魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย ナコンラチャシーマー山岳地帯への旅・EP8 イチゴ・ファームにて งานเลี้ยงเกษียณพี่ที่ทำงาน ตอนที่ 8
FC2ブログ

ナコンラチャシーマー山岳地帯への旅・EP8 イチゴ・ファームにて งานเลี้ยงเกษียณพี่ที่ทำงาน ตอนที่ 8

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

ホテルのチェックアウト前にみんなで写真を撮りました。

子供たちもこのホテルをエンジョイしてくれたようで、パパママたちには、ここへまた来たいと言っていたようです。
それを聞いてとてもうれしくなりました。

Goodbye Rain Tree (2)

Goodbye Rain Tree (5)

Goodbye Rain Tree (1)

Goodbye Rain Tree (3)


午前11時、山のホテルにサヨナラです。

次の目的地はイチゴファーム。
そうです、イチゴ狩りです。
100グラムで25バーツですが、イチゴはそれほど大きくなく、わたしには魅力的ではなかったのです。それでイチゴがほしい人のお手伝いにまわりました。

Strawberry farm (6)

Strawberry farm (2)

Strawberry farm (1)

Strawberry farm (4)

旅のメインゲスト・MrPASの奥様レックです

Strawberry farm (3)

Strawberry farm (7)



親友のネン、彼女は6歳と8歳の娘がいます。
彼女は娘たちに、自分のイチゴは自分で採るように、でもなるべく小さいのを選びなさいと言ったのです。
大きいのだと重さだけで数が少なくなってしまうと考えたのでしょう。ママはたいへんです。

そしてお金を払う時になって、全部で150バーツになりました。子供たちがうれしがって採ったイチゴは600グラムになってしまったのです。
いつも行く市場に比べればはるかに高額のイチゴにママはブウブウでした。

売店にはイチゴと、それにまつわるアルコール飲料などが売られていました。

リンチー(ライチ)フレーバーのお酒が目にとまったので買うことにしました。300バーツでしたが、リンチーのお酒というものに興味があったのです。

Lynchee alcohol


でもお家に帰って試飲したところ、これはリンチーの香りはわずかにあるもののほとんどアルコールそのものという感じでした。
これに日本酒のイメージをだぶらせていたのは失敗でした。
すこしガッカリでしたが、こんなこともあるでしょう旅のお土産には。






今日もありがとう







พวกเราอำลาโรงแรมแห่งนี้เมื่อเวลา 11.00 น. โดยการถ่ายรูปร่วมกัน
เด็กๆหลายคนรู้สึกสนุกสนานกับโรงแรมแห่งนี้เป็นอย่างมาก
และบอกพ่อแม่ของพวกเขาว่าอยากจะมาพักที่นี่อีก

เมื่อพวกเราออกจากโรงแรม สถานที่ต่อไปที่พวกเราจะไปเที่ยวกันต่อคือฟาร์มสตรอเบอร์รี่
ที่ฟาร์มแห่งนี้ ให้พวกเราเข้าไปเก็บสตรอเบอร์รี่กันได้ตามอัธยาศัย
โดยคิดราคาอยู่ที่ 25 บาทต่อ 100 กรัม
ครั้งนี้ฉันไม่ได้เก็บสตรอเบอร์รี่เพราะฉันคิดว่าราคาค่อนข้างแพง
ส่วนเพื่อนๆของฉันรวมถึงครอบครัวอื่นๆต่างก็สนุกสนานกับการเก็บสตรอเบอร์รี่กันมาก

เพื่อนของฉันที่ชื่อเหน่ง เธอมีลูกสาววัย 8 ขวบกับ 6 ขวบ
เธอให้ลูกๆของเธอได้เก็บสตรอเบอร์รี่ด้วยตัวเอง
แต่เธอก็พยายามกำชับว่าเก็บลูกเล็กๆก็พอ ไม่ต้องเอาลูกใหญ่ จะได้เก็บได้หลายๆลูก
สุดท้ายเธอก็ต้องจ่ายเงินไปทั้งหมด 150 บาท เพราะชั่งน้ำหนักแล้วได้มา 600 กรัม

ส่วนฉันเองนั้น ได้แต่สนใจสิ่งของอยู่ตรงบริเวณเพิงหลังเล็กๆที่ทำเป็นร้านค้าขายสตรอเบอร์รี่
และผลิตภัณฑ์อื่นๆ เช่น เหล้ากลิ่นสตรอเบอร์รี่ เหล้ากลิ่นลิ้นจี่
สุดท้าย ฉันก็ได้เสียเงินกับเหล้ากลิ่นลิ้นจี่ เพราะว่าทนความหอมของลิ้นจี่ไว้ไม่ได้







テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

Secret

No title

最近、チェンマイあたりもイチゴ栽培が増えてビックリです。わたしはドリアンの方が好きですがv-20

Re: ピオの父ちゃん sama

おはようございます

イチゴ
バンコクなどで売られているものはやはり北エリアからの
ものが多いようです
タイ人はイチゴが大好きなのでよく売れるのでしょうね
日本のように大きくて高級なのも
ブームになるかもしれませんよ
Dadさん
チェンマイでイチゴを作りましょう

こんにちは

v-380
いちご狩りは楽しいですね(´-`*)
子ども達が張り切るのわかります。


リンチ―(ライチ)のお酒私も興味津々。

Re: つばさぐも さま

こんにちは ありがとうございます

リンチーのお酒は香りはありましたが
おいしいとはいえませんでした ザンネンです
日本の酒のほうがぜったいにおいしいです
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

NEW TOPIC
COMMENT
LINK
SEARCH
RSSリンクの表示