魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย 旅の1日目終わりはメルちゃん สิ้นสุดวันแรก
FC2ブログ

旅の1日目終わりはメルちゃん สิ้นสุดวันแรก

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
29 Oct


1日目の夕食を終えてお腹いっぱいになったわたしたち。
ですが、もうひとつすまさなければならないお買い物がありました。
それはミルキーのメルちゃん人形です。

日本へ来る前、ママと約束していた人形を買ってもらうのです。

わたしのハズバンドがすでにメルちゃんを売っているお店をリサーチ済みでした。

大きな家電用品店の一角に子供のコーナーがあってメルちゃんを発見。

Mel chan at Joshin (2)


大喜びのミルキーはすぐにママと交渉です。彼女は二体のメルちゃんがほしかったのです。
でもママはもちろんNOです。

それで、考えたミルキー、こんどはメルちゃん人形のアクセサリーのところへ行きます。
ミルキーの長い交渉がはじまりました。
彼女はアクセサリーをいくつかほしかったのです。

Mel chan at Joshin (7)

Mel chan at Joshin (1)


でも最後にママがオーケーしたのはひとつだけでした。

夜もふけてきてお店が閉まるまで1時間ほどでした。
最初、ミルキーも自分でどのメルちゃんを選ぶかすぐには決められずすこし考えていました。

そのときママがとつぜん後頭部がかゆいと言い出したのです。原因はわかりませんが、そのときミルキーがしたこと。
すぐにママの頭にタッチ。かゆいところをやさしくなで始めたのです。

Mel chan at Joshin (Pom Kayui)(3)


ほんとにママを助けてあげたかったのミルキー?
それともメルちゃんのアクセサリーもいっしょに買ってもらうための作戦だったの?

それはわたしにはわかりません。

最後にミルキーはメルちゃんとアクセサリーをひとつだけゲットしました。

その夜。
ミルキーはとても幸せでした。
ホテルへ戻り、メルちゃんをケアして抱っこし、ミルクをあげて、朝が来るまでぐっすり眠りました。

Milky and Mel chan (2)

Milky and Mel chan (1)



หลังจากที่พวกเราทานมื้อเย็นกันจนอิ่มหนำสำราญแล้ว
มิลค์กี้รีบทวงสัญญากับแม่ของเธอที่ได้ทำข้อตกลงกันไว้ว่า
วันที่เดินทางไปถึงวันแรกแม่ของเธอจะซื้อตุ๊กตาเมลจังให้กับเธอ

เนื่องจากก่อนหน้านี้สามีของฉันได้พยายามหาข้อมูลร้านค้าที่ขายตุ๊กตาเมลจัง
และพบว่าร้าน Joshin มีขายตุ๊กตารุ่นนี้ ดังนั้น พวกเราจึงเดินทางไปที่ร้านกัน

เมื่อพวกเราเจอมุมของเล่นของเด็ก เราจึงรีบเดินเข้าไปหาตุ๊กตาเมลจัง
และพบว่ามีอยู่มุมหนึ่งที่วางขายตุ๊กตาแบบนี้
มิลค์กี้ดีใจหนักมาก เธอต่อรองกับแม่ของเธอว่าอยากได้เมลจัง 2 ตัว
แต่แม่ของเธอบอกว่ามีโควต้าได้แค่เพียงตัวเดียวเท่านั้น
ดังนั้น เธอจึงเดินไปบริเวณที่ขายเครื่องประดับและชุดตกแต่งตัวตุ๊กตาแทน
เธอพยายามต่อรองกับแม่ของเธออยู่นาน เพราะเธออยากได้ชุดตกแต่งตุ๊กตาหลายชุด
และแม่ของเธอก็อนุญาตให้เธอเลือกได้เพียงอย่างเดียวเช่นกัน

ขณะนั้นเหลือเวลาอีกเพียง 1 ชั่วโมงเท่านั้นจะได้เวลาร้านปิด
มิลค์กี้ตัดสินใจอยู่นาน แต่ก็ยังเลือกไม่ได้ซักที
ทันใดนั้น น้องสาวฝาแฝดของฉันเกิดอาการคันที่ศีรษะอยู่นาน
รูปที่ฉันถ่ายได้นั้น สังเกตุเห็นได้ว่ามิลค์กี้ช่วยเกาที่บริเวณศีรษะให้กับแม่ของเธอทันที
ฉันไม่รู้ว่าตอนนั้นมิลค์กี้ต้องการช่วยแม่ของเธอให้หายคัน
หรือว่านี่คือวิธีที่เธอกำลังต่อรองแม่ของเธอให้ซื้อชุดตกแต่งตุ๊กตาให้กับเธอมากกว่านี้กันแน่

สุดท้าย มิลค์กี้ก็ได้ตุ๊กตาเมลจัง 1 ตัว กับชุดตกแต่งตุ๊กตาอีก 1 ชุดเพียงเท่านั้น
และคืนนั้นมิลค์กี้เธอมีความสุขกับตุ๊กตาเมลจังเป็นอย่างมาก
เมื่อกลับถึงโรงแรมที่พัก มิลค์กี้เธอดูแลตุ๊กตาอย่างดี ป้อนข้าว ป้อนนม และพานอนกอดกันจนถึงรุ่งเช้า





テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

コメントの投稿

非公開コメント

No title

日本の休日、本当に楽しそう!
ミルキーちゃん、ご両親、おじさんおばさんほか大勢の人の愛情をいっぱいいただいて、幸せそう。
イルカショーではイルカの跳ね上げた水を被りませんでしたか?

それにしても、私の子供のころは考えられなかった海外旅行。隔世の感があります。なにしろ大人が渡米するのにも壮行会やって空港までお見送りでしたから。

Re: Chikarahime sama

おはようございます

この旅行がミルキーにとっては忘れられないおもいでに
なるように願っています。

そうですね、わたしの子供の頃だって
外国へ行くなんて考えられませんでした
わたしは経済的にはおばあちゃんのおかげで
すこし恵まれていたかもしれませんが
それでも旅行は国内のリゾートが最高のお休みでした

淡路島のイルカは
ショーを見せるのではなくて
ふれあってたのしむというスタイルなのです
でもおおきくジャンプするので
そのたびにみんな大騒ぎでした



No title

メルちゃんを抱っこしているミルキーちゃん
とても可愛がっているのが写真から伝わってきます。

日本は商品の数が多すぎるので選択に迷いますよね。
ついつい日本のおじいちゃん・おばあちゃんは孫を
甘やかせて欲しいだけ買い与えてしまいますので
子供はもっともっとと欲が強くなってしまいます。
だからミルキーママの「1つだけ」というのはとても
良い教育だと思います。本当に欲しいものを1つだけ。
それを長く大事に使って欲しいですよね。

Re:雨スピ sama

ありがとうございます

お金さえ出せばなんでも手にはいるいま
タイでもおなじです
でもこんな時代だからこそ子供にはしっかりと
教育しないといけませんね

子供があきてしまうのもはやくて
私の子供時代とはずいぶんかわってきたようです

商品やヒットのうつりかわりもはやくて
消費者も大変な時代ですね

No title

ついつい
かわいい「孫」を見るような気持ちになりました。

ママの髪の毛にタッチ。
とても微笑ましい( ´艸`)

このやりとりがいつか
大人になったミルキーちゃんの頭によぎるでしょう。

Re: つばさぐも さま

> ついつい
> かわいい「孫」を見るような気持ちになりました。

ありがとうございます
そう言っていただけてとてもうれしいです

これからもたくさんの思い出をつくってゆくでしょうが
2018 October の旅の思い出をすこしでもおぼえておいて
ほしいなとわたしも願っています


How Are You ?

日本の旅 とても楽しく読ませて頂いてます。

それにしてもミルキーちゃんとても幸せそうな様子
こちらまでもうれしく幸せを感じる記事です。

やさしい大人たちに囲まれてこれからもすくすくと成長して
もらいたいと願います。

スタッフみんなが口をそろえて言うこと
ミルキーちゃんのなんとかわいいこと
誰の遺伝なんでしょうか
もしかしたら魔女おばちゃまの血を受け継いだのかもしれませんね。

Re: YANO sama

YANO さま こんにちは
コメントありがとうございます

わたしも元気でがんばっています
日本もさむくなるそうですかね
どうかみなさまお元気で

>もしかしたら魔女おばちゃまの血を受け継いだのかもしれませんね。

わあ! とてもうれしい言葉です
すこしくらいは美人?おばさまの遺伝子が入っているのかしら(Jokeですよ)
ほんとうにこのまま素直な女の子で成長してもらいたいと願っています



No title

いつもお世話になっています。
本日は、ご報告の為、訪問させていただきました。

ブログにも書きましたが、
色々と問題が発生し、暫く休養することにいたしました。
いつも勝手を言って申し訳なく思っています。

孫が出来、自分も若くないのだと、数々の問題が発生し、実感しました。
なので、明日の再検査、腰痛、指の痛み、パソコンの買い替え、ランキングトラブルと・・。
ひとつひとつ問題を少しでも、直し解決する時間を持ちたいと思いました。

また、復帰できたらその時は、宜しくお願いたします。
長い間お世話になりました、ありがとうございました。
今後ともどうぞ宜しくお願いたします。

Re: 雫 さま

いつかカムバックをお待ちしています。
お元気でね
NEW TOPIC
LINK
ブロとも一覧

kojimitu日記
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT
アルバム