魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย ミルキー飛行機は大丈夫だった?  มิลค์กี้กับการขึ้นเครื่องบิน
FC2ブログ

ミルキー飛行機は大丈夫だった?  มิลค์กี้กับการขึ้นเครื่องบิน

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
23 Oct

DSC_3214.jpg



さあ搭乗時間になりました。
たくさんの乗客、いつも乗る他社とはちがって今夜の飛行機はもっと大きいようです。

時間は午後11時。
わたしとハズバンドそして妹たち夫婦はそろそろ疲れと眠気におそわれるときです。
でもチビッ子ミルキーだけはまだまだ元気で活発です。

席について飛行機が動きはじめたときわたしはもう眠くてたまりません。いつもならとうに夢の時間です。瞼が自然におちてきます。

でもその反面ミルキーのことが気になります。
以前に乗った飛行機で耳が痛くなり、もうイヤだとまるでトラウマのようになっていたことを知っています。
それで飛行機が上昇するまで眠るのを我慢していたのです。

ミルキーママにとってはうれしいことに娘はママが用意していたチューインガムを噛んでいます。
飛行機が上空で水平飛行機に移るまでなにもなければよいのですが、でも実際に耳が痛くなるのは着陸時に気圧が増すことで起きることが多いのです。

ときどきミルキーの様子を見ていましたが、わたしが見たパパが撮った写真では、彼女は二本の腕を交差するように上にあげなにか気持ちをマヒさせるかのような動きをしていたのです。
心配していた飛行機ですがとくに何事もなく時間が経過してゆきました。

日本の空港に到着。

この夜、わたしは結局2時間ほどしか眠れませんでした。疲労感もあります。
深夜フライトであることといつも乗っている会社のビジネスシートでなかったこともありましたが、今回は人数が多いのでわたしだけがわがままを言えません。

ミルキーはどうだったのかしら?
怖くなかったのかな?

でもチビッ子ミルキーはわたしのほうに顔を向け満面の笑みをみせたのでした、まるで何事もなかったかのように。
これには驚きました。
3年前に日本へ行ったときとはまるきりちがったミルキーがそこにいたのです。

In airplane



今日もありがとう




เมื่อถึงเวลาที่สายการบินประกาศให้พวกเราขึ้นเครื่องได้
พวกเราจึงรีบเดินไปต่อคิวรอขึ้นเครื่อง
ขณะนั้นเป็นเวลา 23:00 น.แล้ว
ฉัน สามีของฉัน น้องสาวฝาแฝดของฉัน รวมถึงสามีของเธอเริ่มมีอาการง่วงนอนและเหนื่อยล้า
แต่สาวน้อยมิลค์กี้เธอยังคงสนุกสนาน ร่าเริง และตื่นตัวอยู่ตลอดเวลา

พอพวกเรานั่งประจำที่บนเครื่องบินเป็นที่เรียบร้อยแล้ว
เมื่อถึงเวลาเครื่องบินเริ่มเคลื่อนตัวออกจากเกทที่เราขึ้นมา
ฉันง่วงมาก ตาของฉันก็แทบจะปิดลงอยู่ตลอดเวลา
แต่อีกใจหนึ่ง ฉันก็อยากลุ้นว่ามิลค์กี้จะยังคงกลัวการขึ้นเครื่องบินอยู่หรือไม่
ฉันจึงเฝ้ารอเวลาที่เครื่องเตรียมบินขึ้นทะยานสู่ฟ้าด้วยความเร็ว

ซึ่งเป็นที่น่าชื่นชมแม่ของมิลค์กี้เป็นอย่างมาก เธอทำการบ้านมาดีพอสมควร
เธอซื้อหมากฝรั่งให้มิลค์กี้เตรียมตัวเคี้ยวตั้งแต่เครื่องยังไม่ออกจากเกท
จนกระทั่งเครื่องบินกำลังบินขึ้นสู่ฟ้า
ฉันมองไปยังมิลค์กี้ด้วยความลุ้นระทึกว่าเธอจะมีอาการอย่างไรบ้าง
แต่ภาพที่เห็นนั้น มิลค์กี้เพียงแค่ยกแขนสองข้างขึ้นมาเป็นแนวมุมฉากคล้ายๆกับมีอาการเกร็งอะไรสักอย่าง
เพียงเท่านี้ แล้วมันก็ผ่านไปได้ด้วยดี

คืนนั้น ฉันจำได้ว่าตัวเองนอนได้เต็มที่เพียงแค่ 2 ชั่วโมงเท่านั้น
จึงทำให้ร่างกายฉันเกิดความล้าตั้งแต่วันแรกที่ไปถึง
พอเครื่องบินแลนดิ้งลงที่สนามบิน ฉันก็มองมิลค์กี้อีกครั้งหนึ่ง
เพราะอยากรู้ว่าเธอจะมีอาการกลัวหรือไม่
แต่สาวน้อยคนนี้ กลับมองมาที่ฉันและส่งยิ้มหวานให้ฉันอย่างมั่นใจว่าผ่านไปได้อย่างสบายๆ
ฉันรู้สึกแปลกใจมาก ช่วงเวลานี้มันช่างแตกต่างจากเมื่อ 3 ปีที่แล้วจริงๆ






テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

コメントの投稿

非公開コメント

おはようございます

わぁ
ミルキーちゃんと魔女様
笑顔が確かに似ていますね( ´艸`)カワイイ!

私たち一卵性ですが
顔も身長も似てません(^-^;
なんでかしら??

Re: つばさぐも さま

こんにちは

うれしい ありがとうございます。

わたしと妹は顔はそんなに同じではありませんが
体型だけはよく似ているとハズバンドが言います

どちらも丸いのですって!!

でもミルキーに似ているといわれるのはとってもうれしいです。

かわいい!!

こんにちは 魔女様
ほんとお二人はよく似てらっしゃる
親子と言っても通じるわ

でも可愛いミルキーちゃん
そして魔女様は美しいわ!!

Re: YASUKO さま

YASUKO さま こんにちは おげんきですか

ありがとうございます

よく似ていますか?
もうミルキーのママになってしまいましょうか
うつくしいなんて
わたしのだいすきな言葉です (笑)

でもほんとにいつもフォローしてくださって
ありがとうございます
NEW TOPIC
LINK
ブロとも一覧

kojimitu日記
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT
アルバム