魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย あたたかいハグを  อ้อมกอดอันอบอุ่น
FC2ブログ

あたたかいハグを  อ้อมกอดอันอบอุ่น

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ
25/June

HUG1.jpg

th50.jpg

คุณเคยเชื่อไหมว่าการกอดคือยาขนานเอก
คุณรู้หรือไม่ว่าการกอดช่วยเพิ่มพลังให้เราได้
คุณเคยไหมเวลาที่คุณรู้สึกเหนื่อยจนไม่มีพลังพร้อมจะต่อสู้ใดๆเลย
แต่ถ้ามีคนๆนึงคอยคุณอยู่ เพียงอ้าแขนรอรับคุณเข้ามาอยู่ในอ้อมกอดของเขา
โดยที่คุณไม่ต้องแม้แต่จะพูดประโยคใดๆออกมาเลย
เพียงแค่คุณได้รับสัมผัสอบอุ่นและอ่อนโยนจากเขา
คุณจะรู้สึกเหมือนกับว่าคุณได้รับพลังวิเศษอะไรบางอย่าง
ทำให้หัวใจคุณชุ่มชื้นขึ้นมาได้

วันนี้คุณกอดคนที่คุณรักหรือยัง?

HUG2.jpg

JP

あなたはハグが最高の薬であることを信じますか?

あなたはハグがさらなるエネルギーを生むことをご存知ですか?

もうこれ以上なんにもできないほど疲れたことはありませんか?
でもそんなとき誰かがあなたを待ってくれていて、その両腕でなにも言えないほど抱きしめてくれたらどうでしょう。

あたたかさとやわらかい腕の感覚だけがあなたをつつみます。

そしてあなたのハートはリフレッシュされ、すてきなパワーをもらったように感じるはず。

さあ今日は愛する誰かをハグしませんか?


HUG1.jpg



テーマ : Living My Life
ジャンル : ライフ

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

Secret

No title

チェンマイの山奥の村に住む友人(タイ人)宅に滞在してきました

すばらしかったです!e-420

ところでひとつお尋ねしたいのですが

タイ語で「深い森」はどのように発音されますか?

ご教示のほどよろしくお願い申し上げます

Well come back

Thank you for your comment
Your asking Deep forest by English and then
translate Thai language.
Probably ป่ากว้าง Pa kwang JP is パークワン
Thai language one word have many meanings and sounds.
You understand it may be.
I hope so.
See you again bye bye.

PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

NEW TOPIC
COMMENT
LINK
SEARCH
RSSリンクの表示