魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย タイ人の改名 การเปลี่ยนชื่อของคนไทย

タイ人の改名 การเปลี่ยนชื่อของคนไทย

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
13 Jan

The name of Thai people (1)



タイ人には自分の名前を煩雑に変更しようとする人が多いのです。
というのも改名によって運気が上昇すると信じている人が多いからです。

名前とは、自身を表し他人に記憶してもらうための記号あるいはシンボルのようなものです。
その多くは父親や母親、または僧侶や身内につけられたもので、それぞれに有益な意味も込められているでしょう。

ひとが成長して大人になったとき、名前によい効果が感じられなく、結果として悪い方向へ導かれてしまったと思ってしまうときがあります。
そんなとき、ひとつしかない人生に別の希望を見出す手段としての改名があると思われます。

わたしの仕事関係で近しい人々も名前を変えた人々が多くいます。

その結果として、ある人は仕事もうまくゆくようになり生活もよくなったと言います。
けれどいっぽうで別の人は、改名後の生活も変わらずその効果もみられません。きっとその人々はこれからも何度か改名することになるのでしょう。

ここでわたし自身のプライベートをすこし話します。

わたしの本名は"Watcharin" (ワチャリン)そしてツィンシスターは"Lawan"(ラワン)でした。
これはあるお寺の高僧がつけてくださったそうです。

.わたしたち二人は幼稚園の時にはおなじところへ行ってました。
けれどそのあと付属の学校へ上がるについては抽選が必要でした。

結果、わたしは外れ、妹は当選でした。
けれどわたしにはその学校へゆかねばならない事情があったのです。

それで妹は他県の学校へ行くことになりわたしは当選した妹の名前Lawanになったのです。もちろんこれは親の都合とか意思が大きく関係していました。

以降わたしはずっと本名はLawanのままで現在まで過ごしてきたのです。

でも妹に関していえば、"Watcharin". が、なんだか男性みたいで好きになれないと思ってきました。

それで妹は新しい意味を持った名前にすでに変えたのです。




今日もありがとう





The name of Thai people (1)




คนไทยเรานิยมเปลี่ยนชื่อของตัวเองบ่อยมาก
เพราะคนไทยบางคนมีความเชื่อกันว่า
การเปลี่ยนชื่อจะมีส่วนทำให้ดวงชะตาของเราดีขึ้นได้บ้าง
เพราะ "ชื่อ" คือสิ่งที่ใช้เรียกแทนตัวเรา เป็นเหมือนสัญลักษณ์ที่บ่งบอกความเป็นเรา
และทำให้ผู้อื่นจดจำเราได้ ส่วนใหญ่มักจะเป็นพ่อและแม่เป็นผู้ตั้งให้
ในบางคนอาจจะมีเกจิอาจารย์หรือญาติผู้ใหญ่เป็นผู้ตั้งให้
ซึ่งจะมีความหมายที่ดี มีความเป็นสิริมงคลต่อเจ้าของชื่อ

ในบางคนเมื่อเติบโตขึ้นก็อาจมีความไม่ค่อยประทับใจในชื่อของตนสักเท่าไหร่
อาจมีผลมาจากเรื่องราวที่เกิดขึ้นกับตัว หรือการดำเนินชีวิตที่เปลี่ยนแปลงในทางที่แย่ลง
มีส่วนทำให้เกิดการเปลี่ยนชื่อโดยหวังว่าจะทำให้เกิดเรื่องราวดีๆขึ้นกับชีวิต

เพื่อนๆในที่ทำงานของฉันหลายคนก็เปลี่ยนชื่อตัวเองบ่อย
บางคนเปลี่ยนชื่อของตัวเองอยู่หลายครั้ง
พอหลังจากที่เขาเปลี่ยนชื่อแล้ว บางคนก็บอกว่าการงานราบรื่น
ชีวิตรุ่งโรจน์มากยิ่งขึ้น
แต่บางคนหลังจากพอเปลี่ยนชื่อแล้วไปสักระยะหนึ่ง
แล้วรู้สึกว่าทุกอย่างรอบตัวเขายังไม่ดีขึ้น เขาก็อาจจะเปลี่ยนชื่ออีกครั้ง
และเปลี่ยนจนกว่าชีวิตเขาจะดีขึ้น

สำหรับฉันแล้ว จริงๆชื่อเดิมของฉันชื่อ "วัชรินทร์" และของน้องสาวฝาแฝดของฉันชื่อ "ลาวัณย์"
ซึ่งชื่อของเราสองคนเป็นชื่อที่พระตั้งให้ทั้งคู่
ตอนเราสองคนจะเข้าโรงเรียนอนุบาลพร้อมกัน ตอนนั้นฉันไม่สามารถจับฉลากเพื่อเข้าโรงเรียนได้
แต่น้องสาวของฉันจับฉลากได้ แต่ฉันจำเป็นต้องเข้าโรงเรียนนี้
และน้องสาวฝาแฝดของฉันต้องไปเข้าโรงเรียนที่ต่างจังหวัดแทน
ดังนั้น ฉันจึงต้องเปลี่ยนชื่อกันกับน้องสาวฝาแฝดของฉัน
และตั้งแต่นั้นมา ฉันก็ใช้ชื่อ ลาวัณย์ มาโดยตลอด และไม่เคยคิดเปลี่ยนชื่อเลย
ส่วนน้องสาวของฉัน พอได้ชื่อ วัชรินทร์ ไปแล้วนั้น เธอไม่ชอบชื่อนี้ เธอบอกว่าชื่อเหมือนผู้ชาย
ดังนั้น เธอจึงไปเปลี่ยนชื่อมาใหม่ที่มีความหมายดีกว่า






Topic : タイでの生活・暮らし
Genre : Life

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

Post a comment

Private comment

No title

こんにちは。

名前の変更が可能だなんて素敵ですね。
私の名前は昭和の時代に付けられましたので
今となっては付けられていないと思います・・・たぶん。
自分では「おばあちゃんみたいで嫌い」だとずっと思っていますが
自分が年を取ってきましたので、最近ではまあ良いやって思うようになりました。

日本人の私が聞くと「ワチャリン」て可愛いお名前で男性的だなんて思いません。逆に「ラワン」の方が男性的かな?と思ってしまいます。国によって感じ方が違うのは面白いですね。

こんにちは

魔女さま色々な思いをされているんですね。
記事を読ませていただいて
授かった名前のことを考えてみる機会になりました。

Re: 雨スピ さま

雨スピさまこんにちは
そうですね国によってサウンドの響きが違って聞こえんるように
名前がもっているサウンドもかわるのでしょうね

わたしはLAWANという名前が好きです
なにかの偶然でわたしのところにやってきた名前ですが
タイ語での意味はキュートとか美しいなどの意味があります
そういう意味ではわたしはラッキーだったのでしょうね
名前を交換することになった妹はすこしかわいそうだったかもしれません
あれはヒンズーの神様の名前でもあって、それが男性的な響きがあり
タイ人には強く聞こえたのかもしれません

Re: つばさぐも さま

つばさぐもさま こんにちは
今日のタイ・アユタヤは午後になり暑くなってきました
朝はとてもサバイサバイで、ちいこうさまはリゾートだといって
走りまわていました(笑)
いまお部屋の気温は30.6℃です
だんなさまは静かになっています

NEW TOPIC
LINK
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT
アルバム