魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย ニューイヤーの旅 イサーン・ケマラートへ ทริปเขมราฐ ตอน การหาข้อมูลก่อนการเดินทางและการสื่อสารระหว่างทาง
FC2ブログ

ニューイヤーの旅 イサーン・ケマラートへ ทริปเขมราฐ ตอน การหาข้อมูลก่อนการเดินทางและการสื่อสารระหว่างทาง

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ


Map_20200105063210209.jpg


ニューイヤー・イサーン・ケマラートへの旅です。
1日目は午前6時に家を出ました。
いくつかの交通手段を使ってバンコク・ドンムアン空港へ行きます。

今回一緒に旅をする妹ファミリーは車で午前2時に出発しています。
どうして妹たちと同じ車で行かなかったのかと疑問に思われるかもしれません。

事前に彼女と話しあったのですが、まずこの時期はたくさんの人々が移動します、これは日本のお正月と同じでしょう。
妹たちのこれまでの経験からすると、長期休暇のシーズンにケマラートへ行くには15~16時間のドライブが必要なのです。
それともうひとつは夫のファミリーへのたくさんのお土産を運びます。
このような理由からはじめてのわたしは飛行機を選択したのです。

もちろん鉄道という選択肢もあったのですが楽なシートはソールドアウト。
エアラインをみてみると多くの会社がウボンラチャターニ県へ飛んでいます。それで最終的に飛行機で移動することにしてウボンラチャターニの空港で彼女たちの到着を待つことにしたのです。

妹たちが何時に着くかわかりません。渋滞の状況によっては夕方までウボンラチャターニの空港で待つことになるかもしれません。

「でも大丈夫よ、待てるから」
わたしはエキサイトしていました。
とにかく飛行機で旅することが大好きなのです。離陸して着陸するまでの時間、それは何にもまして楽しい時間です。
わたしの体に流れる魔女の血には大昔にホウキで空を飛んだDNAが息づいているのかもしれません。

この楽しみは時々は誰にも理解してもらえませんが・・・・。

いつもハズバンドにはこのエキサイティングな時間の楽しみを話します。
すると彼はいつも、
「田舎から出てきた民族を見ているみたいだ」
そんなことを言うのです。

もちろんそんなことを言われてもよいのです。いつも、飛行機を見て、乗ってそして到着するまで、それはそれは楽しくエキサイティングな時間なのですから。

【犬が飛行機を見る】
タイにはそんなことわざがあります。
何も考えずただ空飛ぶものに脅威と憧れをもってながめる、そんな意味でしょう。

それはそのままわたしのことかもしれません。



airplane (2)

airplane (1)






↓↓ หากคุณต้องการอ่านภาษาไทย กรุณาคลิ้กที่นี่



การเดินทางวันแรกของฉันเริ่มต้นเวลา 6 โมงเช้า เนื่องจากฉันต้องเข้ากรุงเทพฯ เพื่อไปยังสนามบินดอนเมืองด้วยรถประจำทางหลายสาย
ส่วนครอบครัวของน้องสาวฝาแฝดนั้นออกเดินทางจากกรุงเทพฯ ตั้งแต่เวลา 02:00 น.
หลายคนคงสงสัยว่าทำไมฉันจึงไม่เดินทางไปรถคันเดียวกันพร้อมกับครอบครัวของน้องสาวฝาแฝด
ซึ่งก่อนหน้านี้ฉันและน้องสาวฝาแฝดได้คุยกันกันเกี่ยวกับเรื่องนี้มาก่อน
เธอต้องการให้ฉันไปเที่ยวที่เขมราฐอย่างมาก แต่ด้วยความที่เดินทางด้วยรถส่วนตัวในช่วงเทศกาลนั้น
มันเป็นการเดินทางที่ทรมานมาก เพราะเนื่องจากรถติดและต้องอาศัยอยู่ในรถนานสุดอาจถึง 16 ชั่วโมงได้
และที่สำคัญทางครอบครัวของน้องสาวฝาแฝดก็ต้องหอบหิ้วของไปฝากครอบครัวของสามีหลายอย่างจึงทำให้รถเต็ม
ทางออกที่ดีที่สุดสำหรับการแก้ปัญหานี้คือ การที่ฉันต้องเลือกเดินทางโดยทางเครื่องบินหรือทางรถไฟเท่านั้น

เมื่อเช็คเส้นทางรถไฟในเดือนตุลาคม รถไฟหลายชั้นถูกจองเต็มแทบทั้งนั้น เหลือเพียงแต่รถไฟราคาถูก ซึ่งไม่มีการระบุที่นั่ง
ดังนั้น ฉันจึงข้ามตัวเลือกนี้ไป ต่อไปจึงเลือกที่จะดูสายการบินแทน เนื่องจากมีหลายสายการบินที่บินไปจังหวัดอุบลราชธานี
ถึงแม้ตั๋วเครื่องบินจะมีราคาแพงมาก เพราะเดินทางในช่วงเทศกาล แต่เมื่อเราสองคนพี่น้องได้ปรึกษากันแล้ว ฉันจึงตัดสินใจเลือกวันและเวลาเดินทางที่ลงตัวที่สุด
น้องสาวฝาแฝดของฉันบอกว่าครอบครัวของเธอจะขับรถมารับฉันที่สนามบินอุบลราชธานี
แต่ก็ไม่สามารถคาดการณ์ล่วงหน้าได้ว่าครอบครัวของเธอจะเดินทางมาถึงที่สนามบินอุบลฯ กี่โมง
ที่ได้นัดกันไว้คร่าวๆก็คือเธออาจจะมาถึงในเวลาเย็นๆ ฉันบอกกับเธอว่าไม่มีปัญหา เพราะฉันสามารถคอยเธอที่สนามบินอุบลฯ ได้แบบไม่ต้องกังวล

ที่ฉันตื่นเต้นและดีใจมากในการไปเที่ยวเขมราฐครั้งนี้ เพราะว่าฉันจะได้ขึ้นเครื่องบินอีกครั้ง
ทุกครั้งที่ฉันได้เดินทางโดยเครื่องบิน ไม่ว่าเวลาเครื่องบินกำลังบินขึ้นสู่ฟ้าและกำลังเตรียมแลนด์ดิ้งลงสู่พื้นดิน
ฉันมักจะสนุกสนานไปกับเรื่องราวอันไร้สาระเช่นนี้แทบทุกครั้ง และมักจะไม่มีใครเข้าใจฉันเลย
และทุกครั้งที่ฉันมาเล่าเรื่องราวแบบนี้ให้สามีฟัง เขาจะชอบพูดว่า "ฉันเหมือนคนบ้านนอกเลยนะ"
แน่นอนว่าฉันไม่ปฏิเสธแต่อย่างใด เพราะทุกครั้งเพียงแค่ฉันเห็นเครื่องบิน บินผ่านหน้าฉัน ฉันมักจะตื่นเต้นมาก
ดังคำสุภาษิตของไทยที่ว่า "หมามองเครื่องบิน" และฉันเองก็มักจะเป็นเช่นนั้นเสมอ



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

Secret

No title

こんにちは 魔女さま。
お加減いかがですか?
無理しないでね。

旅の楽しさ!
私もわくわくします。
魔女さまの飛行機愛を読む度に
次回は飛行機で帰省しようかなと思います。

Re: つばさぐも さま

ありがとうございます つばさぐもさま
わたし扁桃腺に問題があって今回もすこしはれているようです。
今日はオフィスなので会社にあるクリニックへ行って薬をもらう予定です。

はやくパーフェクトに治さないと日本旅がだめになるとハズバンドが言ってます

でも薬をゲットすれば大丈夫です
心配しないでくださいね

今月の湯布院への旅ですが帰りは大分空港から飛行機を予約しています
時間の節約にもなりますね
ANA、たのしみです

No title

こんにちは。

熱があるとの事、大丈夫ですか?
ゆっくり安静するのが一番です。
栄養のある物を頂いて、病魔を退散いたしましょう!!
私も念力を送ります~~(大笑)念力あったかな???

飛行機、乗る事に意義があるんですよねぇ~~
目的の第一は、「飛行機」
そこに観光が付いたり、美味しい物が付いたり・・・
飛行機は移動手段ではないんですよね。
嬉しい!!
同じ方がいらっしゃる~~~
変人扱いされますが・・・
ただ・・・歳なので疲れてきた~~~


Re:ヒツジのとっとちゃん さま

こんにちは とっとちゃんさま
日本からのすごいパワーをありがとうございます
空を飛ぶとっとちゃんパワーできっとよくなるとおもいます

飛行機
わたしはエグゼクティブのビジネスは知りませんが、それでも飛行機大好き!
それはとっとちゃんさまといっしょです

先祖からうけついだホウキも古くなったので最近は民間のエアラインばかりです(笑)

PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

NEW TOPIC
COMMENT
LINK
SEARCH
RSSリンクの表示