魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย ミルキー バースデー วันเกิดของสาวน้อยมิลค์กี้
FC2ブログ

ミルキー バースデー วันเกิดของสาวน้อยมิลค์กี้

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ


 Happy Birthday Milky


milky 9years old (1)

milky 9years old (2)

milky 9years old (4)

milky 9years old (5)

milky 9years old (6)

milky 9years old (7)



さかのぼること9年、2010年7月6日今日ミルキーは生まれました。
パパとママの愛をいっぱいに受けてミルキーはこの世界を見ようと目を開きました。
チビッ子ですがわたしたちファミリーの中ではまるでお姫様のミルキーです。

わたしはあの日、病院で彼女を見てからずっと愛してきました。
彼女は年齢相応に可愛く明るく成長してきました。その陰にはパパとママが彼女にそそいできた愛情と善い人になるための教育があります。

ミルキーは周りの人々の愛情をたくさんいただいて育ってきたのです。

でも5歳になる前のミルキーはとてもむつかしい女の子でした。
パッとみてとてもかわいく見えたミルキーなので、会う人々はみんなが彼女を抱いたりさわったりしたがったのです。
でも彼女はすべて拒否しました、嫌がったのです。ハグできるのはパパとママだけでした。

おばさんのわたしにしてもおなじことでした。妹たちと同じ場所に住んでいなかったこともあって、ミルキーにとってはよく知らないよその人だったのです。

それで、たまに会うチャンスがあるとわたしは友達として懸命に遊ぶことに努めたのです。けっきょくそのことが功を奏したのでしょうわたしとミルキーのつながりは深まってゆきました。

このように人と接するのが難しいミルキーでしたが5歳を超える頃から彼女自身が変わってきました。
たくさんのお友達ができて一緒に遊ぶことが多くなってきたのです。

私のハズバンドは生まれた頃のミルキーを知りません。それは彼とミルキーにとってラッキーなことでした。

ハズバンドと会ったミルキーはすぐに心を開きました。以来二人はおじさんと姪っ子というのではなくもっと親しいお友達になったのでした。

今年ミルキーはもう9歳。時間のたつのがまるでうそのように思えます。

チビッ子がまもなくティーンエイジに入ってゆきます。両親、わたし、そしてハズバンドはミルキーが成長して自分たちを必要としなくなる日をすこし恐れています。

ミルキーには同じような年齢のお友達がもっとできるでしょう。当然のことのようにパパママそしておじさんおばさんは違う世代の人々であって感性も話の内容も違ってくるはずです。

でもそれはそれでよいのです。
彼女が成長して良い大人になってくれれば、それがわたしたちの願いなのです。


Happy Birthday Milky....our little princess forever.


milky 9years old (8)

milky 9years old (9)

milky 9years old (10)

milky 9years old (11)




ミルキーの成長記録です









↓↓ หากคุณต้องการอ่านภาษาไทย กรุณาคลิ้กที่นี่

ย้อนไปเมื่อวันที่ 16 กรกฎาคม 2553 มีสาวน้อยคนหนึ่งได้เกิดในวันนี้
เธอได้ลืมตาดูโลกเป็นครั้งแรกโดยเกิดจากความรักของพ่อและแม่ของเธอ
สาวน้อยที่เปรียบเสมือนเจ้าหญิงตัวน้อยในครอบครัวของเรา เธอชื่อ มิลค์กี้

ฉันหลงรักเจ้าหญิงตัวน้อยคนนี้ตั้งแต่วันแรกที่ฉันไปเยี่ยมเธอที่โรงพยาบาล
เธอค่อยๆเติบโตขึ้นด้วยความน่ารัก สดใส ตามวัยของเธอ
พ่อและแม่ของเธอพร่ำสอนในสิ่งดีๆให้กับเธออย่างสม่ำเสมอ
เธอจึงเป็นสาวน้อยที่เต็มเปี่ยมไปด้วยความรักจากคนรอบกายเธอเสมอมา

ก่อนที่เธอจะอายุ 5 ขวบนั้น เธอจะมีนิสัยอย่างหนึ่งคือเธอจะมีลักษณะถือเนื้อถือตัวมาก
ไม่มีใครสามารถแตะต้องตัวเธอได้ แต่ด้วยความน่ารักของเธอ จึงมีแต่คนอยากจะสัมผัสและกอดเธอมาก
แต่ก็มีเพียงพ่อและแม่ของเธอเท่านั้นที่สามารถจะกอดและหอมเธอได้

สำหรับฉันแล้ว เนื่องจากฉันและน้องสาวฝาแฝดไม่ได้อยู่บ้านเดียวกัน
ดังนั้น ฉันจึงเป็นเหมือนบุคคลภายนอกที่สาวน้อยคนนี้ไม่รู้จักฉันด้วยเช่นกัน
เมื่อฉันได้มีโอกาสพบปะเธอในบางครั้ง ฉันจึงพยายามเข้าหาเธอและเล่นกับเธอในฐานะเพื่อน
จนทำให้ความสัมพันธ์ของเราฝังรากลึกลงไปเรื่อยๆ
และทุกครั้งที่ฉันมีโอกาสพบเธอ ฉันจะพยายามเล่นกับเธออย่างสม่ำเสมอ

เมื่อมิลค์กี้เลยวัย 5 ขวบไปแล้ว เธอค่อยๆเปลี่ยนแปลงตัวเอง
เริ่มรู้จักเพื่อนมากขึ้น เริ่มอยากมีเพื่อน เริ่มต้องการเป็นฝ่ายเข้าไปเล่นกับเพื่อนก่อน
และตอนนั้นเองเธอได้มีโอกาสพบกับสามีของฉันเป็นครั้งแรก
เป็นโชคดีของสามีฉันที่เป็นคนขี้เล่น และมิลค์กี้ยอมเปิดใจที่จะเล่นกับสามีของฉันเช่นกัน
ดังนั้น ทั้งสองคนจึงกลายเป็นเพื่อนกันมาตั้งแต่บัดนั้นเป็นต้นมา

ในปีนี้มิลค์กี้มีอายุครบ 9 ขวบแล้ว เวลาผ่านไปไวเหมือนโกหก
สาวน้อยคนนี้กำลังจะย่างเข้าสู่วัยรุ่น ทั้งพ่อแม่ของเธอ ฉันและสามีของฉัน
เราต่างก็กลัวกันว่ามิลค์กี้กำลังจะโตขึ้นเป็นผู้ใหญ่และก้าวไปสู่วันที่ไม่ต้องการพวกเราเป็นเพื่อนอีกต่อไป
เพราะเธอจะมีเพื่อนมากขึ้น และพวกเราจะกลายเป็นอีกรุ่นหนึ่งที่ทำให้เราสองวัยคุยกันไม่เข้าใจ
แต่สุดท้ายพวกเราก็หวังว่าขอให้เธอเป็นเด็กดีและเติบโตขึ้นเป็นผู้ใหญ่ที่ดีต่อไป
สุขสันต์วันเกิดนะคะมิลค์กี้....เจ้าหญิงน้อยของพวกเราตลอดไป



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

非公開コメント

No title

สุขสันต์วันเกิดv-20v-77v-267v-314v-339v-352v-453v-485v-278

HappyBirthday

Happy Birthday Milky
おめでとうミルキーちゃん

まっすぐに
そして
明るくいつも笑顔の女の子に

おめでとうミルキーちゃん

Re: ピオの父ちゃん さま

ありがとうございます

ขอบคุณค่ะ ฉันจะบอกน้องสาวของฉันให้ค่ะ

Re: YASUKO さま

YASUKO さま いつもフォローありがとうございます

さっそく妹とミルキーに伝えます
きっと大喜びです

No title

ミルキーちゃん、お誕生日おめでとう!
同じ7月生まれですね。
何歳違いかしら?考えるのは止めましょう…
ブログで笑顔のかわいいミルキーちゃんを見るのを、
いつも楽しみにしています。

Re: みんみんとその他大勢 sama

みんみんママ ありがとうございます

ママと何歳ちがうのでしょうか?
すこし歳の離れたお姉さんですね

さっそく頂いたコメントを妹たちに送ります
きっと彼女たちは大喜びするでしょう

No title

こんにちは。

ミルキーちゃん、まだ9歳なんですよね。
うちの子供達も小さかったけど、あっという間にもう21才と19才。
きっとミルキーちゃんもあっという間に大きくなってしまうと思いますので
今のミルキーちゃんをしっかりと目に焼き付けておきますね。

お誕生日おめでとう♪
また1年、素敵な年を!

Re: No title

雨スピさま こんにちは
そしてやさしいコメントをありがとうございます
雨スピさまは大きなお子様がいらっしゃるのですね
まだお若いのに、おどろきです

きっと
あっというまに時間が過ぎてゆくのでしょうね
いまのミルキーをしっかり覚えておきます

ちかい未来を考えるとすこし複雑な気分です

でもそれが人間の世界ですね

No title

ミルキーちゃん
お誕生日おめでとう。

みんなに愛されてるのは
ミルキーちゃんが
みんなを幸せにしてるからだね(*´ω`*)

私も幸せな気持ちを頂いてます。
ありがと!

Re: No title

つばさぐもさま 優しいコメントをありがとうございます。

わたしもとてもうれしいです。
まるでわたしがバースデーみたいです

さっそく妹たちに送りますね

No title

ミルキーちゃん
お誕生日おめでとう!

私と同じ7月生まれの蟹座ですね~
この月に生まれた人は夢を見るのが大好き―との事です。

ミルキーちゃんはこれからも大きな夢に向かって
走り続けてくださいね♪
応援する人がたくさんいますから~

Re: mina (アトリエのつぶやき) sama

Mina さま ありがとうございます
あなたも7月生まれなのですね
この月はアーティストの才能のある方が多いのかしら

うれしいメッセージに感謝します
すぐに妹たちにおくります

Happy Birthday

PERNさん、こんばんは。

ミルキーちゃん9才のお誕生日おめでとうございます。
益々のご活躍と健やかなご成長を、大阪よりいつも応援させて頂きます。

Re:kotobuki sama

Kotobuki-さま おはようございます
いつもありがとうございます

ちょうど昨夜ハズバンドとKotobukiさまのことを話したところでした
彼もいちど会いに行きたいと話していました。でもいまとても忙しくてまだ予定ができないと言ってました
彼の話によるとKotobukiさまもお元気で頑張ってらっしゃるようですね
奥様もお元気ですか

いただいたコメントは妹に送りました
きっとなつかしくミルキーにも話すことでしょう。

ありがとうございます

NEW TOPIC
LINK
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT
アルバム