魔女の手紙 タイランド       สาสน์จากแม่มดน้อย
FC2ブログ

ナコンラチャシーマーの山岳地帯 森の泉へ งานเลี้ยงเกษียณพี่ที่ทำงาน ตอนที่ 4

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
06 Feb


さてブッディストパークでお祈りをすませた後わたしたちは次の場所へ移動です。

カオヤイの大きな泉

Spring water pound (2)

Spring water pound (1)


年中湧き出る水は、高炭酸カルシュウムを含んだ岩石でろ過されいつも高い透明度を保っています。

これはタイ南部クラビ・プロビンスにあるエメラルドプールにも似ています。

南部クラビのエメラルドプール
002 crabi


わたしは初めてこの泉にやってきました。
タイではこのような清水が湧き出るのを間近で見ることはよほど山の中に入らないと無理なので、いままでこのような機会はなかったのです。


泉は階段状に4つの池に分かれています。
それぞれがちょっとしたプールになっていて人々が泳ぐこともできます。
もちろん最初の清水が湧き出ているプールは立ち入り禁止です。

流れの周囲は木々に覆われていて暑さのなかでひと時の安らぎをくれるようです。
たくさんの人々がそれぞれにシートを広げたりしてピクニックを楽しんでいます。


Spring water pound (5)

Spring water pound (6)

Spring water pound (8)

Spring water pound (3)




今日もありがとう




หลังจากที่พวกเราแวะทำบุญและไหว้พระกันเสร็จเรียบร้อยแล้ว
พวกเราจึงออกเดินทางไปเที่ยวกันต่อ
สถานที่ต่อไปที่พวกเราจะไปกันก็คือ บ่อน้ำผุดธรรมชาติ

บ่อน้ำผุดธรรมชาตินี้ ตั้งอยู่ในอำเภอปากช่อง จ.นครราชสีมา
เป็นตาน้ำที่มีน้ำไหลมาตลอดปี มีน้ำผุดออกมาโดยธรรมชาติ
โดยน้ำที่ผุดขึ้นมาเป็นน้ำฝนที่ตกไปอยู่ในชั้นใต้ดิน
และก่อนที่จะผุดขึ้นมาจากผิวดินก็ได้รับการกรองจากก้อนหินที่มีแคลเซียมคาร์บอเนตสูง
ทำให้น้ำมีความใส ลักษณะของน้ำมีสีฟ้าเขียว คล้ายกับสระมรกตที่จังหวัดกระบี่

ฉันเพิ่งมาบ่อน้ำผุดนี้เป็นครั้งแรก ซึ่งที่นี่มีลักษณะไม่ใหญ่มาก
บ่อน้ำผุดนี้จะมีชั้นลดหลั่นกันไปเป็นบ่อๆ มีประมาณ 4 บ่อเชื่อมต่อกัน
มีการสร้างฝายกันน้ำเป็นน้ำตก สามารถลงเล่นน้ำได้
ยกเว้น บริเวณที่เป็นตาน้ำจะไม่อนุญาตให้ลงเล่น
โดยมีถนนทางเดินเล็กๆ เดินเข้าไป มีสะพานข้ามไปฝั่งตรงข้าม
ทัศนียภาพรอบบ่อน้ำเต็มไปด้วยต้นไม้เป็นร่มเงาเขียวขจี
เหมาะสำหรับมาปิคนิคและนั่งพักผ่อน

เมื่อพวกเราไปถึงที่นี่ก็ได้พบกับความร่มรื่นและเย็นสบาย
พวกเราจึงหยุดแวะถ่ายรูปกันซักพักใหญ่พร้อมกับเดินหาตาน้ำที่เป็นต้นตอของบ่อน้ำผุดแห่งนี้








テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

パーティの旅3 ブッディストパーク งานเลี้ยงเกษียณพี่ที่ทำงาน ตอนที่ 3

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
04 Feb

ヒマワリ畑でガッカリの私たちが次に向かった先はルアンプゥツア・ブッディストパーク、カオヤイ(Luang Pu Thuat Buddhist park Khao Yai)。
(Luang = お坊さん, Pu = おじいさん, Thuat = この有名なお坊さんの名前)

Luang Pu Thuat (from website) (3)

Luang Pu Thuat (from website) (2)
Luang Pu Thuat (from website) (1)



大きな像で知られているところです。

僧侶だったツアットさんはタイでよく知られて方です。
多くの人々の尊敬を集めタイ各地に彼の像が作られています。
観光客や信奉者が敬意を払い自分たちや家族のために祈りにやってきます。

ツアット僧侶はアユタヤ王朝時代の高僧です。
彼を尊敬する人々は、彼のお守りを身につけることで神聖な力でいつでも守ってくれると信じています。

過去に何度も聞いた話です。
お守りを身につけていた人が交通事故に遭った、けれども死ぬことはなかった。これらはすべてツアットの神聖な力のおかげだと・・・。
(その人たちの信念から出ている話)

このブッディスト・パークは56,000平方メートルの敷地に像の高さは111mとされています。
公園の周囲には美しい山々が広がっていて家族が時間過ごすにはロケーションもよいといえるでしょう。

車を止めて降りたとき、さっと吹いてきた涼しい風が頭上からのつよい太陽を和らげてくれたような気がしました。

わたしはここでも家族のためにお祈りをしお供えをしたのです。


DSC_0059.jpg

DSC_0053.jpg

DSC_0058.jpg







今日もありがとう






หลังจากที่พวกเราผิดหวังกับทุ่งทานตะวันจนกลับลำกันแทบไม่ทันแล้วนั้น
พวกเราจึงหาที่อื่นเพื่อไปเที่ยวต่อ และได้ไปหยุดอยู่ที่พุทธอุทธยานหลวงปู่ทวด เขาใหญ่
ซึ่งสร้างเป็นองค์ที่ใหญ่ที่สุดในโลก

หลวงปู่ทวดถือได้ว่าเป็นพระมหาเกจิอาจารย์ที่สำคัญของประเทศไทย
ทั้งนี้ ได้มีผู้มีจิตศรัทธาทั่วประเทศได้เคยสร้างรูปหล่อหรือรูปเหมือนของหลวงปู่ทวดหลายสถานที่
เพื่อให้นักท่องเที่ยวและศาสนิกชนเข้าไปกราบไหว้อธิษฐานขอพร ทำบุญ
เพื่อความเป็นสิริมงคลแก่ตนเองและครอบครัวตลอดมา

ประวัติของหลวงปู่ทวดเป็นพระเกจิอาจารย์รูปสำคัญในสมัยกรุงศรีอยุธยา
ผู้ที่ศรัทธาในหลวงปู่ทวดต่างก็เชื่อกันว่า
หากผู้ใดได้ครอบครองพระเครื่องจะมีอานุภาพสิ่งศักดิ์สิทธิ์คอยคุ้มครองตลอดเวลา
ซึ่งเท่าที่ผ่านมา ฉันเคยได้ยินว่ามีคนเคยห้อยพระเครื่องหลวงปู่ทวดไว้
เมื่อขับรถบนท้องถนน และประสบอุบัติเหตุกับตนเอง แต่พวกเขาถึงกับรอดชีวิตมาได้
แต่ทั้งนี้ เรื่องนี้ก็ถือเป็นความเชื่อส่วนบุคคล

หลวงปู่ทวดองค์นี้ตั้งอยู่บนพื้นที่ประมาณ 35 ไร่เศษ มีความสูง 111 เมตร
โดยมีลักษณะทางภูมิศาสตร์ที่เป็นรูปร่างคล้ายเรือสำเภา
ด้านหน้าและด้านหลังของอุทยานเป็นเทือกเขาสวยงาม

พอพวกเรามาหยุดรถลงที่นี่ เราได้ทำบุญไหว้พระเพื่อขอพรให้ตัวเอง
อากาศวันนั้นเย็นสบาย ถึงแม้แดดจะแรงแต่ก็ไม่ร้อนมาก เพราะมีลมพัดเย็นสบาย
สามีของฉันจึงเดินถ่ายรูปด้วยความเพลิดเพลิน




テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

山のホテルでパーティEP2  งานเลี้ยงเกษียณพี่ที่ทำงาน ตอนที่ 2

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
02 Feb

今回の旅の目的はある人の退職パーティを行うことです。

彼の名はMrPAS(パース)。彼は私たちの招待を喜んで受けてくれ奥様と一緒に参加してくれました。


pas family




彼の自宅はバンコクの南にあってわたしもハズバンドと何度かお邪魔したことがあります。

ここでタイの定年というものについてすこしふれておきましょう。
タイではほとんどの会社が60歳定年です。現在の状況からするとかなり若く、あと5年延長してはどうかという動きもありますが、なかなか前に進まないのが現状です。

だから退職した後もほとんどの人は何かの仕事を探す必要があります。働いているうちにかなりの貯蓄をしていないと悠々自適というわけにはゆきません。

MrPASもなにか始めたいようですが、いまのところは庭園の水やりだけと笑っています。
奥様のレックさんが美味しいケーキを作るので、将来的にはそれをビジネスにしても、と考えているようです。

当日の朝、わたしたちはレジデンスの前で待ちます。
バンコクを経由して来てくれるワゴンを待ちました。車はMrPASの親戚が運転してくれます。

 そのほかにバンコクからは数家族がそれぞれ目的地の山のホテルへ向かいます。
 合計で20人ほどのツアーです。

アユタヤから今日の目的地イサーンの玄関口ナコンラチャシーマーまでは約2時間ほどです。

わたしたちが合流して車の中は大騒ぎになりました。
MrPAS夫妻、そしてわたしたちの友人PUIとお母さん、おなじアユタヤレジンデンスのお向かいアム。
こうなるといつも言われるのですが、まるで高校生のピクニックです。外を飛んでいるスズメもびっくりの騒がしさです。

このままアユタヤから目的地のホテルへ行くには時間が十分あるので、ナコンラチャシーマー近辺で散策とか観光できる場所を考えていました。

いろいろ行ったのですが、まずガッカリ・ショックから。

イメージでは、まるで北海道のように大平原に広がる黄色いお花畑・・・・のはずでしたが、シーズンを間違えたことに気づくのが遅すぎました。
悲惨なヒマワリ畑でした。

『Uターン!! レッツゴーネクスト!!』


DSC_3822.jpg





今日もありがとう





วันแรกที่เรานัดรวมพลกันจะไปเที่ยวเลี้ยงเกษียณนั้น
พี่ภาส เป็นบุคคลที่เราจะไปเลี้ยงเขาวันนี้
และเนื่องจากว่าพวกเราไม่มีรถ พี่ภาสจึงหารถตู้ที่เป็นญาติกันพาพวกเราไป

ในรถจะมีพี่ภาสและภรรยาของเขานั่งอยู่แถวหน้า
แถวที่สองนั้นจะมีแอม ปุย (เพื่อนของฉัน) และแม่ของปุย
ส่วนฉันและสามีนั่งกันอยู่แถวหลังสุด

พอพี่ภาสมารับฉัน สามีของฉัน และแอมที่หอพัก
เนื่องจากเป็นทางผ่านไปยังจังหวัดนครราชสีมา
พวกเราจึงคิดกันว่าจะแวะเที่ยวกันก่อนเข้าที่พัก
ดังนั้น เราจึงเลือกที่จะไปเที่ยวที่ทุ่งทานตะวัน

เมื่อเราไปถึงทุ่งทานตะวัน พวกเรารู้สึกช็อคกับภาพที่เห็นตรงหน้า
และคิดกันว่า พวกเราคงมากันผิดฤดูกาลซะแล้ว
สุดท้ายภาพที่เห็นตรงหน้า ทำให้เราไม่ต้องลงจากรถ และรีบยูเทิร์นรถเพื่อไปเที่ยวที่อื่นต่อไปทันที
4



テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ

山のホテルでパーティ EP1 งานเลี้ยงเกษียณพี่ที่ทำงาน ตอนที่ 1

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう
31 Jan


休日、わたしとハズバンドはお出かけでした。

親しい方の退職パーティを以前から計画していたのですが、ハズバンドがタイに滞在しているときにとみんなが待ってくれていたのです。

今回予約したのは山の中のホテル。
カオヤイにある "Rain Tree Residence" です。

001

002

5-2.jpg

005.jpg

6-2.jpg

006.jpg

004_20190130141319fdb.jpg

003



このホテルは大人はもちろんですが子供にとっても楽しめるように設備が整っています。タイで有名な出版社が関係しているホテルなのです。

このホテルを建設した目的は、とくに子供が学べる施設にしたいという目的があったようです。
各部屋は出版されている本の内容に沿った装飾でそれぞれ個性豊かに整えられています。

今日は、まずこのホテルを写真でご覧くださいませ。


008.jpg

9-2.jpg

9-3.jpg

010.jpg

011.jpg

012.jpg

13 (1)

13 (2)

13 (3)

13 (4)

14.jpg

15 (1)

15 (2)




今日もありがとう





เมื่อวันหยุดที่ผ่านมา ฉัน สามี และเพื่อนๆของฉัน
เราได้นัดรวมตัวกันอีกครั้งเพื่อที่จะพาพี่ที่ทำงานหนึ่งคนไปเลี้ยงอำลากัน
โดยครั้งนี้พวกเราเลือกไปเที่ยวที่ที่มีภูเขาล้อมรอบ
เราเลือกที่พักที่มีชื่อว่า Rain Tree Residence เขาใหญ่

ที่พักที่นี่สวยงามมาก เหมาะกับเด็กและผู้ใหญ่
เนื่องจากเจ้าของที่พักแห่งนี้มีสำนักพิมพ์ที่มีชื่อเสียงมากเป็นของตัวเอง
เมื่อเขาเปิดที่พักแห่งนี้ เขาจึงต้องการให้เป็นแหล่งเรียนรู้สำหรับเด็กๆ
โดยแต่ละห้องพักจะประดับตกแต่งไม่ซ้ำกันตามเนื้อหาส่วนต่างๆในหนังสือของสำนักพิมพ์นี้

ดังนั้น ฉันจึงเก็บภาพที่พักแห่งนี้มาให้ได้ชมกันค่ะ









テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

今日もありがとう またね~ ขอบคุณมากค่ะ
NEW TOPIC
LINK
ARCHIVE
SEARCH
RSSリンクの表示
PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

COMMENT
アルバム