魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย りくろーおじさんのケーキ  เค้กญี่ปุ่น
FC2ブログ

りくろーおじさんのケーキ  เค้กญี่ปุ่น

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
06 Dec

Wait queue Rikuros cake (4)



大阪でケーキといえばまず最初に想いうかべるのは「りくろーおじさんのチーズケーキ」です。
.
今回の日本旅では二つだけ買いました。レジデンスのお友達へのおみやげです。
あの日、時間は午後6時を過ぎていてとてもお腹がすいていて長い行列で並ぶだけでも疲れてしまい、あまり考える余裕もなかったのです。

わたしがメンバーになっている「日本へ行こうグループ」これはFacebookのサークルですが、そこには行ってきた人たちがアップロードしたりくろーおじさんケーキの写真や動画がたくさん。

それを眺めているうちに自分の分を買わなかったことを少し後悔。だって次はいつ行けるかまだ予定がありません。

わたしはもちろんケーキを食べたお友達は全員、とてもソフトで美味しいことを知っています。

バンコクでもお店や普通の人々がこのケーキをコピーしようとしていますが、同じようなテイストにはなりません。

形は似ていますがテイストは別物です
Imitate Cake


妹POMはりくろーおじさんのケーキの秘密を知りたいと考えています。
もしいつかお勤めを辞めたとき、ビジネスにしたいと考えているのです。




今日もありがとう





Wait queue Rikuros cake (1)


เมื่อพูดถึงเค้กชื่อดังของโอซาก้า คงต้องไม่พลาดเค้ก Rikuro Ojisan แน่นอน
ครั้งล่าสุดที่ฉันไปโอซาก้า ก่อนวันเดินทางกลับฉันได้ไปต่อคิวซื้อเค้กนี้ด้วย
ครั้งนี้ฉันได้ซื้อเค้กเพียงแค่ 2 ก้อนเท่านั้นเอง เพื่อนำมาฝากเพื่อนสนิทที่อยู่ที่หอพัก 2 คน
เนื่องจากพวกเรามาซื้อกันหลัง 6 โมงเย็นแล้ว ฉันทั้งเหนื่อยและหิว
และมีคนต่อคิวเข้าแถวยาวมาก ฉันจึงไม่ได้ซื้อเค้กให้กับตัวเองเลย เพราะตอนนั้นสมองฉันไม่สั่งการแล้ว

ทุกวันนี้เมื่อฉันเปิดดูในเฟสบุ๊ค โดยเฉพาะกลุ่มคนชอบตะลอนเที่ยวญี่ปุ่น
หลายคนอัพโหลดทั้งรูปและวีดีโอเกี่ยวกับเค้ก Rikuro Ojisan
ฉันยังรู้สึกเสียดายที่ไม่ได้ซื้อขนมเค้กนี้มาทานด้วย
และก็ยังไม่รู้ว่าฉันจะได้มีโอกาสไปเที่ยวญี่ปุ่นในครั้งหน้าเมื่อใดด้วย

สำหรับฉันและเพื่อนๆฉันหลายๆคนที่ได้ทานเค้กของ Rikuro Ojisan แล้ว
พวกเราต่างก็พูดเป็นเสียงเดียวกันว่ามันอร่อยและนุ่มมาก
มีคนไทยหลายคนพยายามทำเลีย
นแบบ แต่ก็ไม่อร่อยเท่ากับเค้ก Rikuro Ojisan เลยจริงๆ
เขามีสูตรอะไรกันนะ น้องสาวฝาแฝดฉันถึงกับอยากรู้สูตรเด็ดเคล็ดลับเผื่อเอาไว้ทำขายเมื่อยามตกงาน






テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

コメントの投稿

非公開コメント

No title

魔女さまこんにちは( ´艸`)
今日は雨の福岡です。

りくろーおじさんのチーズケーキ
どんな味なんだろう??
興味津々!
チーズケーキ大好きなんです♪

Re:つばさぐも さま

こんにちは! つばさぐもさま

今日のタイアユタヤは昨日からあつさがもどってきて
32℃はあります
でもまた気温が下がるようなのでたのしみです

りくろーおじさんケーキは
それほどチーズの味はつよくありません
ふわふわ、そして、甘さもあっさりなので
とてもたべやすいのです

もし
レアチーズケーキがおすきなら
すこしものたりないでしょう。
でもあまり甘くないのでわたしはすきですよ


ちょっとお聞きします

今年の干支は「イノシシ」。
タイにも干支があるとの前提でお聞きします。
ものの本によると、「イノシシ」としているのは日本だけで他の国では「ブタ」。さらに、その12匹の動物の中に、日本では「猫」は入らず、代わりに「ウサギ」が入っていますが、タイ、ベトナム、チベットでは「猫」だと書いてありました。

本当ですか?

Re: 雨宮清子(ちから姫)

ちからひめさま こんにちは

タイでは下のようになっています
English Ok ですね

1.Rat
2.Ox
3.Tiger
4.Rabbit タイでもここはウサギです
5.Dragon
6.Snake
7.Horse
8.Goat
9.Monkey
10.Rooster
11.Dog
12.Pig    ここはそうですブタさんです

ありがとう

魔女様、お返事ありがとうございました。

ウサギは同じで、イノシシはやはりブタでしたか。
で、牛もニワトリもみんな雄なんですね。ヒツジはヤギ。

日本にはブタがいなかったので山にたくさんいるイノシシにしたというのが本の著者の説ですが、ではなぜヤギの代わりに日本にはいなかったヒツジにしたのか不思議です。

それから先のコメントの訂正です。「今年」→「来年」

Re: 雨宮清子(ちから姫)さま

雨宮清子(ちから姫)さま おはようございます

そうですね日本はひつじでタイはGoatでした

ひつじはもともと日本にはいなかったのですね
不思議です
NEW TOPIC
LINK
ブロとも一覧

kojimitu日記
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT
アルバム