魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย アサリのチリペースト炒め หอยลายผัดน้ำพริกเผา (Hoi Lai Phad Nam Prik Phao )
FC2ブログ

アサリのチリペースト炒め หอยลายผัดน้ำพริกเผา (Hoi Lai Phad Nam Prik Phao )

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ




夏の終わりから雨季にかけて市場に出回るのがアサリ貝です。
アサリをフライパンで炒めロースト・チリペーストで味付けしたものがおいしい季節なのです。
(タイ語では=ホイ・ライ・パッ・ナムプリック・パオ)
テーブルに季節感をもたらす美味しい一品でもあります。

Stir Fried Clams with Roasted Chili Paste (from internet)


この時期に出回るアサリは河口の泥の中、約8メートルもの深さに生息しているものです。なのでこの料理には入念に泥を吐かせる作業が必要です。


材 料

- アサリ 500グラム
- すりおろしにんにく 大さじ1
- 生唐辛子 10個
- 塩 大さじ1/4
- オイル 大さじ3
- チリペースト 大さじ2
Thai Chili Paste (bottle)
Thai Chili Paste


- シュガー 小さじ1
- オイスターソース 大さじ3
- しょうゆ 大さじ1
- スィートバジル 1カップほど
sweet basil leave

sweet basil leave (split from branch)



料理しましょう

1. アサリを洗い、塩を入れた水をボウルに、5〜10分間浸して、アサリが砂や泥を吐き出すようにします。 水を2〜3回交換してください。 (もし貝がふたを開けない場合。火にかけて貝の口を開けさせます)

2 ガーリックとチリをじゅうぶんに潰します。火にかけ中火で熱したフライパンに潰したガーリックとチリを入れて香り立つまで混ぜます。

3.次にアサリを入れます。強火でささっとかきまぜ、チリペースト・シュガー・オイスターソース・しょうゆ・これらを入れてアサリになじむように混ざ合わせます。

4. 最後にスィートバジルを入れ、さっと混ぜて火を止めましょう。
 
これで完成です。
どうぞ召し上がれ。




Stir Fried Clams with Roasted Chili Paste (I cooked)





 コラボ企画ご案内です

  タイへ戻れないちい公
  森のカフェでパートタイム
  わたしもたくさんのドールと出ています
 


     ドールより愛をこめて
 ちい公の近況は追記・READ MOREで更新されています




↓↓ หากคุณต้องการอ่านภาษาไทย กรุณาคลิ้กที่นี่



ช่วงปลายฤดูร้อนต่อฤดูฝนนั้น ประเทศไทยมีหอยลายออกจำหน่ายในตลาดเป็นจำนวนมาก
ฉันอยากกินเมนูอาหารไทยที่มีชื่อว่า "หอยลายผัดน้ำพริกเผา" ซึ่งเป็นอีกเมนูที่มีรสชาติเด็ดมาก
ซึ่งถ้าหากซื้อเมนูนี้ที่เป็นอาหารทำสำเร็จแล้วตามตลาดสดนั้น ฉันคิดว่ามันไม่ค่อยสะอาดมากนัก
เนื่องจากหอยลายนั้นอาศัยตามดินโคลนบริเวณปากแม่น้ำ มีความลึกประมาณ 8 เมตร
ดังนั้น ฉันจึงเลือกที่จะทำเมนูอาหารนี้เองเพื่อที่จะได้ล้างน้ำให้สะอาดได้หลายๆรอบ

ส่วนผสม
- หอยลาย 500 กรัม
- กระเทียม 1 ช้อนโต๊ะ
- พริกขี้หนู 10 เม็ด
- เกลือ 1/4 ช้อนชา
- น้ำมันพืช 3 ช้อนโต๊ะ
- น้ำพริกเผา 2 ช้อนโต๊ะ
- น้ำตาลทราย 1 ช้อนชา
- น้ำมันหอย 3 ช้อนโต๊ะ
- ซีอิ๊วขาว 1 ช้อนโต๊ะ
- โหระพาเด็ดใบ 1 ถ้วย

วิธีทำ
1. ล้างหอยลายใส่ลงแช่ในอ่างผสมเกลือ แช่นานประมาณ 5-10 นาทีเพื่อให้หอยคายเม็ดทรายหรือส่วนดินโคลนออกมา ล้างน้ำอีก 2-3 ครั้งแล้วพักในตะแกรงให้สะเด็ดน้ำ (ถ้าหอยไม่เปิดฝา ให้นำไปต้มจนกว่าน้ำจะเดือด แล้วฝาหอยจะเปิดเอง)
2. โขลกกระเทียมกับพริกขี้หนูเข้าด้วยกันพอแหลก ตั้งกระทะใส่น้ำมันบนไฟกลางจนร้อน ใส่กระเทียมกับพริกที่โขลกแล้ว ผัดให้หอม
3. ใส่หอยลาย เร่งเป็นไฟแรง ผัดให้ทั่ว ใส่น้ำพริกเผา น้ำตาลทราย น้ำมันหอย ซีอิ๊วขาว แล้วผัดให้เข้ากัน
4. ใส่ใบโหระพาผัดให้เข้ากัน ผัดไม่ต้องนาน แล้วปิดไฟ ตักใส่จานเสิร์ฟ



テーマ : 日々出来事
ジャンル : ライフ

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

Secret

No title

こんにちは 魔女さま。
アサリ!
バジルたっぷりで美味しそうですね。
香りでアジアを感じそう。

Re: つばさぐも  さま

おはようございます つばさぐもさま
おすすめお料理です
チリペースト
名前では辛く思われそうですが
すこし甘いですよ
便利な調味料です

No title

こんにちは。

あさり美味しいですよね~
最近食べたないな~と思いながら見させていただきました。
日本人でも馴染みやすい感じの料理ですね(*^^)v

Re: さくら  様

さくらさま おはようございます
今日もお元気ですか

貝の中でもアサリは美味しいと思います
日本料理にもたくさん使われていますね
今回のお料理は味付けがすこしちがうだけです
きっと日本の方にも美味しいとおもっていただけるでしょう
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

NEW TOPIC
COMMENT
LINK
SEARCH
RSSリンクの表示