魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย さよならのとき งานเลี้ยงย่อมมีวันเลิกรา
FC2ブログ

さよならのとき งานเลี้ยงย่อมมีวันเลิกรา

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ


アユタヤ・マーケットの散策を終えて車に戻りました。
間もなく夕暮れの時間です。
妹ファミリーはわたしをレジデンスまで送ってくれます。
そして間もなくお別れの時間です。

彼らは車からわたしの荷物を出して部屋まで手伝ってくれました。

その間ミルキーはずっとママにお願いするのです、
「ママ、パーンおばちゃんも一緒に私の部屋へ戻ってほしいな」
彼女はこれでしばらくわたしと一緒に遊べないことが分かっているのです。

部屋までわたしの荷物を運んでからしばらくおしゃべりをしました。
でもあまり長くては彼らの帰る時間が遅くなってしまいます。
明日も休みですがミルキーは日曜でも習い事に行くため早起きしないといけません。

レジデンスの前まで彼らを送ります。

ずっと悲しそうな顔のミルキーはただわたしに向かって一緒に帰ろうと言います。
そんな姪っ子を見ていると可哀そうでたまらなくなってきます。

この数日間ミルキーとたくさん遊びそして楽しくおしゃべりしてきました。
その時間はわたしにもとても心地よいときでした。アユタヤに引っ越してから、そしてハズバンドが留守のときは毎日が単調な繰り返しでしかなかったのです。

車に乗る前、
「ミルキー、いらっしゃい、ハグしましょ」
駆け寄ってきたミルキー。
わたしたちは力をこめてハグしました。
私の気持ちも彼女と同じ、悲しさでいっぱいです。
「パーンおばちゃん、あとでビデオコールするからね、いい?」

車が小さくなりそして見えなくなるまで手をふりました。

あとでミルキーママが教えてくれたのですが、バイバイしてからお家に帰るまでミルキーは車の中でずっと泣いていたそうです。

それから2時間後。
お家に着いたミルキーからビデオコール。
わたしたちは1時間半もおしゃべりしたのでした。

わたしと姪っ子ミルキーの絆をより強く、そして愛情をより深くしてくれた数日間のできごとでした。




1561785587815.jpg







↓↓ หากคุณต้องการอ่านภาษาไทย กรุณาคลิ้กที่นี่



มื่อเราเดินเล่นตลาดไนท์มาร์เก็ตจนทั่วแล้ว เราจึงเดินกลับไปที่รถ
ในเวลานั้นเป็นเวลาเลย 6 โมงเย็นไปแล้ว ใกล้เวลาพลบค่ำ
และก็ใกล้ถึงเวลาที่พวกเรานั้นต้องร่ำลากัน

ครอบครัวน้องสาวฝาแฝดของฉัน ขับรถไปส่งฉันที่หอพัก
พวกเขาช่วยฉันขนของลงจากรถและหิ้วของขึ้นไปส่งให้ฉันถึงยังห้องพัก
ระหว่างนั้นมิลค์กี้บอกกับแม่ของเธอว่า "อยากให้อี๊เปิ้ลไปนอนที่คอนโดด้วยกันอีก"
บางทีเธออาจรู้ว่าถึงเวลาที่เราจะไม่ได้เล่นด้วยกันอีกแล้ว

หลังจากที่พวกเขาช่วยฉันขนของขึ้นไปส่งบนห้องพักเรียบร้อย
เรานั่งคุยกันอีกสักพัก และด้วยความที่ฉันกลัวว่าพวกเขาจะกลับดึกกัน
เพราะวันรุ่งขึ้นมิลค์กี้ต้องตื่นแต่เช้าเพื่อไปเรียนพิเศษอีก

และเมื่อถึงเวลาอันสมควร ฉันก็เดินไปส่งพวกเขาขึ้นรถที่หน้าอาคารหอพัก
มิลค์กี้เริ่มมีอาการเศร้าสร้อย และเอาแต่บ่นว่าอยากให้อี๊เปิ้ลกลับไปนอนด้วยกัน
ฉันได้ยินมิลค์กี้พูดเช่นนั้น รู้สึกสงสารเธอจับใจ
ตลอดเวลาที่ได้อยู่กับมิลค์กี้ ได้เล่นและพูดคุยกับเธอ
มันทำให้สภาพจิตใจฉันดีขึ้นเยอะ เพราะตั้งแต่ฉันย้ายมาอยู่อยุธยา ฉันก็มีแต่ความจำเจ ทำแต่สิ่งเดิมๆ

ก่อนมิลค์กี้จะขึ้นรถ ฉันเรียกเธอ "มิลค์กี้...มากอดกันก่อน"
เธอรีบวิ่งมาหาฉันและเราสองคนก็กอดกันแน่นแบบไม่อยากจะพรากจากกัน
ตอนนั้นเองฉันก็รู้สึกเศร้าไม่ต่างไปจากเธอ
เธอบอกกับฉันว่า "อี๊เปิ้ล...เดี๋ยวเอาไว้เรา VDO call คุยกันนะ"
ฉันก็พยักหน้าให้เธอ และยืนส่งเธอ โบกมือบ๊ายบาย จนรถของเธอขับพ้นออกไปจากหอพัก
ฉันมารู้ทีหลังจากแม่ของเธอบอกว่า มิลค์กี้ร้องไห้ในรถไปตลอดทางกลับบ้านเลย

หลังจากนั้นอีกประมาณเกือบ 2 ชั่วโมงได้ เมื่อเธอกลับถึงบ้านแล้ว
เธอ VDO call มาหาฉันทันที และเราคุยกันอยู่ประมาณครึ่งชั่วโมงได้
แต่เนื่องจากสัญญาณอินเตอร์เน็ตไม่ดี จึงทำให้เราคุยกันได้ไม่ต่อเนื่อง

และนี่คงเป็นความผูกพันระหว่างเราสองคนป้าหลานที่ไม่ว่าเราจะเจอกันเมื่อไหร่ เราก็ยังคงมีความรักให้กันอย่างสม่ำเสมอ


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

非公開コメント

No title

魔女さまこんにちは。
ミルキーちゃん本当にかわいいですね。
お二人の絆にちょっとうるうる。

姪っ子に会いたくなりました。

Re: つばさぐもさま

つばさぐもさま おはようございます
ありがとうございます

今日は台風がきていますね
どうかお気をつけてくださいませ

ほんとにたったひとりの姪っ子ですが
こんなにかわいいとは
自分でも驚いています

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: Key comment sama

Thank you so much

No title

こんにちは。

ミルキーちゃんとの絆、羨ましいです。
私には血の繋がった姪っ子と甥っ子が1人ずつおりますが、
弟の子供で、弟は離婚をしてしまったので今は2人に会うことは
ほとんどありません。私にもし妹がいたらまた違ったのかな〜と
思うのです。

Re: 雨スピ sama

雨スピさま ありがとうございます

そうですか・・・・
人にはそれぞれいろいろな事情がありますね

わたしのように姪っ子にいつも会えないのは悲しいです。

でもあなたにはすてきなご家族がいます
わたしたちのように子供がいない夫婦もたくさんいます。

ひとそれぞれ幸福のかたちはちがいます
でもそれぞれ幸せを感じることができるのは、やはり素敵なことですね。
NEW TOPIC
LINK
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT
アルバム