพราะถ้าเราไปดูคาเฟ่งู จะไม่มีใครกล้าเข้าไปกับหนูเลยสักคน"
แต่ถึงจะพูดโน้มน้าวมิลค์กี้อย่างไร เธอก็ยังยืนยันคำเดิมว่าอยากไปดูคาเฟ่งูอยู่ดี

เพราะก่อนหน้านี้ตอนที่มิลค์กี้กับแม่ของเธอไปที่ห้างสรรพสินค้าด้วยกัน
มีลานแสดงสัตว์ชนิดต่างๆ พอมิลค์กี้เห็นงู เธอก็จะวิ่งเข้าไปหาพร้อมขอเอางูมาพาดบ่าด้วย
เธอไม่มีอาการกลัวใดๆ ทั้งสิ้น
ฉันไม่รู้ว่าเด็กสมัยนี้เอาความกล้าแปลกๆเหล่านี้มาจากไหน
เพราะว่าฉันและสามีของฉัน แม่และพ่อของมิลค์กี้ต่างก็กลัวงูกันแทบทั้งสิ้น



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

コメントの投稿

非公開コメント

A big snake!

こんにちは。

日本旅行の話しで盛り上がってますね。

こんなに大きいヘビを首に巻いて、ミルキーちゃんは平気なんですね!!
大阪の心斎橋のアメリカ村って所に、「スネークカフェ」がありますが、
こんなに大きいヘビは居ないと思いますよ。

アメリカ村 スネークカフェ
http://americamura.snakecafe.xyz/

Re:kotobuki さま

kotobuki さま ありがとうございます

あんなに大きいスネーク」がいないのはラッキーかも!!
ミルキーを説得して可愛い動物のカフェにします

ネコカフェなんかかわいくてよいですね
プランを考えなくては(笑)

No title

ミルキーちゃんの隠れた才能に感服。
なにか魅かれるものがあったんでしょうね。
先日、小学校の傘立てに毒蛇のマムシがいて用務員さんが駆除しました。図書館で働く若い女性に話したら、「私、ヘビ好きなんですよ。勤務中でなければ捕まえに行くのにな」と言っていました。

ヘビは鳴かないし音をたてないからペットとして飼っている人も結構いるみたい。でもそれが部屋から逃げて隣りのベランダでおばあさんの足に巻き付いてケガをさせちゃったなんて事件もありました。
でも私はやっぱり猫や犬のほうがいい。同じ足ナシでもウナギは平気なんですけどねぇ。

Re: 雨宮清子(ちから姫) さま

雨宮清子(ちから姫) さま おはようございます

いただいたコメントを読んでびっくりぽんです
Because

>でも私はやっぱり猫や犬のほうがいい。同じ足ナシでもウナギは平気なんですけどねぇ。

わたしと100パーセントおなじでした(笑)
NEW TOPIC
LINK
ブロとも一覧

kojimitu日記
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT
アルバム