魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย 2019イサーンの旅・サコンナコン県へ移動です ทริปอีสาน ตอน ไปเที่ยวสกลนครกัน
FC2ブログ

2019イサーンの旅・サコンナコン県へ移動です ทริปอีสาน ตอน ไปเที่ยวสกลนครกัน

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ


キャプチャ



ナコンパノムのリバーホテルで朝食をすませたわたしたちは急いでラッゲージを詰めホテルをチェックアウトです。
さあ今日は隣の県サコンナコンへ向かいます。

サコンナコンで最初に訪問するのはターラェ・ビレッジ・コミュニティです。
多くのタイの人々のレビューを読んでこれは見ておかなくてはと思ったのです。

ターラェ・ビレッジ・コミュニティ。
コミュニティができてから100年以上、クリスチャンの人々が多く住んでいることで知られています。
遡ること1884年頃、ここにベトナムから40人が移住してきました。当初彼らは町に住みフランス人の司祭の教えを受けたとされています。

古い教会の跡です
Tha Rae village (5)

Tha Rae village (7)

もちろん新しい教会も
Tha Rae village (1)-2



しかし人口増加に伴い政府役人たちと軋轢(あつれき)が生じ彼らはバン・タェに移ったのです。当初そこは石ころの多い森でした。そのため人々は《石の人》と呼ばれたのです。

わたしのような旅人がターラェを訪れると目にするのは100年以上も前の古い建物です。
多くの建物はセメントを使ったヨーロッパ調で、スタイルはフランスとベトナムの様式をミックスしています。
職人の技で石積みを使って建てられたこれらの建物は、他に技術者がいなく、ここ以外ではほとんど見られません。
このビレッジの魅力のひとつと言えるでしょう。


当時のまま残されているレジデンス ベトナムからの移民が建築しました
Tha Rae village (1)

Tha Rae village (3)

Tha Rae village (4)

Tha Rae village (6)

1571800177693.jpg




わたしとハズバンドはターラェ・ビレッジの古い建築物に興味をもち感心しながら見て回りました。
残念ながらこのときわたしはあまり情報を得てなかったので彼にうまく説明することができませんでした。
でも思うのは長い歴史に興味をもつ彼をこの場所に連れてきてきっと喜んでいるに違いないということでした。

ナコンパノムから2時間かけてやってきたわたしたち、近くにあったカフェショップで休憩です。
コーヒーにケーキ、アイスクリームを食べて、さあ次の場所に行きましょう。


1571800940188.jpg



↓↓ หากคุณต้องการอ่านภาษาไทย กรุณาคลิ้กที่นี่



เช้าวันรุ่งขึ้นหลังจากที่พวกเราทานอาหารเช้าที่โรงแรมกันเสร็จแล้ว
เรารีบเก็บของและลงมาคืนกุญแจห้องพักที่เคาน์เตอร์ของโรงแรม พร้อมออกเดินทางไปยังจังหวัดสกลนครกันต่อ

สถานที่แรกที่ฉันอยากไป คือ ชุมชนหมู่บ้านท่าแร่ เพราะฉันเห็นคนไทยหลายคนรีวิวในอินเตอร์เน็ต
หมู่บ้านท่าแร่เป็นที่รู้จักกันทั่วไปว่าเป็นหมู่บ้านที่มีประชากรนับถือศาสนาคริสต์มากที่สุดในประเทศไทย
เป็นชุมชนที่มีอายุกว่า 100 ปี ชาวบ้านแทบทุกหลังคาเรือนนับถือศาสนาคริสต์
ในอดีต ประมาณปี พ.ศ. 2427 ประชากรชาวท่าแร่เป็นคริสตชน อพยพมาจากประเทศเวียดนามประมาณ 40 คน
อาศัยอยู่ในตัวเมืองสกลนคร และมีบาทหลวงชาวฝรั่งเศสเป็นผู้ดูแลความเป็นอยู่
แต่เนื่องจากจำนวนประชากรเพิ่มขึ้น ประกอบกับมีปัญหากับเจ้าหน้าที่ของรัฐบางคน
จึงได้ย้ายมาตั้งถิ่นฐานใหม่ที่บ้านท่าแร่ ซึ่งเต็มไปด้วยป่าไม้มีหินลูกรังทั่วไป และคนพื้นเมือง เรียก "หินแฮ่"

สำหรับนักท่องเที่ยวอย่างฉันที่มาเที่ยวหมู่บ้านท่าแร่นี้ จะได้พบกับความสวยงามของบ้านโบราณอายุกว่า 100 ปี
โดยอาคารบ้านเรือนส่วนใหญ่ถูกสร้างขึ้นแบบตึกปูนทรงยุโรปในรูปแบบสถาปัตยกรรมฝรั่งเศสผสมเวียดนาม
อาคารแต่ละหลังถูกสร้างขึ้นด้วยการใช้ภูมิปัญญาช่างและประสบการณ์การก่อสร้างบ้านแบบก่ออิฐฉาบปูน
ไม่มีช่างใดทำได้และไม่ค่อยพบเห็นที่ไหนอีกด้วย ซึ่งปัจจุบันตึกเหล่านี้เป็นหนึ่งในสถานที่ท่องเที่ยวทางด้านสถาปัตยกรรมของบ้านท่าแร่

ฉันและสามีเดินชมสถาปัตยกรรมเก่าแก่ที่หมู่บ้านท่าแร่แห่งนี้ด้วยความสนใจ แต่ตอนนั้นฉันยังไม่ทราบข้อมูลมากนัก
แต่ฉันก็คิดว่าสามีของฉันคงจะชอบที่ฉันพามาเยือนสถานที่ที่มีประวัติศาสตร์อันยาวนานเช่นนี้
เนื่องจากเราขับรถมาจากนครพนมจนถึงหมู่บ้านท่าแร่แห่งนี้ราวๆเกือบ 2 ชั่วโมง
เราจึงหาร้านคาเฟ่แถวๆหมู่บ้านแห่งนี้เพื่อนั่งพักทานขนมและจิบกาแฟ เพื่อเตรียมเดินทางไปยังสถานที่ต่อไป



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

非公開コメント

No title

こんにちは魔女さま。
教会跡。
とても重厚な建物ですね。
新しい建物もまた趣があります。
時間がゆっくり過ぎてるような気がします(^^ )

Re: No title

ありがとうございますつばさぐもさま

いま思い出すのはビレッジに入って古い建物を見たとき、いっしゅんタイにいることを忘れそうになったことです。
まるで違う世界、異次元のような気がしました。
写真のレジデンスと書いた建物は当時としてはすごく豪華なものだったようです。
NEW TOPIC
LINK
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT
アルバム