魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย タイ焼き@タイランド ขนมรูปปลา "ไทยากิ" ในไทย
FC2ブログ

タイ焼き@タイランド ขนมรูปปลา "ไทยากิ" ในไทย

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

タイのタイ焼き、ジョークみたいですが今日は鯛焼きのお話。

ある日の夕方、仕事のあと仲間の車で市場へ寄りました。
その友人は毎週実家から車でやってきて金曜日にまた実家へ帰ってゆくのですが、月曜日の夕方は会社からレジデンスまで車を持ってゆくので一緒に帰るのです。

そしてこの日だけは時間を気にすることなくショッピングをエンジョイできるのです。
他の日はバスで帰るのでみんなを長く待たせるわけにゆかないのです。(それでもいつもわたしたちのグループが最後になって待っている従業員さんに謝ってばかりなのですが)

さあ何を買いましょう。
この日だけは気分はルンルンです。ショッピングのために市場を歩くだけでかなりのストレス解消になっています。

その店を最初に見つけたのはアムです。
「ねぇねぇPern姉さん、ちょっと来て」
なにか粉物を焼いているお店です。

書いているのはタイ語ですが「タイヤキ」と読めます。
その魚のかたちをみたとき思い出しました。わたしは日本でこれを食べています。
誰よりも喜んだのはわたしです。
「アム、これわたし日本で食べたよ」
信じられません。アユタヤのごく普通の市場にタイ焼きが売られているなんて。

3人はそこでストップ。
中に入っているのがあんこだけでなく何種類かあるようです。
アムがあんこのタイ焼きをチョイスしました。じつはわたしもあんこがほしかったのですが、それは最後の一個だったのです。それであんこは第一発見者のアムに譲りわたしはチョコあんを買ったのです。
市場のタイ焼きは一個20バーツ約70円、とても安いデザートです。

レジデンスへ戻り、部屋へ歩いているときアムが早く食べたいと言い、先にあんこのタイ焼きをガブリ。
「とっても美味しいわ
「ほんと?」
日本のと同じ形ですがコピーなのですぐには信じられません。
それでわたしもチョコあんタイ焼きをパクリ。

「ワオ!」
ひとくちでわかりました。美味しい。
すぐに日本が思い出され、次回の日本では必ずタイ焼きを食べようとハズバンドに忘れず言ったのです。

Taiyaki I bought



翌日の夕方、バスで帰ります。いつものようにみじかい時間だけ市場へ寄ってくれます。
もういちどタイ焼きを買おうとバスが待ってくれるリミットまで探しましたが、なんというアンラッキーでしょう、どこにもお店が見えません。

落胆しました。ほんとうにもう一度タイ焼きが食べたかったのです。
アムが言います、
「お姉さん、いつも言ってるでしょ、それはほんとにすごく食べたいと願わなかったからよ」

たしかに、この市場で何かを買って美味しくて翌日にもう一度ほしいと思ったとき、おなじお店が来ていないあるいは早く終わっていたりすることが何度もあったのです。

なんということでしょう!
魔女がなにかをほしいと思ったら見えない別のパワーがお店を消してしまうのかもしれません。

 ああハズバンドに冷凍タイ焼きおみやげお願いしようかな。





Taiyaki.jpg



↓↓ หากคุณต้องการอ่านภาษาไทย กรุณาคลิ้กที่นี่



วันหนึ่งในขณะที่ฉันเลิกงานและกลับกับเพื่อนที่เธอมีรถขับเพื่อกลับด้วยกันนั้น
พวกเราได้แวะเดินตลาดก่อนกลับหอพักกันอย่างสนุกสนาน
เพราะพวกเรามีเวลาเลือกซื้อของกินและของใช้โดยไม่ถูกจำกัดเวลาเหมือนเวลามาโดยรถโรงงาน

ขณะที่พวกเรากำลังเดินเลือกหาของทานกันอยู่นั้น
พวกเราเห็นขนมชนิดหนึ่งเป็นแป้งซึ่งกำลังอบอยู่ในเครื่องที่มีพิมพ์เป็นรูปปลา
และที่ป้ายมีเขียนชื่อขนมดังกล่าวว่า "ไทยากิ"

เมื่อแอมเห็นเป็นคนแรก เธอก็สงสัยว่ามันคือขนมอะไร เธอจึงเรียกให้ฉันดู
พอฉันอ่านป้ายชื่อขนมดังกล่าวบวกกับรูปลักษณ์ที่ฉันเคยไปทานมาก่อนตอนที่ไปญี่ปุ่น
ฉันรู้สึกดีใจมากและพูดกับแอมด้วยน้ำเสียงตื่นเต้นว่า "แอม ขนมนี้เหมือนที่พี่เคยไปกินที่ญี่ปุ่นเลย"
ฉันไม่อยากเชื่อว่าในตลาดนัดแบบธรรมดาๆ จะมีขนมหน้าตาแบบนี้มาขายด้วย

ดังนั้น พวกเรา 3 คนจึงหยุดเลือกซื้อไทยากิที่ร้านนี้ โดยพวกเราเลือกไส้กันสนุกสนาน
แอมเลือกไส้ถั่วแดง ฉันอยากทานไส้ถั่วแดงด้วยเหมือนกัน แต่มีเพียงชิ้นเดียวเท่านั้น
ดังนั้น ฉันจึงเสียสละให้แอมไป และฉันจึงเลือกไส้ช็อกโกแลตแทน
ซึ่งไทยากินี้ขายในราคาเพียงชิ้นละ 20 บาทเท่านั้น ซึ่งมีราคาถูกมากๆ

เมื่อพวกเรากลับถึงหอพัก ก่อนที่แอมจะเข้าห้อง ด้วยความที่เธออยากทานขนมมาก
เธอจึงหยิบขนมไทยากิขึ้นมาทาน และเธอบอกว่ามันอร่อยมาก
ฉันไม่เชื่อเธอ จึงรีบหยิบไทยากิไส้ช็อกโกแลตมาทานด้วยเช่นกัน
คำแรกที่ฉันกัด ฉันรู้สึกถึงความอร่อยแบบสุดๆ และฉันคิดถึงญี่ปุ่นมาก อยากไปซื้อไทยากิทานที่ญี่ปุ่นอีก
ฉันตั้งใจไว้ว่าเย็นวันรุ่งขึ้นเมื่อพวกเราแวะตลาดกันอีกครั้ง ฉันจะซื้อขนมไทยากิมาทานอีก
แต่แล้วโชคก็ไม่เข้าข้าง เพราะเมื่อฉันเดินหาจนทั่วตลาดและถูกจำกัดด้วยเวลา
แต่พวกเราก็ไม่เจอขนมไทยากิมาขายอีกในวันนั้น

ฉันรู้สึกเศร้าใจมาก เพราะอยากทานขนมไทยากิอีกครั้ง
แอมบอกกับฉันว่า "เห็นไหม บอกแล้วว่าอย่าอยากกินมากนัก"
เพราะเธอรู้ว่าทุกอย่างที่ฉันอยากกินเป็นครั้งที่สอง วันรุ่งขึ้นจะไม่มาขาย หรือไม่ก็ร้านนั้นเจ๊งไปในทันที



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

Secret

No title

おはようございます

とっても残念でしたね。お気持ち分かりますよ。
私の家の近くに「月曜日だけ」しか来ない焼き鳥販売の車が来ます。
もう1度食べたいと思った時になかなか出会えず、次に出会えた時に
「月曜日だけ」と聞きました。そのたい焼き屋さんもそんな感じかな?

また出会えることを祈ります。

No title

こんにちは魔女さま。
可愛らしいたい焼き。
チョコ味なんて私も食べてみたいな。

またお店が出るといいですね。

Re: 雨スピ さま

ありがとうございます 雨スピさま
あなたのお祈りはタイまでとどきました。

じつは昨日の夕方マーケットに行きました。
そしてなんということでしょう、タイ焼き屋さんがきていたのです。
わたしはすっかりエキサイトしていろいろ質問をして夫婦の二人は火曜と木曜にこのマーケットへ来ていることがわかりました。電話まで聞いてしまいました。
他の日はアユタヤ市内のスーパーに行ってるそうです。

これでタイ焼きは食べられました、そしてこれらから何度も買うでしょう(笑)

Re: つばさぐも さま

こんにちは つばさぐもさま
ありがとうございます。

じつは昨日の夕方おともだちの車でみんなでマーケットに寄ったのです。
するとなんということでしょうタイ焼き屋さんが来ていたのです。
大騒ぎして聞くと火曜と木曜日にマーケットへ来ているそうです。ほかの日は市内のスーパーへ出ているのだそうです。

もちろんあんこのタイ焼きもゲットです、でもチョコも買いましたがこれはなかなかおいしいのです。
これでタイ焼きの心配はなくなりました(笑)

No title

「たい焼き」は2種類あるのですよ。
1匹ずつ焼く「天然物」と2枚目の画の様な「養殖物」が・・
ご存知でしたか・・?

hotter さま

hotter さま ありがとうございます
天然物と養殖物ですか
知りませんでした

なんだかイメージでは天然が美味しそうですね
ということはアユタヤのマーケットのは養殖物なのですね。

でもそれでもわたしにはとっても美味しいですよ。


次の冬に日本へ行ったら天然物タイ焼きをさがして食べたいです。
楽しみが増えました。
ありがとうございます。
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

NEW TOPIC
COMMENT
LINK
SEARCH
RSSリンクの表示