魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย タイクッキング・煮玉子カイパロー มาทำอาหารกัน "ไข่พะโล้"
FC2ブログ

タイクッキング・煮玉子カイパロー มาทำอาหารกัน "ไข่พะโล้"

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ



Khai Pha Loh in bowl


今回お届けするのはわたしが長年なじんできた「カイパロー」というお料理です。
子供のころから食べてきたおばあちゃんの味に近づけます。

豚肉と煮玉子、すこしおでんにも似ているかもしれませんがテイストはまったく違うものです。
とくにカイパローは豚バラ肉や豆腐は二番目であって主人公は玉子なのです。

 用意していただくもの
 玉子 6個
 豚バラ肉 200グラム
 かための豆腐1丁(なくてもよいです)
 パクチーの根 4
 ニンニク 5片
 黒粒コショウ大さじ1(お好みでどうぞ)
 塩は 少しだけ(ティースプーン半分)
 パームシュガー  大さじ2
 シーズニングソース 大さじ1
 オイスターソース  これは大さじ3
 タイ、スィート醤油   大さじ1
images_2020051911354439d.jpeg

 アニス    5片
 シナモン   1~2個
 パローパウダー(チャイニーズスパイスパウダー) 大さじ1
Anise, cinnamon and Chinese spice powder


 あとは炒め用の油や水など 

さあクッキングです。

1 ゆで卵をつくります。
わたしの場合~~塩を少し入れた水をボイルして中火で12分ほど
そして フリーザーで冷やしておいた水へ。
  (こうすると皮がむきやすいです)
2 皮をむいた玉子とスィートブラック醤油
をボールの中でクニョクニョ。
3 豆腐を食べられる大きさにカット
4 黒粒コショウをすり鉢でつぶし、そこにパクチーの根っことニンニクを加えてさらにつぶします。
5 フライパンを温めアニスとシナモンをいれて香りを立たせます。
6 フライパンに油を加えサムクルーを入れます(4でつぶした材料の総称です)
7 豚バラ肉を加えて火がよく通るまで混ぜて、ここで味を決めてゆきます。パームシュガー、シーズニングソース、オイスターソースを加えてよく混ぜましょう。
8 今度はフライパンから鍋に全部移します。
そこに 塩、ゆで卵、アニス、シナモン、チャイニーズスパイスパウダーを加え、玉子や豚肉がつかるくらいの水を入れて中火にかけます。
9 約1時間ほど煮ます。豚肉に味がしみこんだら出来上がりです。
 ボウルにうつしてどうぞ召し上がれ。

追記・カイパローは甘さが塩味より勝っています。



Khai Pha Loh in pot







↓↓ หากคุณต้องการอ่านภาษาไทย กรุณาคลิ้กที่นี่



ครั้งนี้ฉันจะมานำเสนอเมนูอาหารที่ฉันลองฝึกทำมานานแสนนาน
โดยเริ่มต้นจากการเรียนจาก Youtube เพื่อดูวิธีการทำ
และเริ่มชิมรสชาติให้ได้รสใกล้เคียงกับรสชาติที่ยายเคยทำให้ฉันทานเมื่อตอนเด็ก

ถ้าดูจากสีของไข่พะโล้แล้ว หน้าตาจะคล้ายกับโอเด้งของญี่ปุ่น
แต่เมนูไข่พะโล้ จะมีพระเอกเป็นไข่ มีหมูสามชั้นและเต้าหู้เป็นรอง

ส่วนผสมมีดังนี้
- ไข่ 6 ฟอง
- รากผักชี 4 ราก
- กระเทียม 5 กลีบ
- เต้าหู้ชนิดแข็ง 1 ก้อนใหญ่ (จะใส่หรือไม่ใส่ก็ได้)
- พริกไทยเม็ด 1 ช้อนโต๊ะ (ถ้าไม่ชอบเผ็ด ลดปริมาณพริกไทยลงได้)
- เกลือ 1/2 ช้อนชา
- หมูสามชั้น 200 กรัม
- น้ำตาลปี๊บ 2 ช้อนโต๊ะ
- ซอสปรุงรส 1 ช้อนโต๊ะ
- น้ำมันหอย 3 ช้อนโต๊ะ
- ซีอิ๊วดำหวาน 1 ช้อนโต๊ะ
- โป๊ยกั๊ก 4 ดอก
- อบเชย 1-2 ชิ้น
- ผงพะโล้ 1 ช้อนโต๊ะ
- น้ำมันสำหรับผัด
- น้ำเปล่า

วิธีทำ
1. ตั้งน้ำใส่เกลือนิดหน่อย ต้มไข่ด้วยไฟกลางประมาณ 12 นาที แล้วยกลงจากเตา เอาไข่ที่ต้มแล้วน็อคในน้ำเย็น (เพื่อให้ปอกเปลือกได้ง่ายขึ้น) นำไข่ปอกเปลือกแล้วพักไว้
2. นำไข่ที่ปอกเปลือกแล้วมาคลุกกับซีอิ๊วดำหวานในชามให้ไข่เปลี่ยนเป็นสีดำ
3. หั่นเต้าหู้เป็นชิ้นขนาดพอคำ
4. นำพริกไทยเม็ดมาตำในครก จนกระทั่งพริกไทยละเอียด แล้วใส่รากผักชีและกระเทียมตำให้ละเอียดเช่นกัน แล้วพักไว้
5. ตั้งกระทะ นำโป๊ยกั๊กและอบเชยไปคั่วให้กลิ่นหอมขึ้น แล้วพักไว้
6. หลังจากนั้นเทน้ำมันใส่กระทะ และใส่สามเกลอ (รากผักชี พริกไทย กระเทียม) ที่ตำไว้แล้ว ใส่ลงไปในกระทะ
7. นำหมูสามชั้น ใส่ลงในกระทะและผัดจนกระทั่งหมูสุกโดยทั่วกัน แล้วปรุงรสด้วยน้ำตาลปี๊บ ซอสปรุงรส และน้ำมันหอย ผัดให้เข้ากัน
8. นำทุกอย่างที่อยู่ในกระทะถ่ายใส่ลงหม้อ ใส่เกลือ ใส่ไข่ที่ต้มแล้ว พร้อมใส่โป๊ยกั๊ก อบเชย และผงพะโล้ พร้อมเทน้ำเปล่าให้ท่วมไข่และหมู ลงในหม้อ และตั้งไฟกลาง
9. เคี่ยวต่อไปประมาณ 1 ชั่วโมง น้ำซุปจึงจะเริ่มเข้าเนื้อ ตักเทใส่ชาม เสิร์ฟได้

ป.ล. รสชาติของน้ำพะโล้จะมีรสชาติหวานนำและเค็มตาม


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

Secret

No title

I love ไข่พะโล้v-339v-267😹

No title

おはようございます 魔女さま。
卵が主役なんですね。
調味料見ただけでもどんな味なんだろうって思います。
私はパクチーが苦手だけどアレンジしても大丈夫ですか?
ぜひ、試してみたいです。

おいしそう!

こんにちは~。

また、魅力的なメニューのご紹介、ありがとうございます!

全部の材料はそろいませんが、オイスターソースや八角とシナモンはあるので、ぜひやってみたいです。

先日のひき肉のお料理もおいしかったです!いくつか材料が足りないのにこんなにおいしいのだから、PERNさんのお作りになる本物はどんなにおいしいだろうと、夢見ています。

No title

こんにちは。


ワァ~~~美味しそう!!!!
豚の角煮に似てますね。
分らない香辛料もありますが、豚肉と卵を甘い醤油で煮ていくって感じかしら?

おかずにもってこいですね♪

このような写真見て、ちい公さん早く帰りたくなる事でしょうね♥

Re:ピオの父ちゃん sama

555555

Nice Thai language !!

Re: つばさぐも sama

こんにちは
ありがとうございます つばさぐもさま

パクチー
ここで使うのはパクチーの根っこ部分をすりつぶして使います。
なくてもオーケーですよ多分です
ハズバンドもおいしいといって食べますから
日本人にも大丈夫なテイストです
ぜひトライしてくださいね!!

Re: ぢょん でんばあ sama


こんにちは ぢょん でんばあさま
ありがとうございます

日本の醤油は塩が強いのですこしだけにして、砂糖を加えて茹でた玉子をなじませてくださいね。

すこし変わったおでんだと思って食べてくださいませ

豚ひき肉の料理 ラープ・ムウ
トライされましたか
機会があればわたしのラープ・ムウをお届けしたいですね

いつもありがとうございます

Re: ヒツジのとっとちゃん sama

こんにちはとっとちゃんさま

>分らない香辛料もありますが、豚肉と卵を甘い醤油で煮ていくって感じかしら?
 しょうゆを薄く甘くしてくださいね。そしてポイントは八角やシナモンをミックスすること。これで味が変わりますよ~~

 イメージはテイストのちがう日本のおでんです。
 おでんのテイストは薄くてマスタードを使いますが
タイの煮卵はしっかり味がついてます

 いつか機会があればプレゼントしたいです

No title

ルーロー飯に似ているけど、美味しそうです♪
味は違うのでしょうか?
甘めのタレ、たまりません。


Re: crystal さま

おはようございますCrystalさま
ルーローはん 調べてみました。
多分カイパローはもっと香辛料がつよいかもしれません。
シナモン、八角、パクチーの根、ニンニクなどをミックスします。
でもきっと抵抗なく食べていただけると思います。
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

NEW TOPIC
COMMENT
LINK
SEARCH
RSSリンクの表示