魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย エアフライヤークッキング・ スパイシーミンチポークのフライ  เมนูหม้อทอดไร้น้ำมัน : ลาบทอด
FC2ブログ

エアフライヤークッキング・ スパイシーミンチポークのフライ  เมนูหม้อทอดไร้น้ำมัน : ลาบทอด

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ


Larb Tod6


ときどき書いてますようにわたしはエアフライヤー
を使ったクッキングを楽しんでいます。

今日ご紹介しますのはラープムゥ(ブタミンチ炒め香草ミックスこれはわたしがよく作るタイ東北部イサーン発祥の料理です)をアレンジしたお料理です。
料理名はラープトッド "Larb Tod" (Fried Spicy Minced Pork).
エアフライヤーを利用してオイルを使わずにヘルシーに仕上げます。

材料
1. ミンチポーク500グラム
2. レモン汁 大さじ7
3. ナンプラー 多さじ2.
4. ドライチリ 大さじ半分
5. 砂糖 小さじ1.5
6. 炒り米(フライパンでじっくり)大さじ3
7. レッドオニオン
8. パクチー

Larb Tod1


調理法
1.中火で熱したフライパンにミンチポークを入れ水を少し加えてゆっくり火を通します。そのあとはボウルなどに入れておきます
Larb Tod7

2. レッドオニオンを小さくスライス、パクチーもカット
3. レモン、ナンプラー、チリを合わせ、火を通したミンチポークをミックスします
4.それに炒り米を加えて混ぜます
Larb Tod3

5. よく混ざったらひとつひとつボール状に丸めます
6. エアフライヤーに入れて、170℃で10分、その後返して180℃で5分調理します


Larb Tod5


7. お皿にゆでたニンジンやキュウリなどをいっしょに

Larb Tod8


わたしは何度も作りましたがこれはとても美味しいです。それにフライオイルを使ってないのでヘルシーです。
さあ、あなたも一度つくってみませんか。








↓↓ หากคุณต้องการอ่านภาษาไทย กรุณาคลิ้กที่นี่


ช่วงนี้ฉันยังคงสนุกสนานกับการทำเมนูอาหารใหม่ๆในหม้อทอดไร้น้ำมัน
ฉันพยายามค้นหาเมนูต่างๆที่อยากลองทำทานเอง และดูจากกลุ่ม "เมนูอาหารจากหม้อทอดไร้น้ำมัน" ใน Facebook

ซึ่งเมนูที่ฉันต้องการจะทำในครั้งนี้เป็นการต่อยอดจากเมนูลาบหมูที่ฉันเคยทำมาก่อนหน้านี้
เมนูนี้มีชื่อว่า "ลาบทอด" เนื่องจากฉันเคยไปทานลาบทอดมาหลายที่แล้ว จึงอยากลองทำเมนูนี้ดูบ้าง
ยิ่งตอนนี้ฉันสามารถทอดได้โดยไม่ต้องใช้น้ำมัน ซึ่งสะดวกมากยิ่งขึ้นและดีต่อสุขภาพด้วย

ส่วนผสม
1. หมูสับ 500 กรัม
2. มะนาว 7 ช้อนโต๊ะ
3. น้ำปลา 2 ช้อนโต๊ะ
4. พริกป่น 1/2 ช้อนโต๊ะ
5. น้ำตาลทราย 1 1/2 ช้อนชา
6. ข้าวคั่ว 3 ช้อนโต๊ะ
7. หอมแดง
8. ผักชีฝรั่ง

วิธีทำ
1. ตั้งกระทะ นำหมูสับไปรวนในน้ำเปล่าเล็กน้อย จนกระทั่งหมูสับสุก เมื่อสุกแล้ว พักใส่ชามไว้
2. ซอยหอมแดงและหั่นผักชีฝรั่งเตรียมไว้
3. ปรุงรสด้วยมะนาว น้ำปลา น้ำตาลทราย พริกป่นให้เข้ากัน แล้วนำหมูสับที่พักไว้มาคลุกเคล้าให้เข้ากัน
4. ใส่ข้าวคั่วและคนให้เข้ากันอีกครั้ง
5. ปั้นหมูสับที่คลุกเคล้าส่วนผสมแล้วให้เป็นก้อนพอคำ
6. นำลงหม้อทอด โดยใช้ไฟ 170 องศา 10 นาที แล้วกลับด้าน ใช้ไฟ 180 องศา 5 นาที
7. ตักใส่ชาม ทานคู่กับแครอทลวกหรือแตงกวาสด

พอหลังจากฉันทำเสร็จแล้ว ฉันลองชิมรสชาติ รู้สึกได้เลยว่าอร่อยมากและปลอดภัยไม่มีน้ำมันแน่นอน ไว้ลองทำตามกันดูนะคะ


テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ
にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

コメントの投稿

Secret

No title

おはようございます 魔女さま。
朝から美味しそうな写真を見てしまった!
オイルフリー
いいですね(*´ω`*)

エアフライヤー魅惑的✨です。

Re:つばさぐも sama

おはようございます つばさぐもさま
今日もお元気ですか

エアフライヤー
とっても便利です
そして健康を考えると、もう手放せません

そしていま
ハズバンドと考えているプランを教えます

魔女のクッキング
Facebook & youtube
今年中に始める予定です
応援してくださいね

Tefal

タイの日本現地会社や下請け会社の作業員には東北部の出身者が多いのです
私の秘書もコンケーン出身です、従ってイサーン料理はよく口にしたのです
勿論「ラープムゥ」は知っています、「カオニャオ」と一緒に或いは「ぶっかけ飯」にビールの肴に最高です、ところで素敵な調理器具をお持ちです
健康に為に・・・どんどん料理に使うといいです、タイ料理は油が多いので
私のブログでタイの女性と結婚した日本人の同僚が4名いますと書きましたが
彼女達(40歳を軽く超えています)の自慢が、タイに里帰りする度、友人達が
彼女達の体型を見て若い頃のスタイル(スラリとした)と同じだ、驚くのだそうです、食生活の違いかも知れませんネ!
私がタイに居た頃は太っている方が「裕福な人」との風潮が有りましたが
今はどうでしょうか?
この調理器具をみて、日本人が「あれっ!」と思う話題を・・・
日本では「T-fal」として商品登録されています、知らない日本人は
「Tefal」は偽物と思うかも知れませんが、世界的には「Tefal」が正解です
「Te」では、日本語読みで「テ」、そこで「T-」すれば、誰もが「ティー」と発音します、因みに日本では「ティファール 電気フライヤー」とか「ノンフライヤー」と呼ばれています

Re: ソムチャイ sama

ソムチャイさま いつもコメントをありがとうございます。

はい、ラープムウはタイ人にはすでにポピュラーな食べ物です。
多くのタイ人が大好きな料理でわたしもそうです、有名な食べ物ソムタムよりもこちらが好きです。
その理由は自分でもよくわかりませんが。

昨年 TEFAL Air Fryer Pot を買ってからはとても重宝しています。
これを使った様々な料理にチャレンジして楽しいと感じてもいます。
あなたがお書きになっているようにタイ料理はオイルを使ったものが多いです。
まるで健康など考えていないかのようなオイルの使い方です。
そして人々もフライなどが大好きです。

日本の女性は太った方が驚くほど少ないです。それはタイとはまったくちがうようにも思います。
なのでタイではダイエットプログラムも大流行です。もちろんわたしもいろいろトライしています。
なかでもダイエットに有効なのは食事制限です。それも食べながら身体を健康に保つことが大切です。
これに関係して最近はクッキングが楽しくなっています。自分自身が料理好きだとあらためて知ったような気分です。
くわえて友人たちがわたしの料理でハッピースマイルになっているのをみると幸せをとても感じています。

最後に、
"TEFAL" をチョイスしたのはやはりこのブランドを信頼しているからです。
そして原材料の選択にも気を配ります。
健康志向は日本の今とそれほど差がないのではと考えています。

日本のタイ・レストラン

料理のレシピご紹介、有難うございます
妻とトライしてみます、出来上がり後、食べて見て、果して
セーブ、セーブ!となりますでしょうか?お・た・の・し・み です

以前、日本のタイレストランはタイ人が料理する
高級店が多く、立派な作りで入りずらい印象でした
最近は大小様々なタイ料理店が多く成りました
勿論料理人はタイ人です・・・値段は驚くほど高いですが

タイ料理は人気が有り、日本人経営のレストラン(食堂)でも
タイ料理を出すようになりました、近隣の料理店でもタイ料理?が
人気順はグリーンカレー・ガバオライス・カオマンガイ・ラーブムゥ
ただし、この様な店では調味料の3点セットは置いてありません
味もスタイルも日本人用に特化されていますので、日本に来たときは
ネットで調べて、一流店がお薦めです!ガッカリしない為にも・・・

Re: ソムチャイ さま

こんにちはソムチャイさま
今日もありがとうございます

ラープムウ ぜひ奥様にお願いしてトライしてみてください。
きっとSaab! Saab!まちがいなしです

日本のタイ料理店
ご心配ありがとうございます
でもわたしは日本へ行くたびに見かけますが一度も入ったことがありません
なぜならわたしは日本のタイ料理店に興味がないのです。
せっかく日本にいるのにおいしい日本の食事をしないのは時間がもったいないです。
だから日本旅ではいろいろな日本食をいただきます。それが楽しみなのです
そして自分でクッキングできる日本の料理を覚えて帰るのです

こんなことを書いていると早く日本へ行きたくなります
もうすこしの我慢です!!
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

NEW TOPIC
COMMENT
LINK
SEARCH
RSSリンクの表示