魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย タイ大丸デパート ห้างไดมารู
FC2ブログ

タイ大丸デパート ห้างไดมารู

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ


images_20190804123639926.jpg


日本を訪問中に街で見た大丸のマーク。
驚きました大丸があったのです。
それをみて胸が懐かしさでいっぱいになりました。

というのもむかし小学生の頃よく行ってた大丸デパート・バンコク。
はじめてのデパートで、それはわたしの楽しく幸せな時間の記憶です。


Thai Daimaru in Thai (1)

Thai Daimaru in Thai (2)



けれどもいつのまにかバンコクの大丸はなくなりました。

タイ大丸は歴史がありました。
サービス開始が1964年12月といいますからわたしが生まれる前からあったのです。

コンセプトのひとつに、タイへ仕事でやってくる日本人へのサポートがありました。

もちろんタイで最初にできた日本のデパートでエスカレーターや館内の冷房設備もそれまでにはなかったサービスでした。

そして1994年タイ大丸はその役目を終えたのです。
だからわたしは長い間大丸の文字を見ることもなかったのです。





↓↓ หากคุณต้องการอ่านภาษาไทย กรุณาคลิ้กที่นี่




เมื่อฉันได้ไปเที่ยวที่ญี่ปุ่น และในขณะที่ฉันเดินเที่ยวในเมือง
ฉันรู้สึกแปลกใจเป็นอย่างมากเมื่อพบว่าที่ญี่ปุ่นยังคงมีห้างไดมารูอยู่
เพราะฉันจำได้เมื่อสมัยที่ฉันยังเรียนชั้นประถมศึกษา
ฉันเคยไปห้างไทยไดมารูมาก่อนเช่นกัน
แต่ปัจจุบันนี้ ห้างไทยไดมารูได้หายสาบสูญไปจากเมืองไทยแล้ว

พอฉันค้นหาประวัติของห้างไทยไดมารูในประเทศไทย
พบว่าห้างไทยไดมารูเป็นห้างสรรพสินค้าจากประเทศญี่ปุ่น
เริ่มเปิดให้บริการวันแรกเมื่อ 10 ธันวาคม 2507 (ก่อนปีที่ฉันเกิดซะอีก)
มีแนวความคิดแบบห้างสรรพสินค้าจากญี่ปุ่นที่เปิดขึ้นเพื่อรองรับชาวญี่ปุ่นที่เข้ามาทำงานในประเทศไทย
อีกทั้งห้างไทยไดมารูยังเป็นห้างสรรพสินค้าที่มีบันไดเลื่อนเป็นแห่งแรกของไทย
รวมถึงเป็นห้างสรรพสินค้าแห่งแรกของไทยที่มีการติดตั้งเครื่องปรับอากาศ

และเนื่องจากในปี พ.ศ.2537 ห้างไทยไดมารูได้หมดสัญญาลง
จึงทำให้ฉันไม่เคยเห็นห้างไทยไดมารูอีกเลย


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

Secret

No title

こんにちは魔女さま。
子供の頃訪れた場所は特別な思いが残りますね。
大丸(´-`*)
私にも思い出深いデパートです。

Re: つばさぐも sama

つばさぐもさま ありがとうございます。

そうですかあなたにもDaimaruの思い出があるのですね。

バンコクのDaimaruはわたしにははじめてのデパートでした。
記憶はもう鮮明ではないのですが、レストランへ入ってスキヤキ(タイスタイル)を食べたり、かわいいソックスを買ってもらった思い出があります。

その後、伊勢丹などができたり、そしてスーパーではジャスコができたりしました。

経済の発展とともにメイドインタイランドのデパートやスーパーなども当たり前になってきました。

でも日本のお店のロゴを見ると心はすぐに幼い時代へとタイムスリップするのです。
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

NEW TOPIC
COMMENT
LINK
SEARCH
RSSリンクの表示