魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย ハズバンドへの手紙 จดหมายถึงคุณสามี
FC2ブログ

ハズバンドへの手紙 จดหมายถึงคุณสามี

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ


Letter to my husband02



5月30日は大切な日です。
それはいつもわたしの心にいるあなたの日だから。

最初にわたしはあなたのお母さまに感謝をしなければなりません。
何年もさかのぼったある日にあなたを遣わしてくれたのはお母さまだと信じています。

ハズバンド
あなたはわたしに文化、生活、ライフスタイル、あるいは私が今までに学んだことのない日本語を通じて二人の間の違いを学ばせました。
それはまたわたしの人生で初めて他国を訪問する機会、日本へ行くチャンスへとつながってゆきました。

わたしのハズバンド
今年のお誕生日、あなたは不在です。だから例年のような特別なことはありません。
でもこれだけはけっして変わらない、あなたへの思いやりと愛を捧げます。

わたしはあなたにも感謝しなければなりません。
あなたがわたしの人生に関わったことは、いつも元気にしてくれるパワーの源になりました。

あなたはわたしに、愛は国には関係なく、大切なこともまた世界中にあって、もっと広い視野で眺めれば真実が見えてくることを教えてくれました。

将来もしわたしにあなたがいないとしたら、いったいどうなるだろうと思うほど、あなたはあなた自身の道をわたしのために大きく変えてくれました。

よい伴侶を得ることは宝くじの一等賞に当たるようなものだと多くの人が言うのを聞いたことがあります。

でもわたしはあなたに言ったことがあります。

お金持ちやハンサムマンは望んでいません、ただ愛をくれて誠実で信頼できれば充分なのです。けっして宝くじで一等賞に当たることを夢見たりはしませんでした。

あなたがわたしのためにこれほど自分自身を変えてくれるとは思っていませんでした。
いまわたしはあなたにありがとうを言いたいです。幸せもそして苦しみも分かち合うことができるそのことに感謝します。

今年の誕生日またこれから毎年の誕生日に関わらず、長くいつもあなたが最高に幸せでいられることを祈ります。

I love you forever, my husband.




Birthday Cake






↓↓ หากคุณต้องการอ่านภาษาไทย กรุณาคลิ้กที่นี่


30 พฤษภาคม เป็นวันที่สำคัญอีกวันหนึ่งของคนในหัวใจของฉัน
ฉันต้องขอขอบคุณคุณแม่ของคุณที่ทำให้มีคุณในวันนี้
ที่ทำให้ฉันได้รู้จักกับคุณเมื่อย้อนกลับไปเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมา
คุณทำให้ฉันได้เรียนรู้ถึงความแตกต่างระหว่างเราสองคน
ทั้งในเรื่องวัฒนธรรม ความเป็นอยู่ การใช้ชีวิต หรือแม้แต่กระทั่งภาษาญี่ปุ่นที่ฉันไม่เคยได้เรียนรู้มาก่อน
อีกทั้งยังทำให้ฉันได้มีโอกาสไปประเทศญี่ปุ่นเป็นครั้งแรกในชีวิตและเป็นประเทศแรกที่ฉันได้ไปเยือน

ุคุณสามีคะ..วันเกิดปีนี้ของคุณอาจจะแตกต่างจากวันเกิดเมื่อปีก่อนๆที่ผ่านมา
ฉันไม่มีอะไรเป็นพิเศษให้กับคุณแบบปีที่ผ่านมา
แต่มีเพียงสิ่งเดียวเท่านั้นที่จะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง นั่นคือ ความรักที่มีให้แก่คุณยังคงสม่ำเสมอเช่นเดิม

ฉันขอขอบคุณคุณเช่นกันที่คุณได้เดินเข้ามาในชีวิตฉัน
คุณทำให้ฉันกลับมามีชีวิตชีวาร่าเริงสดใสได้อีกครั้ง
คุณทำให้ฉันได้รู้ว่า "รักแท้ข้ามประเทศ และที่สำคัญคือข้ามภพข้ามชาติ....มันมีอยู่จริง"
คุณเปลี่ยนแปลงตัวเองไปเยอะมากจากหน้ามือกลายเป็นหลังมือ
จนทำให้ฉันรู้สึกว่าถ้าในอนาคตฉันไม่มีคุณแล้ว ฉันจะเป็นอย่างไร

มีหลายคนเคยพูดว่า การได้คู่ชีวิตที่ดี ก็เหมือนกับถูกล็อตเตอรี่รางวัลที่ 1
ฉันไม่ได้ต้องการคนหล่อ คนรวย ฉันต้องการเพียงคุณที่มอบความรัก ให้ความซื่อสัตย์และไว้วางใจได้ให้แก่ฉัน
ฉันเองไม่เคยคิดฝันว่าจะถูกล็อตเตอรี่รางวัลที่ 1 เช่นนี้มาก่อน
ฉันไม่เคยคิดเลยว่าคุณจะเปลี่ยนแปลงตัวเองเพื่อฉันได้มากขนาดนี้
ฉันขอขอบคุณคุณสามีเป็นอย่างมากที่เราร่วมสุขและทุกข์มาด้วยกันตลอด

ไม่ว่าจะวันเกิดปีนี้หรือทุกปีนับจากนี้ไป ฉันขอให้คุณมีความสุขและอยู่กับฉันไปนานๆนะคะ


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

Secret

No title

おはようございます魔女さま。
素敵な日記読ませていただきました。
深い愛を感じます。

シアワセのおすそ分けいただきました(´-`*)

Re:つばさぐも さま

おはようございます つばさぐも さま
ありがとうございます

みなさまがしあわせでありますように
今日も平和な日でありますように

そして
つばさぐも さま 今日もお元気で

こんにちは 

こんにちは魔女ちゃん

愛に満ちたお手紙
読んでいる私も心があたたかくなりました。
お二人がいつまでも幸せでいられますように
そして歌のように
愛が百年続きますように・・・

Re: YASUKO 様

こんにちはYASUKO さま
あたたかいコメント
ありがとうございます

とてもうれしいです

こんにちは♪
いつもありがとうございます。

ブログを読ませてもらって心が暖かくなりました(*^^*)
これからもちい公さんと仲良く楽しく過ごしてくださいね。

Re: るたぴー sama

こんにちわ るたぴー さま

こちらこそいつもありがとうございます 感謝です

かわいいるりちゃん
楽しいですね

これからもどうぞよろしくおねがいします

No title

ご主人は果報者でありますv-119(p^-^)p〃

Re: ピオの父ちゃんさま

おはようございます ピオの父ちゃんさま

ありがとうございます

彼がそう思ってくれたらうれしいです

No title

おはようございます。
なんて幸せな旦那様でしょう!
わたしも魔女さんのように言ってみようかしら…
素敵な言葉はみんなを幸せにしてくれますねi-179

Re: みんみんとその他大勢 sama

みんみんファミリー さま おはようございます
ありがとうございます

ママもいちどパパさんに愛の言葉をどうぞ
わかっていても言葉はたいせつですね

みんなの毎日
たのしくみています

皆様お元気でね
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

NEW TOPIC
COMMENT
LINK
SEARCH
RSSリンクの表示